355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » М. Кирюшина » Два года в тундре » Текст книги (страница 14)
Два года в тундре
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:54

Текст книги "Два года в тундре"


Автор книги: М. Кирюшина


Соавторы: В. Васильев,Н. Меньшиков
сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

Узкая дорога вилась по реке, пересекала отмели и, уходя в сторону, шла озерами, лесом и снова выходила на реку. То и дело попадались самоловы на горностая. Каюры внимательно смотрели по сторонам и останавливали собак, чтобы вынуть из ловушек небольшого белого зверька с черным хвостом. На стоянках они надевали лыжи и осматривали расположенные вблизи капканы. Два белых пушистых песца уже лежали у одного в нарте. Промысел был в разгаре, и охотники пользовались каждым случаем, чтобы осмотреть старые и расставить новые ловушки.

Упитанные, крупные собаки быстро подвигались вперед и сто двадцать километров пути от Пятистенной до Нижнеколымска сделали в одни сутки. Солнце не показывалось, зато луна освещала путь, и накатанная дорога была хорошо видна.

Река становилась шире. Проехали заимку Константиновскую. Здесь никто не жил, так как заимка представляла собой летнюю рыбалку, и дома ее служили убежищем для охотников и проезжих. К вечеру приехали в Две Виски – небольшой поселок, расположенный недалеко от устья Анюя. Отдохнули, попили чаю и выехали дальше. В устье река была так широка, что при лунном свете с трудом угадывался противоположный берег. Наконец отряд выехал на реку Колыму. Широкая гладкая поверхность реки белой пеленой раскинулась впереди.

– Вот и Нижнеколымск! – показал рукой каюр.

Блеснул огонек, другой. Наконец-то! Все облегченно вздохнули.

Собаки неслись во весь опор, и поселок быстро приближался. Теперь было видно уже около полутора десятков огоньков.

Ламут Гаврила, рассказывая про Нижнеколымск, всегда говорил о нем как о городе. Путники увидели около пятидесяти домишек, беспорядочно разбросанных на террасе вдоль реки. Только три дома имели крыши, а остальные представляли собой деревянные, обычные квадратные срубы с засыпанными землей потолками. В некоторых домах вместо рам со стеклами виднелись слюдяные окна.

Поселок оказался перенаселенным. Почти в каждом доме помещались две-три семьи. С трудом удалось найти маленькую комнатушку. Печь дымила, в углах лежала изморозь. В таком доме без мехового спального мешка не проживешь.

Работа была закончена, а до парохода надо было ждать еще очень долго. Стали устраиваться более основательно. Через несколько дней председатель райисполкома предложил переехать к нему, так как он вместе с женой занимал довольно большую комнату с перегородкой.

Кроме местных организаций, здесь работала землеустроительная экспедиция Госземтреста. Экспедиции скоро перезнакомились и подружились. Молодые, энергичные госземтрестовцы дружно работали над проектом нового землеустройства. Все вместе коротали длинные вечера. Председатель исполкома, бывший партизан, рассказывал об интервентах, о боях с ними и об участниках партизанского движения.

Председатель правления кооператива тов. Байзитов, уроженец европейской части Союза, пришел сюда простым бойцом и окончательно осел в этих краях после разгрома белых банд. Иркутянин Мишарин послан партией возглавить районную парторганизацию. Все жили дружным коллективом, спаянные напряженной работой по борьбе с косностью и бескультурностью, оставшимися тяжелым наследием прошлого в этих краях. Школы, медпункты, избы-читальни, колхозы, оленеводческий совхоз, фактория, кооперация – все жаловались на недостаток работников, так как приезжие скоро менялись, а свои местные кадры только еще начинали расти.

Три месяца пролетели быстро. Чтобы попасть на пароходы, надо было проделать на собаках путь из Нижнеколымска до Чаунской губы через поселок Островное, представлявший собой старую казачью крепоста. Здесь находится районный центр Восточно-тундрового района. Покосившиеся избы кажутся карликами рядом с новыми домами больницы, Домом туземца и со строящейся школой. От старой крепости, где «отсиживались» исправники и казаки, осталось одно вос поминание. Районному исполкому пришлось заново строить дома и создавать поселок. В работе принимали участие чукчи и ламуты, русские и колымчане.

Стены крепости разрушались и шли на отопление. Вместе с крепостью разрушались старые отношения между людьми. Вот, например, чукча Тальвантин, недавний батрак, теперь – колхозник, член президиума райисполкома. Шесть месяцев пребывания его в Ново-Мариинске на курсах советского актива не пропали для него даром. Здесь он научился грамоте, научился немного говорить по-русски. Сейчас он – один из самых активных участников стройки. В горячей работе Тальвантин оступился и получил растяжение связок ступни. Его пришлось уложить в постель. Чтобы он не скучал, Меньшиков принес ему только что полученный новый букварь на его родном чукотском языке. С поразительной быстротой освоил Тальвантин азбуку. Прошло всего три дня, и он бегло стал читать страницу за страницей и, радостно улыбаясь, с гордостью выводил на бумаге целые слова.

Приходили чукчи и дивились, когда он читал вслух.

После ярмарки чукчи и ламуты разъезжались по лагерям, расположенным в окрестностях Островного.

Ламуты кочевали обычно по рекам. Центром их расселения было среднее течение реки Малою Анюя и его приток река Погинден. Перед закрытием ярмарки группа ламутов пришла в рик и заявила, что им нужен учитель.

– Какой учитель? Мы же вам дали одного из кочевой школы, – удивился председатель рика.

Делегатом выступил пожилой ламут Иван:

– Мы хотим школу построить на устье Погинден, и нам надо учителя.

– Так ведь там рабочих нет. Кто будет строить школу?

– Да мы сами построим, нам только учителя надо. Если же нынче дом не построим, так мы хотим часовню нашу в Пантелейке отдать под школу, – говорил Иван.

Пришлось собрать экстренное заседание исполкома. Решили закрепить одного учителя для устьпогинденской школы. Так по инициативе самих туземцев открылась еще одна школа на далекой северной окраине.

В Островном Меньшиков задержался, так как по поручению Нижнеколымского партийного комитета он должен был выполнить некоторые задания. Не дожидаясь, пока он покончит со своей работой, Дорошенко выехала с проводником в Чаун, где зимовали пароходы.

Меньшиков закончил работу в Островном, когда уже начиналась распутица. Никто из местных жителей нс соглашался везти его на Чаун, и Меньшикову пришлось купить упряжку в 10 собак и отправиться к пароходам без проводника. Йттн без карты по компасу было трудно и опасно, но все же к июню Меньшиков добрался до Чауна.

В июле пароходы уже вышли из Чаунской губы во Владивосток.

В Ленинграде наступила зима 1933 года. Здесь, в говоре учреждений, грохоте заводов и тишине квартир рождаются новые дела и люди.

Один из них, слушатель метеорологических курсов при Арктическом институте Первак, рассказывает о своих перспективах. Весной он собирается на зимовку на полярную станцию мыса Отто Шмидта в качестве самостоятельного работника-метнаблюдателя.

Он еще не знает о том, что на его долю выпадет много бессонных ночей и внеплановых поездок в дни славной челюскинской эпопеи.

Рядом с Перваком – Ваня Рентыургин, студент Ленинградского института Севера. Озабоченная, мрачная фигура в неуклюжем малахае и кухлянке превратилась в стройного юношу с лохматым чубом над веселыми черными глазами.

Лето 1934 года. Пасмурный серый денек, но улицы Ленинграда полны оживления.

У Московского вокзала – несметная толпа. Делегации пионеров утонули в огромных букетах цветов… Смех, говор, веселый шорох знамен.

Вдоль перрона выстроился почетный караул. Низко-низко летят самолеты над приближающимся синим поездом.

В радостном ожидании встречи толпа сливается в одно лицо, в одну торжественную улыбку.

Из общего хаоса объятий и возгласов выделяют «своих»:

– Гаврилыч!.. Дора!.. Живые… Целые… Это и есть она – Карина?..

Ленинград встречал челюскинцев, в числе которых на бушующий перрон вышел и Василий Гаврилыч с женой и с ребенком.

СЛОВАРЬ ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В КНИГЕ МЕСТНЫХ СЛОВ И СПЕЦИАЛЬНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ

Аллык – ременная шлея в собачьей упряжке.

Байдара – лодка северных туземцев, сделанная из деревянного остова, обтянутого выделанной моржовой или тюленьей кожей.

Важенка – самка полярного оленя.

Войдать – смачивать на морозе полозья саней для уменьшения их трения о снег и лед при езде.

Волок – невысокий водораздел между двумя реками, через который перетаскивают лодку.

Едома – камчадальское название пологого невысокого холма.

Заберег – первый лед, намерзающий вдоль берегов. "Водяной" заберег – образующаяся весной вдоль берега во льду полоса чистой воды.

Кавасаки – особого вида моторный катер для перевозки грузов и рыбной ловли. Кавасаки имеет съемный руль и поднимающийся гребной вал и винт. Родина кавасаки – Япония.

Камус – выделанная шкура с нижней части ног Оленя. Идет, главным образом, на пошивку рукавиц и торбазов.

Карбас – несамоходное речное судно для перевозки грузов и людей.

Каюр – погонщик ездовых северных собак.

Керкез – меховая комбинация чукотских женщин. Имеет большой вырез на груди.

Копылья – деревянные цуги, соединяющие полозья нарт (ем.) с их верхней частью, служащей сидением.

Косяк – большое количество мигрирующей рыбы.

Крятка – сидение на нартах (см.).

Кукуль – спальный мешок из собачьих или оленьих шкур.

Купгас – несамоходное полукилевое судно, служащее для перевозки грузов. Тип кунгаса выработан несколько сот лет тому назад в Японии.

Кухлянка – зимняя одежда северных туземцев. Шьется из оленьих шкур без застежек. Надевается через голову, как европейская сорочка.

Лахтак – выделанная кожа морского зайца. Служит для подшивки подошв для торбазов (см.).

Летник – легкая летняя постройка, служащая для жилья северных туземцев во время охоты или рыбной ловли вдали от стойбища.

Лотлинь – разбитая на метры или футы и сажени веревка, с помощью которой измеряют глубину в море или реке.

Лыжница – след от лыжи на снегу.

Малахай – зимняя шапка у северных туземцев.

Нарты – название саней у северных туземцев.

Наст – смерзшаяся поверхность подтаявшего сверху снега.

Одометр – особый счетчик, прикрепляемый к задку нарты, служащий для определения пройденного расстояния.

Остол – короткая палка, с помощью которой тормозят собачьи нарты (см).

Поварня – отдельно стоящая изба на дороге, служащая для отдыха путников па Севере.

Нотяг – веревка или ремень, за которые тянут собаки нарты.

Руно – большое количество мигрирующей рыбы.

Рухлядь – камчатское название мехового сырья.

Скафандр – водолазный шлем.

Сопка – камчатское название вулканических гор. В последнее время "зопкой" на Дальнем Востоке вообще называют гору.

Старицы – остатки от переменившей русло реки.

Строп – проволочная пли пеньковая петля для захвата груза при погрузочных работах на корабле.

Стаканчик – то же, что и кухлянка (см.), только более легкая и короткая.

Торбаза – меховая обувь. Шьется в виде высоких сапог из камуса или шкуры нерпы.

Чаат – ременной аркан, употребляемый северными туземцами для ловли оленей.

Чижи – меховые носки.

Чум – название жилища ламутов.

Шампунька – искаженное русскими название плоскодонной лодки, употребляющейся в Китае для перевозки пассажиров. Лодка управляется и движется только одними веслами, расположенными на корме.

Штормтрап – приспособление для спуска с борта корабля людей. Состоит из пенькового троса и деревянных ступенек.

Юкола – вяленая рыба.

Ягель – особый вид растущего в тундре мха. Служит основной пищей северного оленя.

Яранга – жилище северных инородцев, построенное, из жердей, обтянутых моржовыми или оленьими шкурами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю