Текст книги "Поиски путей (СИ)(Лестница из терновника 2)"
Автор книги: Максим Далин
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)
Далин Максим Андреевич
Лестница из терновника
Книга вторая
Поиски путей
…Он повторял: "Когда ты смотришь в оба,
То видишь только зеркало кривое!" —
И в тех местах, где оптика лгала,
Я выпрямлял собою зеркала.
К. Арбенин, Россия, Земля, XXI век
…Ведь каждый, кто на свете жил —
Любимых убивал…
О. Уайльд, Великобритания, Земля, XIX век
***
Запись N134-05; Нги-Унг-Лян, Кши-На, Тай-Е, Улица Придорожных Цветов.
Утоптанный снег – в красных пятнах, и кафтан, брошенный в сугроб, залит кровью, и рубаха на мальчишке уже пропиталась кровью насквозь. Но сам он ещё держится на ногах и держит тростник – не меч-"тростник", а просто палку. А зрители ошалели от крови, свистят и орут его очередному сопернику: "Убей! Убей эту тварь! Что возишься?!"
Юу плюёт под ноги, делает суровое лицо:
– Ник, мне надоело смотреть. Я ухожу. Зачем я вообще сюда притащился?
Ар-Нель, розовенький, спокойный и подчёркнуто ироничный, как всегда, кутается в плащ, подбитый мехом, говорит:
– Мой милый Второй Л-Та, вам ведь хотелось взглянуть, не правда ли? Вы говорили, что не знаете жизни, что у вас недостаточно жестокого опыта, необходимого придворному – и именно это привело вас сюда и сейчас. Жестокий опыт не пришёлся вам по вкусу?
– Вы наслаждаетесь! – фыркает Юу. – Хок, вы же наслаждаетесь тем, что видите! Ну и сердце у вас!
– Вспомните, это – площадка напротив Дома Порока, – невесело усмехается Ар-Нель. – Все, кого вы видите, пришли насладиться. А вам, очевидно, не следовало бы смотреть на зрелище, не предназначенное для Юношей – вы слишком молоды и непосредственны, мой дорогой.
– Он умрёт? – спрашивает Юу, снизив тон.
На лицо Ар-Неля набегает тень.
– Полагаю, да. Безнадёжная отвага… думаю, он рассчитывает на смерть.
Сегодня морозно, но по лицу парня с палкой стекают капли пота. Его соперник, средних лет мужчина, одетый, как зажиточный горожанин, вооружённый отличным мечом с Разумом Стали, делает резкий выпад. Парень отступает, три шага назад – и край площадки. Ближайший зритель толкает его в спину – и ему приходится извернуться всем телом, как выворачивается падающая кошка, чтобы не поймать меч горожанина собственной грудью. В толпе свистят и хохочут. Четверо конвойных из Департамента Добродетели, ухмыляясь, наблюдают за боем, стоя поодаль, и, кажется, вполголоса делают ставки. Рядом с конвойными – владелец Дома Порока, пара старух из обслуги и чиновник из Департамента; чиновнику забавно, старухам всё равно, хозяин притона удручён. Можно понять: убьют мальчишку – и пропали денежки.
Женщин не видно; их присутствие только угадывается за расписным пергаментом окон.
Я впервые на Улице Придорожных Цветов, как поэтически называется местный квартал "красных фонарей". Пришёл поглядеть на редкостное зрелище – на то, как неудачники, попавшие в беду, становятся здешними девками.
Ар-Нель рассказал, а он узнал от Смотрителя Трапезной, Всегда-Господина, естественно. Должность наследственная и ответственная, вельможа важный… приезжал сюда к началу действа присмотреть новую рабыню. Сейчас уже уехал. Этот герой на площадке – четвёртый по счёту, а то, что могло заинтересовать господ настолько, что захочется взять в дом, показали гораздо раньше.
Обречённых привезли под конвоем из, я бы сказал, КПЗ – Башни Справедливости при Департаменте. Местный аналог предварительного заключения; там не держат долго. После суда оттуда лишь три пути. Могут оправдать – тогда отпустят, но это, разумеется, совсем не часто. Чаще – казнь. Если преступник вышел из Времени Любви, его обрезают сразу после суда, а потом продают на тяжёлые и грязные работы: в ассенизаторы, в каменщики, в дубильщики кож – всё в таком духе. Человек пропащий, рабочий скот на всю оставшуюся жизнь – Кши-На в исправление не верит. Если ты, старый дурак, до такой степени гад, что преступил закон, надеясь остаться безнаказанным – получи и распишись. Жизни у тебя всё равно больше не будет – а убивать расточительно и нерентабельно; смертная казнь полагается только за страшные злодеяния типа государственной измены или нескольких убийств с отягчающими, случается исчезающее редко. Ясно ведь, что смерти на поединке убийствами не считаются – в скандальных делах речь идёт, большей частью, о корысти, не об обычных страстях. Детей до Времени не судят – за них отвечают родители. Женщин посимпатичнее и совсем молоденьких мальчиков щадят: в большинстве случаев их продают хозяевам борделей, а оттуда есть призрачный шанс попасть в дом к аристократу или купцу с деньгами – в качестве наложницы.
Но шанс зависит от статьи.
Первый оказывается неисправным должником – ну что скажешь? Родители мотали, а этого бедолагу призвали к ответу. Дом – с молотка, младшего сына – продали, как движимое имущество, в пользу кредиторов. Мальчик из хорошей семьи, лет шестнадцати, чистенький, коса, прилично одет, в ужасе от происходящего. Его-то Господин Смотритель Трапезной и выкупает – а несчастный парень преклоняет колено, прижимается щекой к перчатке нового хозяина… Ага, хозяин старше чуть ли не втрое, уже несколько наложниц – но это лучше, чем положение шлюхи. Сразу видно.
Его освобождают сразу по получении денег – и вельможа увозит в своём экипаже, разочаровав толпу зевак. Но дальше становится веселее.
Следующий – воришка. Семнадцать. Волосы острижены – плебей, но смазливое личико. Его первым и выталкивают на середину очищенной от снега площадки перед Домом Порока, а в руки суют палку. И хозяин весело провозглашает, что желающие могут заплатить за поединок – и сорвать новый цветочек.
Происходит лихой аукцион, собравшиеся – я заметил, что вокруг нет юношей, кроме моих ребят, только мужчины с подтверждённым статусом – предлагают деньги и отпускают шуточки, от которых воришка краснеет, бледнеет и тискает палку в руках. Наконец, сходятся в цене, и высокий, плотный, довольно молодой ещё мужик, по виду и знакам на одежде – из оружейников, устраивает то, ради чего вокруг столпились зеваки. Бой, так сказать. Взрослый мужчина с мечом против пацана с палкой.
Оружейник играет в драку минут пять. Он профессионально владеет мечом, а его партнёр смертельно перепуган и умирает от стыда – больше всего бедолаге хочется провалиться сквозь землю или смыться, а не изображать честную драку на заведомо нечестных условиях.
Конечно, оружейник выбивает у шкета палку и сбивает его с ног, когда утомляется развлекать народ. И в толпе орут: "Давай, чего там, режь прямо здесь!" – но победитель, если можно его так назвать, поднимает свой несчастный трофей со снега только что не за шиворот и волоком тащит до Дома. Старуха вздыхает и идёт его провожать… Со следующим боем не торопятся; ну да, крики слышны и на улице, что доставляет зевакам массу удовольствия.
Потом идёт ученик чиновника, которого поймали на подлоге. Он истерически рыдает, когда его вытаскивают на середину; шикарного боя не получается. У этого просто не хватает духу, он так и стоит столбом, прижав к себе палку. В него швыряют орехи и огрызки пирожков, кричат: "Трус! Сопляк! Дерись!" – свистят, но он дёргается от ударов, всхлипывает и даже не пытается защищаться.
Этот выглядит симпатичнее, чем воришка, но продают его дешевле. Купивший, довольно-таки сального вида купец средних лет, лупит его по физиономии наотмашь, прежде чем удалиться с ним в Дом. Мошенник-неудачник пытается что-то сказать, умоляет, хватает купца за руки – но в результате только провоцирует больше затрещин, чем мог бы схлопотать. В этот раз окно спальни выходит прямо на площадку для поединков: зеваки слышат даже больше, чем позволяют приличия – и мы заодно. Аборигены веселятся и комментируют, Юу демонстративно прижимает кулак к губам, будто его сейчас вырвет от омерзения, Ар-Нель морщит нос, а я очередной раз отмечаю, что слабость здесь не вызывает жалости.
Кши-На не подаёт нищим; калеку могут кормить за простую работу, даже – за условную, чисто символическую работу, если его стойкость вызывает уважение, а нрав – симпатию, но побрезгуют попрошайкой. Кши-На беспощадна к трусам и не снисходит к нежным сердцам. Здесь уважают только силу – если не физическую, то моральную.
Четвёртый. Вор, объявляет чиновник из Департамента, а приговорённый огрызается:
– Я не вор!
– Ты украл, – повторяет чиновник. – Есть истец и свидетели. Ты осуждён.
– Истец – подлец, свидетели – продажные шкуры, – бросает шкет. Глаза у него блестят.
Толпа хохочет, потешаясь над его попытками что-то доказать. Парень обводит зевак взглядом, сухим и острым. Худой, жёсткий, с обветренным лицом; тёмно-русая коса до лопаток, одет бедненько, но чистенько. Семнадцать, восемнадцать – как-то так. Короткий светлый шрам на скуле. Интересный – если рассматривать его в качестве гладиатора.
Вот с ним-то и начинается настоящая забава.
Первый его соперник, заплативший, вальяжно выходит на середину площадки, рассматривает парня хозяйским взглядом. Тот скидывает плащ – вокруг кричат: "Раздевайся дальше! Разденься совсем!" – и, не смущаясь, смотрит противнику в глаза, показывает себя. Тактика срабатывает: дурень, заплативший деньги, загляделся – парень делает молниеносный выпад, врезав дурню палкой под подбородок – и ещё раз, сбоку, по черепу.
Нокаут.
Все потрясены настолько, что молчат, когда старухи оттаскивают с площадки бесчувственное тело. Но уже через минуту любители сильных эмоций приходят в себя; крупный мужик в шубе, выпячивая губу, цедит:
– Я сейчас научу гадёныша вежливости…
С него уже не спрашивают денег. Гадёныш усмехается, показав зубы, не сузив глаз:
– Давай, давай!
Бой длится несколько минут. Мужик гоняет парня по площадке, заставляя уворачиваться. Достаёт мечом – палкой сложно парировать лезвие: из пореза на боку течёт кровь, кафтан тут же промокает, парень скидывает его. Толпа вопит в экстазе. Мужик сбрасывает шубу кому-то на руки, но он неудачно выбрал момент и не так ловок, как надо бы – пока он путается в рукавах, парень въезжает ему торцом палки под дых и тут же – по роже наотмашь плюс ногой в живот.
Ничего общего с салонными спаррингами. Мордобой на поражение – и все средства хороши.
Мужик складывается пополам и ревёт, как медведь. Парень добавляет палкой по шее. Почтеннейшая публика орёт, свистит и хохочет. Отчаянный шкет задвигает палкой ещё раз – и мужик шарахается в толпу. Ему улюлюкают вдогонку.
Парень стоит в центре площадки, тяжело дыша. Кровь капает на снег. Владелец притона делано смеётся:
– Уважаемые Господа! Неужели этот маленький котёнок напугал таких рысей, как вы? Может, кто-нибудь из вас хочет замуж за него? Бой – даром, и его тело победителю – тоже даром!
– Ладно, даром – это хорошо, – говорит поджарый горожанин, усмехаясь.
Этот – не из озабоченных болванов: он боец, его явно привлекает именно бой. Парень смахивает волосы, прилипшие ко лбу, перехватывает палку поудобнее: нервничает, глядя, как горожанин сбрасывает плащ и обнажает меч. Оценил.
Ловлю себя на мысли, что отчаянно хочу победы этого юного психа – понимая, что победы не будет. Юу говорит вполголоса, зло:
– Люди – грязные сволочи.
– О, Семья Л-Та! – восклицает Ар-Нель, воздевая очи горе. – Небесный свет и служение идеалам! Вы ожидали увидеть здесь благородных рыцарей, мой дорогой? Они не ходят сюда, а мы с вами должны учесть: Юноша может быть убит на поединке не только святой рукой возлюбленного.
Юу замолкает, напряжённо наблюдает за началом боя.
У шкета на сей раз – настоящий противник, вооружённый отличным клинком. Сразу заметно, насколько мальчишке повезло с предыдущими – против опытного и серьёзно настроенного бойца у него нет шансов, а площадка слишком мала, чтобы можно было бесконечно уворачиваться и удирать. Горожанин сходу втыкает меч мальчишке в левое плечо. Я вижу, как у шкета белеет лицо; он делает два неверных шага – но ухитряется устоять на ногах.
– Лучше ложись, – советует горожанин с иронической ласковостью. – Послушной девке многое прощают.
– Зачем тебе девка, никудышник? – выдыхает шкет.
У горожанина раздуваются ноздри. Он приходит в ярость, на миг потеряв самообладание – и пропускает роскошный удар. В скулу. Глаз моментально опухает – такой фонарь, что любо-дорого.
– Тебя должны были продать в золотари! – шипит горожанин. Он в бешенстве и не собирается сдаваться. – Ну да я это исправлю – я обрежу тебя прямо здесь и приглашу всех желающих поучаствовать в развлечении! Выйдет великолепная метаморфоза – если выживешь, дрянь!
– Все никудышники много болтают, – режет шкет и находит в себе силы усмехнуться.
В ответ горожанин начинает атаку. Парень больше не может двигаться быстро – судя по лицу, он с трудом балансирует на грани обморока – но пытается парировать удар. Палкой, ну да.
Через мгновение у него в руках кусочек тростникового стебля, срезанный наискосок. Длиной в две ладони. Горожанин отвратительно ухмыляется.
Парень озирается, находит взглядом владельца борделя и чиновника, кричит:
– Мне палка нужна!
Зеваки хохочут. Чиновник и солдаты – тоже. Владелец притона сплёвывает:
– Возьмёшь у своего господина, дешёвка!
У парня слёзы наворачиваются на глаза. Горожанин указывает на него мечом:
– Ну, уродец, что будешь делать? То, что прикажут – или умрёшь?
– Трус! – хрипло бросает парень. – Трус и подлец!
Юу сжимает кулаки.
– Люди – гады… Я дам ему меч.
– Не делайте глупостей, – Ар-Нель хватает его за локоть. – Не спасёте его и погубите себя – если станете соучастником убийства: победа раба над господином – это убийство, если вы забыли. Наш статус не позволяет выкупать рабов – вы не сможете…
– Да что ты смотришь?! – вопят в толпе. – Кончай его! Только обрежь сначала!
Все на взводе, пьяны кровью. Обречённому никто не поможет.
– Отбросы! – голос Юу точно так же охрип, как у шкета с обрубком палки. – Грязные твари.
– Здесь нет настоящих, – откликается Ар-Нель. – Вы же видели – Всегда-Господа, трусы и неумехи, у которых не хватает мужества на равный поединок. Ничтожества, наслаждающиеся чужим унижением и болью. Уличный сброд, нюхающий кровь и похоть, как псы. Понимаете, почему это – Дом Порока?
– Убивай, ну! – выкрикивает парень в отчаянии.
Горожанин снова гадко ухмыляется:
– Рано ещё.
И тут я слышу собственный голос:
– Эй, хозяин! Я за него заплачу – полную цену.
– Стойте! – тут же вопит хозяин, перекрикивая все голоса; обрадовался шансу получить-таки кое-какую прибыль. – Стойте, Господин! – и, выскочив на площадку, хватает горожанина за руку. – Вы дрались даром, а этот Уважаемый Господин платит деньги!
Ещё бы я не Уважаемый! На мне знаки Свиты Государыни, я, с некоторых пор, из Всегда-Господ. Мои ребята смотрят благодарно, зеваки отпускают шуточки, парень делает ко мне два шага – и бухается передо мной на колени. Я вытаскиваю кошелёк, отдаю Ар-Нелю: "Заплати", – и поднимаю раненого на ноги.
Он приваливается ко мне всем телом, поднимает глаза:
– Неважно, что вы – Вдрызг-Неизменный, неважно… я не вор, не верьте… я буду вам предан…
– Уважаемый Господин, – встревает хозяин с моим кошельком в руках, – пойдёмте в Дом, там старухи сделают всё, что надо – заштопают вашу рабыню, кровь остановят…
– Мы с Ча пойдём, пожалуй, домой, – говорит Юу, расплываясь в улыбке. – Нам не годится встревать.
Ар-Нель наблюдает за мной, тоже улыбаясь, качает головой:
– Много нужно крови, чтобы тебя согреть, Ник…
Из дверей Дома и окон первого этажа, приоткрыв пергаментные ставни, выглядывают женщины. Зеваки втягиваются внутрь, чиновник с конвойными солдатами удаляется.
Я поднимаю плащ и укутываю шкета, которого мелко трясёт, то ли от холода, то ли от напряжения. Иду с ним к Дому – и думаю о том, как основательно я влип.
Нас – меня и раненого – провожают в Дом Порока. Женщины без накидок, в корсажах, поднимающих полуобнажённую грудь под самый нос, и коротких пёстрых юбках с разрезами до пояса, якобы обтрёпанных по подолу, с высокими причёсками и подведёнными глазами, следят за нами тревожно и печально. Мы проходим просторный зал – понятия не имею, зачем он нужен, не для танцев же – и по длинному коридору добираемся до комнатушки, отделённой от других условной перегородкой из фанеры, оклеенной бумагой. В комнатушке – неизменный фонарик с Добрым Словом (в данном случае – довольно-таки глумливо звучащее здесь: «Любовь поднимает до Небес»), широкая тахта, обтянутая плотной тканью в засохших бурых пятнах, кадка с водой и кувшин. Вместо двери – шелестящий полог из стеклянных шариков, нанизанных на длинные нити. Стены проводят звук идеально – можно отчётливо расслышать в соседних «нумерах» нервное хихиканье, ругань, стоны, крики, хохот, кажется, звуки ударов, бренчание на лютне…
Что можно чувствовать в этом бардаке?
Старуха приносит полоски ткани, пропитанные кровеостанавливающим бальзамом, прокалённую иглу и нитки – в полной готовности заниматься тут хирургией. Я выпроваживаю её. Мой внезапный раб стаскивает пропитанную кровью рубаху, полминуты думает – стаскивает и сапоги с штанами. Тяжело садится на койку и глядит на меня.
И я на него смотрю. Ему здорово досталось – две глубоких раны, не считая порезов. Тощий гибкий шкет, отлично развитая мускулатура. Костлявый, угловатый. Без тени того сомнительного шарма, которым полон милый-дорогой Ча, и которого в избытке наблюдалось в Ра, пока она ещё была мальчиком – того, который намекает на метаморфозу, на то, что перед тобой не мужчина, а "условный самец".
Чёрта вот с два! Этот выглядит совершенно безусловно. Как Н-До или Юу, скажем. Или как Государь – потенциальный доминант, короче говоря. Он мне очень симпатичен, но не могу же я, право, представить этого шкета в своей постели! В принципе! Тем более, что перед этим мне полагается откромсать от него кусок, а потом, прости, Господи, поиметь в открытую рану… На это я не пойду – даже эксперимента ради. Даже думать на эту тему как-то…
Правда, Лью тоже примерно так выглядела, и на её метаморфозу это не повлияло… но я землянин, а не местный герой-любовник, зацикленный на крови, всё-таки. Чтобы рискнуть сыграть здесь в любовь, землянину надо быть маньяком… да и неизвестно, как тело инопланетчика среагирует на мою биохимию.
Нет уж. Никаких опытов на живых людях… даже и на нелюдях.
Не рискую обрабатывать рану тем, что бабка принесла – не факт, что оно хоть относительно чисто. Смачиваю платок собственным "горским бальзамом", стираю кровь, заодно дезинфицирую. Пациент смотрит на меня с полуулыбкой – и вдруг обнимает за шею и целует в щёку со страстью детсадовца и эротизмом точно того же уровня. Но искренне. Проявление безгрешной благодарности.
– Кончай лапиться, – говорю я. – Тебя вправду надо заштопать.
Он безропотно отстраняется. Я протираю иглу и зашиваю его по всем правилам искусства. Он терпелив, держится хорошо – только сбивает дыхание и зрачки, как блюдца. Я с ним разговариваю, чтобы отвлечь.
– Как зовут?
– Ри-Ё из Семьи Най, – говорит он, стараясь не заорать.
– Ишь ты, Имя Семьи… Дворянин, что ли?
– Нет… Отец был цеховой мастер, глава гильдии стеклодувов. Он недавно умер.
– Стеклодув, ага… Хорошие легкие, долгое дыхание… Где так драться навострился, Ри-Ё? Ты – отличный боец.
– В детстве хотел в Армию Государя. Сосед – Господин Сотник в отставке, он учил меня…
– Не позволили в Армию?
Вздыхает, кусает губы.
– Отец умер, Мать болеет… Братья – ещё дети. Пришлось остаться дома, продолжать традицию… но я тренировался. А потом… грязная история вышла.
– Тебя подставили?
Снова вздыхает, со всхлипом.
– Прости, Господин. Не хочу говорить.
– Ну и ладно. Верю… не вертись, скоро закончим. Молодчина, хорошо владеешь собой… сейчас будет легче, у меня бальзам хороший, лучше здешней отравы…
Заглядывает в лицо больными глазами.
– Господин… не тяни, а? Ждать невыносимо, и метаморфоза легче, говорят, если – сразу после боя…
Здорово меня смущает.
– Слушай… Ри-Ё… я, вообще-то, резать тебя… не буду, наверное. Не собирался.
Ожидаю, что он обрадуется – а у него такой вид, будто я плюнул ему в лицо: он даже отшатнулся и уставился дико.
– Да что ты, малыш, – говорю. Испытанным горским тоном. – Что ж мы, не обойдёмся…
И как раз вовремя перехватываю его руку, которой он собирается совершенно недвусмысленно влепить мне затрещину.
– Оэ, – говорю. – Ты всё правильно понял?
– Я всё правильно понял, Господин-Меч-Гвоздями-Приколочен, – говорит Ри-Ё сквозь зубы. – Тебе надо было дать меня убить. Провались ты в преисподнюю, грязная скотина!
Рывком отворачивается от меня и прячет лицо в ладонях. Я сижу рядом, как последний дурак, пытаясь сообразить, что именно сделал не так.
Стоит этнографу вообразить, что он уже всё узнал и освоился, как тут же подворачиваются грабли, на которые его нога ещё не ступала.
Я придвигаюсь ближе, дотрагиваюсь – Ри-Ё шарахается, как от прокажённого. Н-да…
– Мне кажется, – говорю, как можно спокойнее, – что ты, всё-таки, в чём-то ошибаешься. Давай разберёмся. Тебе хотелось быть женщиной, Ри-Ё?
– Отвали, – огрызается он глухо, но после полуминутного раздумья, не поворачиваясь, отвечает-таки. – Нет.
– Чудесно, – говорю я. – У тебя был Официальный Партнёр?
– Не твоё дело, – режет он сходу, но после паузы снова отвечает. – Был. После суда расторгли договор.
– Жаль, – говорю я проникновенно, сколь возможно. – Но ничего, не стоит совсем уж убиваться. Может, Небеса ещё пошлют тебе другую судьбу, малыш… Я-то хотел взять тебя на службу, а не в наложницы.
Ри-Ё поворачивается, встряхивает головой, смотрит, как оглушённый – и кидается мне в ноги, обнимает колени, прижимается лицом:
– Уважаемый Господин, – вперемежку с рыданиями, – простите меня! Я – неблагодарный идиот, но я же не знал, что вы – святой! Честное слово! Клянусь Небом, мне и в голову бы не пришло, что в таком месте… Ох, я не достоин вашего внимания, Учитель…
Ага. Истерика от переутомления, боли и стресса – плюс с гормонами надо что-то делать. На него сегодня многовато обрушилось – а он слишком молод, всё же, и нервы не канаты. Я снова укутываю его плащом, снова поднимаю, обнимаю, глажу по голове – он цепляется за мои руки, как маленький, умоляет, просит прощения снова и снова.
– Ри-Ё, – говорю я, – всё хорошо. Ты устал, ты ошибся. Я всё понимаю. Я, конечно, не святой, но мучить тебя совершенно не собирался. И ты мне не раб. Будем считать, что я дал тебе денег взаймы, чтобы ты мог заплатить за себя… Я знаю, что тебе нельзя – но будем считать, что, как будто, можно, хорошо? Я поговорю с Государыней – надеюсь, что тебя помилуют. Всё устроится. Всё пройдёт.
Мало-помалу Ри-Ё успокаивается – и начинает действовать земная анестезия. Он постепенно
погружается в нервную полудрёму, всхлипывает, дёргается от шорохов, но дышит всё ровнее. Я шугаю старух – в конце концов, я отдал достаточно денег, чтобы нас некоторое время не трогали.
Ри-Ё удаётся подремать минут сорок и, я надеюсь, хоть отчасти восстановиться, перед тем, как в занавеску из шариков просовывается голова выездного лакея Ар-Неля.
– Уважаемый Господин Э-Тк, – говорит он мне благоговейно, – Господин Ча прислал свой экипаж для вас и чистое бельё для вашей рабыни.
Ри-Ё с трудом разлепляет веки. Я улыбаюсь лакею.
– Твой Господин предусмотрителен и мил, как всегда… Ри-Ё, давай попробуем надеть на тебя рубашку… осторожно, чтобы шов не разошёлся.
Кажется, местные обитатели изрядно удивились, видя, что моё приобретение покинуло этот кров, уйдя своими ногами.
* * *
Ра наблюдала за чужаками, стоя на открытой террасе.
Рассматривать людей в упор было бы чрезвычайно невежливо, но террасу окружали широкие плоские каменные чаши с кустами хин-г – спрятавшись за их мохнатыми ветвями, голубовато-седыми от холода, легко сделать вид, что беседуешь с придворными дамами. Дамы – Сестричка Лью и Госпожа Ит-Ор – усердно создавали видимость светской беседы, обсуждая тонкие оттенки зимнего неба.
Но их тоже меньше всего занимала игра красок на солнечном небосводе Предвесенней Луны. Они, как и их Государыня, впервые видели чужих.
Кавалькада въехала в Дворцовый Сад по главной аллее. Впереди, на необрезанных вороных жеребцах, косматых и приземистых, в проклёпанной шипами сбруе, ехали послы, молодой и постарше, тоже чёрные и косматые в своих шубах из козьих шкур – длинная шерсть торчит и свисает прядями – и в высоких тяжёлых сапогах, упёртых в жутковатого вида кованые стремена с заостренным краем… Тёмные лица послов выражали одновременно безразличие и неприязнь; Ра перевела для себя эту мину как: "Здесь противно, но меня это не касается". Послы стригли свои чёрные, масляно блестящие волосы коротко, как плебеи – даже ещё короче; когда они проехали мимо, Сестричка Лью хихикнула и шепнула: "Они хотят показать, что готовы слушать, открывая уши – но для пущей убедительности им надо было бы закрыть лица!" Ра кивнула: послы выглядели так, будто готовились сражаться, а не беседовать. Их кривые мечи без крестовин казались орудием убийства, слабо подходящим для поединков с возлюбленными и друзьями.
Свита послов вполне соответствовала своим господам. Шестеро угрюмых бойцов в надраенных кирасах, сияющих из-под широких полушубков, обшаривали Дворцовый Сад взглядами, как поле боя. Ра поразило впечатление не рассуждающей грубой силы, которое они производили – может, якобы бесстрастными лицами цвета обожжённой глины, может, манерой смотреть на мир, словно прицеливаясь в него из мушкета. Ра успела наглядеться на профессиональных военных при дворе, но солдаты Кши-На никогда не казались ей непредсказуемой стихией, наделённой волей без разума.
Кроме бойцов-телохранителей, послов сопровождали трое очень странных людей. Тощий лысый старик с жёлчным лицом и мешками под глазами, проезжая мимо, взглянул на террасу с настоящей ненавистью, которую даже не пытался скрыть. Рядом с ним ехал флегматичный толстяк с плоской, жирно лоснящейся физиономией, грузный в мохнатой шубе и кожаном колпаке, как куль с мукой; Ра решила, что он напоминает Всегда-Господина или ещё хуже. Третий и последний был странное существо, укутанное поверх полушубка в какие-то шерстяные тёмные тряпки с головой – из-под тряпок блестели только глаза, круглые и яркие, как угли.
– Это женщина, – шепнула Госпожа Ит-Ор. – При ней нет меча.
– Нет, нет, – мотнула головой Сестричка, – не обязательно! Те старики – мужчины, верно? А у них тоже нет мечей! Нет, нет – они просто будут говорить о мире… и потом, они показывают, что не желают наших в своих постелях, вот у них и нет оружия!
Ра чуть не прыснула. Сестричка, нежно любимая подруга и родственница, не получила достаточного образования, но обладала богатой фантазией.
– Ну что вы, милая Госпожа Л-Та, – хихикнула Госпожа Ит-Ор, жена Князя Ит-Ор Младшего, поэтесса и философ, наделённая языком, острым, как стилет. – Тогда мечей не было бы у послов, а не у этих типов! Эти старики – им просто ни к чему оружие. Возможно, варвары считают их развалинами.
– Это жестоко, – заметила Ра, глядя, как гвардия и ее Венценосный Супруг с Близкими Родственниками встречают послов у Золотых Ворот. – Жестоко намекать старику, что он ни на что не годен. И потом – они, очевидно, уже давно женаты… у них, наверное, уже внуки, для которых Время пришло.
– Рассказывают, что два глубоких старца, седой и лысый, пили чок в придорожном трактире и беседовали, – сказала Госпожа Ит-Ор с серьёзным видом и озорными искорками в глазах. – И седой, между прочими словами, спросил, каковы отношения его собеседника с юношами и молодыми женщинами. Лысый горестно ответил: "О чём вы говорите, дорогой друг! У меня давным-давно отпал этот вопрос!" – а седой в ужасе отшатнулся и воскликнул: "Ах, не может быть! Какой кошмар! Что делается на свете! Но мой-то вопрос ещё висит, слава Небесам!"
Ра и её Сестричка невольно расхохотались. Их провинциальная скромность была несколько уязвлена весёлым цинизмом Госпожи Ит-Ор, но сердиться на шалунью не мог никто во Дворце. Недаром упомянутая Госпожа быстро стала одной из любимых придворных дам Ра – её обаяние располагало к себе сердца. Весь столичный круг высшей знати говорил: больше всего Госпожа Ит-Ор любит средневековую поэзию – от мрачных баллад до площадных куплетов – свою Государыню и мужа. Князь Ит-Ор, лихой боец крохотного роста, которого даже в глаза называли Маленьким Фениксом, был любимым спарринг-партнёром Государя, княгиня до метаморфозы тоже входила в государеву свиту и считалась вышесредним фехтовальщиком; любой разговор мужа и жены превращался в шуточный поединок, где вместо клинков использовались остроты.
Господа Ит-Ор были старше Государевой Четы почти на три года – но в дружеском общении этого хотелось не замечать.
Сестричка Лью хотела что-то сказать, но тут на террасу вышла Вдова Нэр, Уважаемая Госпожа Советница, Сестра Покойного Государя и Тётка Государя нынешнего – высокая, плотная, бледная, сероглазая, всё ещё красивая женщина с белоснежными прядями проседи в косе цвета тёмного ореха. Именно эта дама взяла на себя роль наставницы юной Государыни – и её уроки точно и метко заполняли все пробелы образования Ра.
– Дорогая Тётушка, – сказала Ра, отвечая на её лёгкий поклон и улыбку, – вы пришли позвать меня?
– Вас, Маленькая Государыня, и вашу свиту, – сказала Вдова Нэр. – Желательно ваше присутствие на первой аудиенции и обеде. Не годится, чтобы Львята из Лянчина решили, будто наши женщины боятся их или мужчины боятся представить своих подруг.
– А они – Львята? – спросила Госпожа Ит-Ор, и Сестричка тут же уточнила:
– А почему они – Львята, Уважаемая Госпожа?
– Они – Львята, потому что Дети Льва и Братья, – сказала Вдова Нэр. – Лев – Государь Лянчина, а Львята – его дети и внуки – Круг Ближайших Родственников. Считается, что при Лянчинском дворе вообще не может быть чужих: титулов и званий там не жалуют за заслуги, все Львята друг с другом в тесном родстве. Пойдёмте со мной, пожалуйста.
Сестричка смущённо спрятала порозовевшее лицо в муфту, поклонилась и убежала с террасы в дворцовую галерею. Вдова Нэр с чуть заметной улыбкой проводила её взглядом – Сестричка трогала гранитные сердца высших аристократов и тем, что порой вела себя, как добрая и наивная деревенская девочка, и драматической красотой своей истории, и вышитым защитными знаками капотом, который начала носить, ещё не успев заметно округлиться.
Ра и Госпожа Ит-Ор вошли в тёплый покой. Женщины из свиты забрали их плащи; на минутку остановившись перед зеркалом, чтобы дать Госпоже Смотрительнице Покоев поправить церемониальную причёску своей Государыни, Ра не удержалась от нового вопроса:
– Как же они могут быть в тесном родстве вообще без чужих? А их жёны? Они ведь не могут вызывать на поединки своих родных братьев? Говорят, Небеса карают за такой грех тяжело и страшно…