355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Макс Ренуар » Дьявольские Карты (Валенсия, 53 карты) » Текст книги (страница 7)
Дьявольские Карты (Валенсия, 53 карты)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:45

Текст книги "Дьявольские Карты (Валенсия, 53 карты)"


Автор книги: Макс Ренуар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

– Нет, – закричал вдруг Дик. – Ни в коем случае не выбрасывайте карт. Дайте их лучше мне.

– Я вам не дам, – сказал Рэм, отстраняя руку Дика. – Хватит того, что они уже сделали. Зачем давать им возможность еще раз искушать демона.

– Дайте ему эти карты. Пусть попробует счастье, – сказал я.

– Но я прошу, умоляю вас, – с идиотским упорством настаивал Дик.

Рэм пожал плечами.

– 62 -

– Вы настаиваете? – резко спросил Рэм Дика.

– Да, настаиваю.

– А вы не возражаете? – обратился он ко мне.

Я пожал плечами:

– Пусть пробует.

– Тогда давайте два доллара и карты ваши.

Дрожащими руками, торопливыми движениями Дик обшарил свои карманы, ища деньги. На его лице отразился неподдельный ужас, когда он обнаружил, что с ним не оказалось кошелька.

– В долг, – закричал он, – я принесу деньги через пять, через 10 минут. Вот мои часы в залог.

Не в силах видеть это, я дал Дику деньги.

– Это заем? – спросил Рэм.

– Как хотите, – ответил я.

Дик выжидательно уставился на Рэма, со страхом ожидая, что он скажет, готовый в любую минуту бросить деньги, если они не годятся для покупки карт, только на деньги принадлежащие ему, он может купить эти карты.

– Значит, это заем, – догадался я.

– Да, заем. Я отдам тебе, Фред.

Дик взял коробку с картами и быстро всунул в карман своей куртки, заторопился уходить. Попрощавшись с Рэмом и, дав ему еще 50 долларов, мы вышли, Дик в восторге был вне себя и на все мои обращения к нему отвечал каким-то невыразительным мычанием. Вскоре радист принес Дику телеграмму. Его сестра сообщала, что мать попала под поезд, вызвала его на похороны и дележ наследства. Утром следующего дня Дик уехал домой из Лондона, больше я его не видел. С Рэмом мы расстались так же в Лондоне.

Г Л А В А XII

Прошел год. Я стал плавать старшим помощником капитана на большом комфортабельном пассажирском судне “Нора”, Брантфут Неве компания. Наше судно постоянно находилось на линии Бостон – Ливерпуль – Гамбург. В одну из теплых ночей, летом, мы подходили к Гамбургу. В дали уже мигали огни маяка и разгоралось электрическое зарево. Я только что сдал вахту и не желая идти в душную каюту, остался на палубе. Пассажиры еще спали убаюканные легкой зыбью, мерно покачивающей судно. Такое тихое и задумчивое время я всегда вспоминал Дика. Где он, что с ним. Ни на одно из писем я не получил ответа. Исчез человек. Меня мучило какое-то тяжелое предчувствие.

– Какая великолепная погода и ночь! – Услышал я за спиной искренние восхищение. Я обернулся. Мимо меня, держа под руку очаровательную женщину, прогуливаясь, прошел очень знакомый мужчина. – А ты не хотел идти со мной, – укоризненно сказала женщина.

– Скоро, наверное, уже Гамбург.

Они остановились недалеко от меня. И, облокотившись на леере, стали смотреть вниз, на черную воду, стремительно бегущую вдоль борта. Я силился вспомнить, где и когда я видел этого мужчину. Странно, что мне он показался очень знакомым.

– Который час? – спросила женщина. Мужчина поднес руку.

– Я забыл часы в каюте, но 12 еще нет. Мы вышли без 12 минут. Сейчас, – мужчина обратился ко мне. – Простите, вы не скажете, который час? – он пристально посмотрел мне в лицо.

– 63 -

– 23 часа 55 минут, – сказал я и невольно улыбнулся. Я узнал лицо мужчины. Это был Рэм, но не зная его фамилии, я не решился обратиться к нему.

– Пойдем, уже пора, – женщина потянула Рэма за руку.

– Иди, Салли, я сейчас приду. – Когда женщина ушла, он подошел ко мне. – Если я не ошибаюсь, мы с вами где-то встречались.

– Вы не ошиблись. Мы действительно встречались. Кабачок для моряков… гостиница… карты…

– Дик, – перебил он меня. – Да, да, я вспомнил.

– Я вижу, ваши дела поправились.

– О, да. То страшное время я вспоминаю, как кошмарный сон. Мне трудно поверить, что это было наяву. Я бесконечно благодарен вам за то, что вы с таким вниманием и участием выслушали меня тогда. Вы спасли мне жизнь, и я перед вами в большом долгу.

– Ну, что вы. Я сделал то, что мог бы любой порядочный человек на моем месте.

– У вас есть свободное время? Пойдемте в мою каюту. Салли будет очень рада познакомиться. Она все о вас знает.

– Я свободен до 6 утра.

– Ну, вот и чудесно. Пошли.

Салли, очевидно, не ожидала прихода посторонних и встретила нас в черном пеньюаре, отороченном белоснежным мехом. И, хотя она предстала передо мной почти голая, она вела себя так просто и непринужденно, что я не мог испытать какое-либо неудобство и через несколько минут забыл, что она почти голая. Через некоторое время, когда на столе появилась бутылка дорогого французского вина, у нас начался такой задумчивый разговор, что я почувствовал себя, как в кругу своих родственников.

– Вам, наверное, интересно знать, как сложилась моя дальнейшая судьба после того, как вы с Диком распрощались со мной, – начал Рэм, разливая коньяк в рюмки. Мы выпили. Мирно стучали машины парохода, уютно мурлыкал приемник. Мы сидели в полутьме. Салина откинулась на спинку дивана, и ее белоснежное тело светилось таинственным треугольником через открытый пеньюар. Очаровательная женщина.

– Я прожил в Лондоне два дня, ничего не делал, и ни о чем не думал. Я отдыхал от тяжести, которую так долго носил. На третий день утром хозяйка гостиницы привела ко мне какого-то детектива с хитрыми пронзительными глазками. Стоя у двери, тот долго и внимательно рассматривал меня, качаясь с носка на каблук.

– Ну, что? – спросил он.

– Что, ну, – раздраженно ответил я.

Грешным делом я подумал, что вы с Диком подстроили какую-то шутку, но еще не скоро разобрался, что вы к этому никакого отношения не имеете. Детектив показал мне издалека мою фотографию алжирских времен, победно улыбнулся и изрек:

– Вас выдает физиономия. Советую не сопротивляться.

Он кивнул кому-то за дверью, и в комнату вошли двое полицейских.

– Позвольте, – возмутился я, – что это за провокация?

– Берите его, – приказал детектив. Он вышел из комнаты, считая свою миссию законченной. Полицейские взяли меня под руки и повели на улицу. Перед тем, как впихнуть меня в машину на меня надели наручники.

– Они все перепутали, – перебила Рэма Салли. Она порывисто встала с дивана, сложив руки на груди, стала нервно ходить по каюте.

– Это я его разыскала. Я ни как не могла примириться с тем, что потеряла его. Я поставила себе целью найти его, во что бы то ни стало.

– 64 -

Искать всю жизнь, всеми возможными и невозможными путями. Я долго и тяжело болела, но продолжала искать его с упорством помешанной.

Салли вдруг умолкла, села на свое место, неожиданно поцеловала Рэма в губы и прошептала:

– Прости, милый, я перебила тебя. Говори.

– В Лондоне, – заговорил Рэм, – меня посадили в самолет, и в тот же день отправили в Штаты. Я не знал, конечно, куда меня везут, и только потому, что полет длился не более 20 часов с посадками, я понял, что куда-то в Америку. На следующий день мы прибыли на место и меня вновь всунули в закрытый фургон, в котором трясли еще шесть часов. Все это время, с момента моего задержания, меня почти не кормили, дали только большую флягу воды, да кусок черного хлеба. Я чувствовал себя скверно и выглядел ужасно. Наконец, фургон остановился у какого-то здания. Двое полицейских заглянули внутрь, и хриплый голос приказал:

– Проезжайте.

Заскрипели ворота и фургон въехал в ворота. Мне предложили выйти. Это был тюремный двор в виде глубокого колодца. Мне стало жутко. Я ничего не понимал, и тысячи мыслей одна ужаснее другой, закружились в моей голове. – Рэм на минуту замолк, и я взглянул на очаровательную Салли. Она пристроилась рядом с Рэмом, тесно прижалась к нему и нежно гладила его по щеке.

– Бедняжка, сколько пришлось тебе перетерпеть. – Она лукаво взглянула на меня и вкусно поцеловала в губы. Рэм продолжал.

– Конвойный протолкнул меня к маленькой, окованной железом двери. Я повиновался, и мы оказались в приемной тюрьмы. Мне предложили раздеться догола, два полицейских ловко и тщательно обыскали мою одежду. Потом мне кинули тюремную одежду и повели в баню. С удовольствием помывшись водой и, смыв с себя всю грязь, я почувствовал себя гораздо лучше. Дальше все пошло с кинематографической быстротой. Меня сфотографировали, измерили, сняли отпечатки пальцев, заполнили несколько анкет, а на все вопросы был один ответ “Разговаривать не разрешается”. Правда, обращение со мной было довольно вежливым. Не прошло и получаса, как я оказался в маленькой камере. Мне принесли постель. Я с удовольствием съел скудную пищу и, растянувшись на койке, моментально заснул. Три дня тюремного режима в полной изоляции не успокоили меня. Я никак не мог догадаться за, что же меня посадили. На четвертый день произошли изменения. С утра вызвали меня в контору тюрьмы. Начальник необычно вежливо предложил мне сесть и объявил, что я свободен. Он вручил мне письмо и чек на 1000 долларов. Моему изумлению не было границ. Я торопился распечатать письмо. Оно было… вот оно. – Рэм кивнул на Салли. Она еще крепче прижалась к нему и обращаясь ко мне сказала:

– Я уже отчаялась найти его. Мне посоветовали заявить в полицию, что он украл мои драгоценности стоимостью 4,5 миллиона. Ну, и полиция всех стран взялась за дело. Потом драгоценности “нашлись”, мне пришлось уплатить штраф, и в награду я получила вот этого развратника. Бедненький, сколько тебе пришлось пережить. Столько женщин…

– Зато у него теперь есть опыт в обращении с ними, – сказал я чуть насмешливо. Меня начала раздражать нагота Салины, ее необычайная красота и вся эта обстановка богатства и любви. Я допил свой коньяк и встал.

– Желаю спокойной ночи, – сказал я им, поцеловав маленькую, душистую ручку Салины. Крепко пожал руку Рэма и вышел. Я был взволнован и раздражен. Необычайная судьба Рэма взволновала меня, мое воображение, и некоторое чувство зависти портило мне настроение. Я

– 65 -

нашел стюарда и приказал принести мне в каюту коньяк и виски. Свою вахту я провел с головной болью. Погода испортилась, было прохладно и сыро, и какая-то тоска щемило мое сердце. Настроение было непонятное. В Гамбург мы пришли в полдень. Я отдыхал, когда в каюту ко мне постучались. Вошел Рэм со своей очаровательной подругой.

– Мы пришли попрощаться, – сказала Салина. Рэм крепко пожал мне руку и подал свою визитную карточку.

– Приходите к нам в отель, – сказал он. – Мне придется задержаться, пока я не улажу дела с наследством.

– Вы получили наследство? – воскликнул я. – От кого?

– От тестя. Он умер, бедняга, а перед смертью из любви к дочери написал завещание в мою пользу. В случае, если не будет меня в живых, свое состояние он завещал на благотворительные цели, в основном на больницу его имени.

– А как же остальные наследники? – спросил я его.

– Он их ненавидел, своих родственников. Они только и дожидались его смерти.

– И много вам досталось?

– Около двух миллионов, не считая трех крупных предприятий и их отделений в разных странах. Так обязательно заходите, – сердечно, распрощавшись со мной, они вышли от меня счастливые, богатые и влюбленные.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю