Текст книги "Советский анекдот. Указатель сюжетов"
Автор книги: М. Мельниченко
Жанры:
Публицистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 91 страниц) [доступный отрывок для чтения: 37 страниц]
Жизнь в СССР
1985. Репертуар советских театров: в театре им. Ленина «Горе от ума», в театре им. Сталина «Не в свои сани не садись», … 578578
Модель анекдота, возможно, позаимствована из популярных клоунских реприз, представляющих собой своеобразные музыкальные газеты, в которых каждый озвучиваемый клоуном заголовок сопровождался популярной мелодией. Мелодии для подобных реприз подбирались с тем соображением, чтобы их известные всем названия в сочетании с репликами клоунов порождали комический эффект. В качестве пограничного случая можно привести текст 1985С, представляющий собой реально существовавший эстрадный номер без музыкального сопровождения.
Фиксация 1985А представляет собой печатную пародию в журнале «Рампа и жизнь» 1918 года. Согласно утверждению В. Азова, этот анекдот (1985E) присутствовал в анонимных сатирических листовках «Четыре сбоку», расклеивавшихся в начале 1930-х годов в Москве (Азов В. Сатира под спудом // Последние новости. Париж, 1932, 14 мая. С. 2).
Необходимо также отметить, что форма театрального анонса – вполне возможно, заимствованная из данного анекдота – неоднократно использовалась советскими сатириками. Примером может послужить «репертуар театра военных действий» из советской листовки времен Второй мировой войны:
Сатирическая листовка «Вралишер тарабахтер». Декабрь 1942 // Советская пропаганда в годы Великой Отечественной войны: «коммуникация убеждения» и мобилизационные механизмы / Сост. А.Я. Лившиц, И.Б. Орлов. М., 2007. С. 412 – 415.
Названия театров за редким исключением выдуманные, пьес – большей частью реальные.
[Закрыть]
1985A. «Их» репертуар: из Петрограда по телефону.
1-го января – утром – «Холопы», вечером – «Самоуправцы».
2-го – утр. – «Воры», веч. – «Разбойники».
3-го – утр. – «Записки сумасшедшего», вечером – «Бесы».
4-го – утр., с участием немецких гастролеров – «Свои люди – сочтемся», вечер – «Разгром».
5-го – утр. – «Ограбленная почта», вечер – «Бешенные деньги».
6-го – утр. – «Искатели жемчуга», вечер – «Пир во время чумы».
7-го – утр. – «Шут на троне», вечер – «Казнь», «Жертва».
Готовятся к постановке: «Расплата» и «Воскресение».
ПР: 1918 [МЛ 1918: 12]
1985B. По Москве ходит следующий юмористический репертуар – репертуар к великим торжествам: Ленина «Горе от ума»; Троцкого «Царь Иудейский»; Чичерина «Тот, кто получает пощечины»; Совнарком «Не в свои сани не садись»; Главтоп «Ледяной дом» и «Снегурочка»; Главтекстиль «Где тонко, там и рвется»; Главспирт «Стакан воды»; Наркомздрав «Живой труп» и «Лекарь поневоле»; НКПС «Тише едешь, дальше будешь»; ВЧК «Разбойники» Шиллера и «Искатели жемчуга»; РК Инс<пекция> «Свои люди, сочтемся»; Наркомфин «Бешеные деньги» и «Бедность не порок»; Внешторг «Доходное место»; ВСНХ «Чужое добро в прок не идет»; Наркомпрод «Царь голод» и «Сытые голодных не понимают»; Наркомпрос «Власть тьмы»; Ревтрибунал «Без вины виноватые»; Жилищно-земельный отдел «Не так живи, как хочется»; Нар.Ком. Ин<остранных> Д<ел> «Свои собаки грызутся, чужая не мешай».
ДН: 05.10.1921 [ОА 2011: 305]
1985C. Клоун: «Скажи, пожалуйста, какой романс посвящается Финотделу?». Рыжий: «Есть. Посвящается финотделу сочинение базарных торговцев: “Пожалей же меня, дорогая”». Клоун: «Какой романс посвящается Отделу социального обеспечения?» Рыжий: «Посвящается социальному обеспечению, сочинение неизвестного автора: “Тебя любить, обнять и плакать над тобой”». Клоун: «Ну а какой романс посвящается СССР?». Рыжий: «Посвящается СССР сочинение Антанты: “Дай мне тебя прижать, приласкать и поцеловать”». Клоун: «Ну а Антанте какой романс?». Рыжий: «Ответ на этот вопрос посвящается Антанте, сочинение СССР: “Брось, не целуй”». Клоун: «Какой романс посвящается контрреволюции?». Рыжий: «Посвящается контрреволюции, сочинение ГПУ: “Ты умрешь в объятиях моих”». Клоун: «Теперь скажи, пожалуйста, последний какой романс посвящается пожарной команде?». Рыжий: «Посвящается пожарной команде, сочинение артиста (имя): “Ты опоздала, в груди моей огонь погас”».
ЭН: 24.09.1926 [ЖЖ 1926: 8 – 8 об.]
1985D. Какие пьесы рекомендуем смотреть. Английским интервентам – «Разбойники». Некоторым хозяйственникам – «Ревизор». Нашим студентам-вузовцам – «Бедность не порок». Частному торговцу – «Живой труп». Хулиганам, гуляющим на свободе – «Судебная ошибка». Местным пивнушкам – «Доходное место». Нашему радио – «Сверчок на печи». Нашим строителям – «Хижина дяди Тома». Нашему Трамваю – «Гроза Островскаго». Местным мостовым – «Земля дыбом». Гражданину, желающему получить пособие из Страхкассы – «Путешествие вокруг света».
ЭН: 23.02.1930 [ГЭ 1926 – 1930: 70]
1985E. В другом номере вольной сатирической листовки помещена следующая программа московских (частью воображаемых) театров. В театре имени Ленина – «Горе от ума»; в театре имени Сталина – «Ограбленная почта» и «Не в свои сани не садись»; в театре имени Горького – «Вечер в Сорренто», «Мнимый больной» и «Золотая лихорадка»; в театре имени Луначарского – «Мельник – колдун, обманщик и сват»; в театре имени Коминтерна – «Дядя Беккер подшутил»; в театре имени ГПУ – «Искатели жемчуга», и, наконец, в Народном театре – «Без вины виноватые». Не удивительно, что московской милиции приказано не спускать глаз с московских стен. Скрывшаяся в подполье вольная сатира бьет метко и больно.
ПР: 1932 [АВ 1932: 2]
1985F. По случаю годовщины Великой Октябрьской революции все советские учреждения и кружки самодеятельности ставили спектакли. Вот некоторые из них: Текстильтрест поставил «Где тонко, там и рвется», финотдел – «Бешеные деньги», суд поставил «Без вины виноватые», театр им. Ленина – «Не в свои сани не садись», театр им. Сталина – «Каин», ДЭМ Кр. Армии им. Ворошилова – «Недоросль», милиция – «Доходное место», ГПУ днем – «Искатели жемчуга», вечером – «Братья-разбойники», наркомпрос – «Власть тьмы», Совнарком – «Горе от ума», театр Пролетариата – «Бедность не порок», Дом крестьянина – «Живой труп», закрытый распределитель Кремля – «Пир во время чумы», кружки самодеятельности граждан – «Не так живи, как хочется», заключенные ГУЛАГа – «Мертвые души».
СБ: н.д. [АЕ 1951: 11 – 12]
1985G. В Москве открыли пять театров. Вот их репертуар. Имени Брежнева: «Не было ни гроша, да вдруг алтын». Имени Гагарина: «Миллион за улыбку». Имени Хрущева: утром – «Много шума из ничего», вечером – «Живой труп». Имени Микояна: и утром и вечером – «Слуга двух господ».
СБ: *11.1964 – 1965 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
1985H. Репертуар кинотеатров в октябре 1964 года. В кинотеатре им. Гагарина – утром «Два гроша надежды», вечером «Бешеные деньги». В кинотеатре им. Терешковой – утром «Странный брак», вечером «Чужой ребенок». В кинотеатре им. Хрущева – утром «Шайка бритоголовых», вечером «Государственный преступник». В кинотеатре им. Косыгина утром и вечером – «Верьте мне, люди».
СБ: *1965 [ШТ 1987: 382] 1985I. ЗФ: 1934 [СН 1924 – 1937: № 350] = СБ: *1934 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1985G. ММ: *1930 – 1933 [ЛН 2000(2): 221] 1985K. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 1985L – M. СБ: *11.1964 – 1965 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1985N. СБ: *1957 [ШТ 1987: 375 – 376] 1985O. ДН: 24.10.1945 [ШЛ 2011(1): 491 – 492] 1985P. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 41]
1986. Вопросы комиссии: «1) чем занимаются советские служащие? … 5) Что создали власти для России?». Ответы: «1) Докладами … 5) Ад».
1986A. Какая-то комиссия иностранная спросила: 1) чем занимаются советские служащие? 2) чего они желают? 3) чего ищет власть? 4) чего нет в правящих сферах? 5) что создали власти для России? Была подана одна записка с единственным на ней словом: «доклад». Писавший объяснил, что в этом слове ответ на все вопросы: на 1 – «докладами», на 2 – «окладов» хороших, на 3 – «клад», на 4 – «ладу», на 5 – «ад».
ДН: 10.09.1921 [МН 1915 – 1933(8): 28 – 28об.]
1986B. Пат: «Это не по существу и я предлагаю приступить к содержанию мешков». Паташон: «Согласен. Итак, что у тебя имеется?». Пат: «Разумеется, доклад, ибо сказано в писании: без доклада не входить». Паташон: «Т-щ, вы бы докладик сократили». Пат: «Принимается. Сокращаю первую букву. Что остается?». Паташон: «Оклад». Пат: «Вторую». Паташон: «Клад». Пат: «Третью». Паташон: «Лад». Пат: «Четвертую». Паташон: «Ад». Пат: «Правильно». Паташон: «А попробуй, Пат, сократить еще на одну букву. Что осталось?». Пат: «Буква Д». Паташон: «Понял?». Пат: «Нет». Паташон: «Осталось твое сокращенное почетное звание: дурак».
ЭН: 20.02.1927 [ГЗЛ 1927 – 1930: 104 об. – 105]
1986C. Гулял вчера по городу и убедился, что самое нужное слово для Комунхоза579579
Сокращение от «Коммунальное хозяйство».
[Закрыть] – это слово Доклад. Например, Начальство комунхоза любит – Доклад. Получает приличный оклад. Служба для них в Комунхозе – Клад. Ремонтируют они город на всякий – Лад. А получается настоящий Ад. Показывает поломанный фонарь – это электрификация города. Увязаная веревкой книга – экстренный проект о благоустройстве города. Показывает большой карман – это карман Комунхоза. Много прихода и мало расхода. Показывает рубль – это та сумма, которая ассигнована на очистку местного базара от грязи580580
Данный текст был вычеркнут из сатирической репризы политическим редактором.
[Закрыть].
ЭН: 12.04.1927 [ГС 1927 – 1928: 5] = ЭН: 03.10.1927 [ЭВ 1927: 13]
1986D. «Почему бы тебе не сделать доклад?» – «Но я ничего не знаю». – «Ты чудак за пятнадцать копеек, ведь это хорошо, если бы ты что-нибудь знал, то ты бы наверно не стал бы докладывать. Ты знаешь, что такое доклад? Это слово, изобретенное нашими друзьями бюрократами, оно состоит из пяти частей. Доклад – то, что бюрократ говорит, оклад – то, что он получает, клад – то, что у него в письменном столе, лад – то, что не хватает у него в работе, и ад – то, что происходит у него в учреждении».
ЭН: 09.01.1929 [ТА 1929 – 1930: 53]
1987. На митинге человек заявил, что условия при советской власти (бесплатное отопление, жилище и еда) похожи на условия каторги.
1987A. На одном митинге коммунист старается: «Советская власть даром вас кормит, освещает, бесплатно жилище дает. Где когда-нибудь бывало что-нибудь подобное?». – «На каторге я все это видел», – раздается ответ.
ДН: 15.04.1921 [МН 1915 – 1933(7): 27об.]
1988. «О чем думает советский гражданин?» – «С 9 до 3 часов о сокращении, с 3 до 9 вечера – об уплотнении, с 9 вечера до 9 утра – об ограблении».
1988A. Советский гражданин живет так: от 10 до 4 ждет сокращения, от 4 до 10 – уплотнения, от 10 до 8 – посещения, от 8 до 10 вообще трепещет…
ДН: 19.10.1924 [МН 1915 – 1933(14): 41об.] 1988B. ДН: 18.01.1925 (укр.) [ЕС 1997: 188] 1988C. ПР: н.д. (ст. орф.) [СА 1925: 61]
1989. Человек (рассматривая зебру/верблюда/слона/осла): «Что большевики с конем сделали!».
1989A. Старуха очень сердита и зла на новые порядки, на большевиков и, должен сказать, никогда не видела верблюда живого. Повернула в улицу и, увидев верблюда, заворчала: «О Господи, до чего это проклятые большевики лошадь изуродовали – признать никак нельзя».
ЭН: 10.09.1926 – 21.09.1926 [АМ 1926: 42]
1989B. Зоопарк. За решеткой зебра. Человек вздыхает: «Господи! До чего большевики лошадь исполосовали». Увидел двугорбого верблюда: «Как большевики телку исковеркали».
СБ: *1929 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
1989C. И роптали, судачили, рассказывали мерзкие за углом анекдоты, брызгали шепелявой слюной и отлетали в прошлое безвозвратно. Такой человек обычно говорил: «В зоологическом саду, граждане, есть такая странная лошадь. Хвост у нее спереди, хвостом берет сено – называется слон. И как это черти большевики до такого состояния честную рабочее-крестьянскую лошадь довели – уму непостижимо…».
ЭН: 10.1937 [СС 1937 – 1941: 25]
1989D. Пьяный гуляет по зоопарку. Увидел осла. Протиснулся к загону, притянул к себе ослиную морду, поцеловал и заплакал: «Бедный зайчик, что с тобой коммунисты сделали!».
СБ: н.д. [ДЕ 1978: 10] 1989E. ПР: н.д. (ст. орф.) [СА 1925: 53] = [СА 1927: 10] = (ст. орф.) [КС 1928: 83] 1989F. ПР: 26.03.1927 [ИЛ 1927(13): 2] 1989G. ЭН: 02.10.1933 [АГ 1927 – 1933: 82] 1989H. СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 20] = [АА 194?: 23] = *1917 – 1920 [АЕ 1951: 27] 1989I. ПР: 1952 [СА 1952 (№№ 17 – 20): 23] 1989G. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 61]
1990. «Как жизнь?» – «Бьет ключом. И все по голове».
1990A. СБ: *1926 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1990B. СБ: *1940-е [ШТ 1987: 96]
1991. Ребус: 1.000.000 Р.С.Ф.С.Р. Отгадка: «лимон-ад».
1991A. ДН: 11.04.1922 [МН 1915 – 1933(9): 8] 1991B. ДН: 23.03.1922 [ОА 2011: 327]
*1992. Партии – бублик, народу – дырка от бублика! Это и есть советская республика581581
Примечание С. Тиктина и Д. Штурман к записи: «Перефразировка ставшей официальным лозунгом строчки из “Мистерии-буфф” В. Маяковского: “Кому – бублик, кому – дырка от бублика, – вот вам демократическая республика”».
[Закрыть].
*1992A. СБ: *1920-е [ШТ 1987: 130]
1993. Человек называет возраст меньше, чем в документах, потому что годы, проведенные в колхозе (/под советской властью /в тюрьме), не считаются жизнью.
1993A. «Сколько лет?» – «Сорок один». – «Так ведь по паспорту вам пятьдесят один…» – «Ну да… Эти последние десять лет я и за жизнь не считаю… Люди в бога не верят…»
ЭН: 22.02.1928 [ЛВ 1928 – 1931: 29 об.]
1993B. Арестовали бывшего буржуя. Судья спрашиваетего: «Сколько вам лет?» – «Двадцать пять». – «Когда вы родились?» – «В 1893-м». – «Это значит, что вам тридцать шесть лет. Почему вы сказали, что вам двадцать пять?» – «Вы называете последние одиннадцать лет жизнью?»
ЗФ: н.д. (англ.) [GL 1930: 723]
1993C. Спрашивают цыгана в суде: «Сколько вам лет?» – «Тридцать». Судья смотрит в дело: «По бумагам вам сорок». – «Это же те десять лет, которые я в колхозе был. Разве их можно считать за жизнь?»
СБ: н.д. [ШО 194?: 41] = [АА 194?: 30] = *1939 – 1940 [АЕ 1951: 82]
1993D. ДП-Комиссия582582
Эмиграционная служба в США, занимающаяся вопросами перемещенных лиц.
[Закрыть] спрашивает одного иммигранта: «Вам сколько лет?» – «Тридцать. «Как тридцать? По документам вам пятьдесят пять». – «Это правда, но из них я двадцать пять лет под советской властью прожил, а разве это за жизнь можно считать?»
СБ: н.д. [АЕ 1951: 112] 1993E. СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 58] 1993F. СБ: *к. 1970-х [ШТ 1987: 107] 1993G. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 49 – 50] 1993H. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 1993I. СБ: *1963 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1993J. СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.]
1994. Если кошке помазать горчицей под хвостом – она будет ее «добровольно» вылизывать.
1994A. Разговорились дипломаты за границей про всякие системы сдирания налогов. «Ну как вы, – удивляется немец перед советским дипломатом, – делаете, что ваш золотой и другие займы моментально расхватывают? У нас это никак не идет». – «Нужно, знаете, уметь “предложить”». – «Ну, как хотите предлагайте, а если, скажем, вот этой вот собаке предложить горчицы на хлебе вместо масла, так она же не будет есть». – «Будет, да еще как! Нужно только, говорю, уметь предложить». – «Не понимаю», – говорит немец. «Ну, попробуем», – согласился советский дипломат, поймал собаку и помазал под хвостом горчицей. Собака повизжала, и давай вылизывать горчицу. «Ну, что – не правда, что нужно уметь предложить? Вот так мы и со своими займами – то вместо жалованья, то принуждением – и последствия вы видите: гражданин наш все слопает».
ДН: 06.06.1924 (укр.) [ЕС 1997: 129]
1994B. Когда Гесс спустился в Лондон на своем безумном самолете, он попал в гости к старому знакомому, какому-то лорду английскому. За чашкой чая они разговорились, и жена лорда спрашивает Гесса: «Герр Рудольф, скажите, пожалуйста, как это вам удается так легко внедрить свою фашистскую идею в умы своего народа? Мы пробовали, и у нас это не выходит, наш народ не принимает национал-социализма». Короче говоря, обратились к нему с просьбой поучить их. На столе стояла горчица, а на руках у леди была маленькая собачка. Вот Гесс и говорит хозяйке: «Леди, положите ей на блюдечко горчицы, пусть покушает». – «Что вы, что вы, герр Рудольф, разве она станет есть?» Пробовала леди и так, и эдак угощать собачку горчицей – она ни в какую. «А у меня вот охотно съест», – сказал Гесс и мазнул собачке определенное место горчицей. Тут-то собака и стала облизываться.
ЗФ: 1941 – 1945 [БА 2007: 29 – 30]
1994C. У Брежнева, Картера и Помпиду зашел спор о том, как лучшее всего управлять народом. Они решили провести эксперимент: заставить кошку съесть ложку горчицы и на примере этого доказать правильность своей точки зрения. Картер стиснул кошку между коленями, разжал ей челюсти, всунул горчицу и закрыл рот. «Народом нужно управлять только силой», – сказал он. Помпиду взял сосиску, намазал горчицей и дал кошке. Она волей-неволей съела горчицу вместе с сосиской. «Народом нужно управлять хитростью». – сказал он. Брежнев намазал кошке под хвостом горчицей, и она, с отвращением мяукая, стала вылизывать это место. «Все должно делаться только так: добровольно и с песнями».
СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 1994D. СБ: н.д. [АЕ 1951: 13] 1994E. СБ: *к. 1920 – н. 1930-х. [ШТ 1987: 75 – 76] 1994F. СБ: *1973 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1994G. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 108 – 109]
1995. После свадьбы: «Ты сказала что твой отец умер, а он сидит в тюрьме (/сослан в Нарым)». – «И ты это называешь жизнью?»
1995A. СБ: к. 1920 – н. 1930-х (ст. орф.) [КС 1978: 31] 1995B. СБ: *1926 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1995C. СБ: *1935 [СН 1997: 348] 1995D. СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 58] 1995E. СБ: н.д. [ДК 1994: 321]
1996. Человек присаживается над собачьим дерьмом и делает вид, что справляет нужду. Когда ему говорят, что дерьмо собачье: «А разве жизнь у нас человеческая?» (/«А вы разве дадите сходить по-человечески?»).
1996A. На Ильинке одно время образовалась черная биржа, стали торговать валютой. Власти давай запрещать, разгонять, арестовывать. Идет патруль. Два спекулянта испугались, видят – у стенки собачий кал, присели над калом, расстегнули штаны, делают вид, что тужатся. Патрульный строго спрашивает: «Вы что-о тут делаете?». – «Да вот… схватило… мы по нужде…» – «Кал-то собачий». Переглянулись. Подумали. «Ну, какая жизнь, такой у нас, значит, и кал. Довели».
СБ: *1926 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
1996B. Еврей удирает из СССР за границу. Перебегая границу, он замечает, что за ним гонится патруль. Тогда он быстро садится на землю, как раз там, где собака оставила след. Патруль подбегает и спрашивает: «Что ты здесь делаешь?» – «Разве не видите?» – отвечает еврей, показывая на собачий след. «Но это же собачье?!» – «А разве жизнь у нас человеческая?!»
СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 13] = [АА 194?: 16 – 17] = *1930 – 1933 [АЕ 1951: 49] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 70] 1996C. СБ: н.д. [ТЮ 1986: 165] 1996D. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 142]
1997. А/р «Бывают ли инфаркты у собак?» – «Да, когда им создают человеческие условия существования».
1997A. СБ: *1957 [ШТ 1987: 125 – 126] 1997B. СБ: *1957 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1997C. СБ: н.д. [ИА 198?: 56]
1998/3403. При советской власти можно только вычитать и делить, а не складывать и умножать.
1998A. «Арифметику знаешь? Сколько будет от трех отнять один?» – «Один». – «А к двум прибавить два?» – «Не знаю». – «Как тебе не стыдно? Где ты учился и когда?» – «Я же тебе сказал, что учился в Москве в 1920 году, а нас тогда учили только отнять и разделить, а прибавлять не учили»583583
Текст вычеркнут политическим редактором.
[Закрыть].
ЭН: 02.07.1927 [РР 1927: 9]
1998B. В 1932 году Сталин и Молотов издали постановление «Партии и правительства» о «партийности науки». После этого все науки стали «партийными». Всюду были посланы агитаторы и пропагандисты с соответствующими докладами. В одно село Полтавы приехал пропагандист райкома и на общих сборах «доказывал» так называемую «партийность науки». Больше всего времени он уделил партийности математики. «Товарищи! Советская математика также классовая, партийная. До революции, вы сами видели, в учебниках говорилось, что купец такой-то, было столько-то товара, а если продать его, было столько-то рублей прибыли. Но наша математика совсем другая. В наших математических учебниках не говорится о помещиках, капиталистах и купцах, а только о колхозах и фабриках крестьян и рабочих». После доклада пропагандиста председательствующий на собрании местный коммунист спросил присутствующих: «Товарищи! Кто из вас хочет высказаться по этому вопросу?». Все присутствующие затруднились брать слово, но все-таки один из крестьян встал и сказал: «Товарищи! Мы видим, что математика также партийная наука. Раньше мы умели только добавлять и умножать, или умножать и добавлять. Это тогда, как еще были хозяевами. А теперь только – разделить и отнять, разделить и отнять».
СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 78 – 79]
*1999. Страна заплевана, потому что все плюют и нет уборщиц (они выдвинуты на высокие должности).
*1999A – В. «Почему страна так заплевана?» – «Во-первых, потому что все плюют с высокого дерева. Во-вторых, потому что нет уборщиц». – «А где они?» – «Все выдвинуты на высокие должности»584584
Очевидная отсылка к лозунгу: «Любая кухарка способна управлять государством», представляющему собой сильно искаженную цитату из статьи Ленина «Удержат ли большевики государственную власть» (1917): «Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством. <…> Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно, то есть к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту».
[Закрыть]. Вариант: «Все уборщицы заняты. Управляют государством».
СБ: *1926 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2000. Извозчики в бюро похоронных процессий достигли довоенных скоростей.
2000A. «В нашем транспорте мы достигли уже довоенной скорости»585585
Уровень производства Российской империи до вступления в 1914 году в войну стал психологическим порогом в оценке развития советской промышленности.
[Закрыть]. – «А в каком вы транспорте работаете?» – «Извозчики мы, в бюро похоронных процессий!»
СБ: н.д. [СА 1927: 23] = (ст. орф.) [КС 1928: 94] = (ст. орф.) [КС 1929: 210]
2001. В Африке ходят голыми потому что у них советская власть существует дольше.
2001A. Выступает Рыков с речью в каком-то русском селе, говорит о том, что народная власть дала крестьянам и как им теперь хорошо живется. Слушали-слушали крестьяне, а под конец один осмелился: «Оно точно, жить, конечно, стало хорошо… и насчет землицы как будто… Да только вот ободрались мы оченно. Смотри, все локотья да колени в дырах». – «Ну, это не беда, – отвечает Рыков. – Вот в Африке есть народы – так те и совсем голые ходят». – «Вот болезные!.. Видно, они не десятую, а тридцатую годовщину советской власти празднуют».
ДН: 24.11.1927 (укр.) [ЕС 1997: 551]
2001B. Приехал нонече Михаил Иванов Калинин в свою родную деревушку и постречал одново кр-на, пашущего землю, да и говорит: Ну Иван, как живешь? Живу ничово, хорошо. Хлеба хватает, сена тоже. Да забыл. Он пахал, а одежка у него была худая, что посмотреть не на што. И он говорит, все ничово, да плохо то, што надеть нечево. М.И. и говорит, а вот в Америке дак там без рубах ходят, дак там е… мать новерно советская влась 30 лет существует? А у нас только ащо 13 лет. Вот подожди ащо. Будем и мы 30 лет при Соввласте жить и мы товда голыми подем. М.И. задумался. 22.08.1939 Грачев Е.И.
ЗФ: 22.08.1939 [ГИ 1929 – 1939: 7]
2001C. Встретил как-то Сталин мужичка из колхоза-«миллионера». Конечно, поговорил об индустриализации, о коллективизации, о мировой революции, о гидре капитализма. Потом Сталин и спрашивает: «Ну а вы как поживаете, товарищи колхозники? Я слышал, зажиточно». – «Зажиточно-то зажиточно, – отвечает мужичок. – Вот только хлебушка нет, того и гляди, ноги с голода протянем». – «Ну, это временные трудности, – отвечает Сталин, – потерпите еще малость, хлеба у нас будет вдоволь». – «Да вот с маслицем и с сахарком того… И с крупами…» – «Подождите, и крупа будет…» – «И с мануфактурой. Все пообносились». – «Пообносились, говоришь? – спрашивает Сталин. – А ты знаешь, что есть такие страны, где люди совсем голые ходят?» – «Да ну! – удивился мужичок. – Так-таки нагишом расхаживают?» – «Так и ходят…» – «Ну, – решил колхозник, – значит, там советская власть, почитай, лет тридцать существует. Не менее того…»
ХЛ: 1941 – 1945 [ДН 1993: 128] 2001D. СБ: *1946 – 1951 [АЕ 1951: 131] 2001E. СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 24 – 25] = [АА 194?: 59 – 60] = *1930 – 1933 [АЕ 1951: 50] 2001F. ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 268] 2001G. СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 56] 2001H. СБ: *1953 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2001I. ПР: *1920-е [КИ 1978: 27] 2001J. ММ: *1929 [ГС 1990: 28] 2001K. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 57 – 58]
2002. Культурные люди живут в домах и управляются парламентом, а мы живем в кустах 586586
Групповое объединение домовладений.
[Закрыть] и управляемся вождями.
2002A. ДН: 09.06.1931 [СН 1925 – 1985(6): 10]
*2003. «Как поживаете?» – «Довольно близко к природе. Днем ходим голыми, а ночью прячемся в “кусты”».
*2003A. СБ: н.д. [МЮ 1944: 7] = [АА 194?: 9]
2004. Живем как в Африке – ходим голыми и едим бананы.
2004A. Обыватель, увидев в витрине магазина бананы: «Живем как в Африке». – «Почему?!» – «Ходим голыми, едим бананы». В этом анекдоте содержится намек на то обстоятельство, что при постоянном недостатке основных продуктов питания, как, например: масло, сахар, мясо, сало и т.д. – гастрономические магазины СССР были некоторое время завалены… полугнилыми бананами.
СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 21] = *1934 – 1936 [АЕ 1951: 65] 2004B. ЗФ: *1937 [ВЕ 2003: без н.с.] 2004C. СБ: н.д. [МЮ 1944: 6] = [АА 194?: 9] 2004D. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 41]
2005. «Это не жизнь, а бардак». – «У моего отца до революции был бардак. Так он разве потерпел бы в нем хоть один день такой беспорядок, как у них?»
2005A. Один еврей приехал в Москву по делу в госучреждение. Целый день посылали его от одного стола к другому. Ничего не добившись, он выходит из учреждения и раздраженно говорит своему приятелю: «Это публичный дом какой-то!». Тот обиделся: «Как ты смеешь так говорить?! Я в старое время в Одессе сам держал публичный дом, так там же был порядок!» – «Ну а теперь почему ты не держишь?» – «Времена изменились. Теперь зададут норму587587
Одна из основных черт экономики советского образца – жесткое планирование производственного процесса. От выполнения спущенного сверху плана зависела оплата труда.
[Закрыть], а если ее не выдержишь, скажут: ложись сам и выполняй промфинплан».
СБ: н.д. [АЕ 1951: 20] 2005B. СБ: *1926 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2005C. СБ: *1985 [ШТ 1987: 68]
2006. «До революции у меня был бардак. Не такой большой, как государство теперь…»
2006A. Три служащих из «бывших» проходят чистку в советском учреждении. Выходит первый: «Я им сказал, что у меня был завод. Ну, нe такой, как “Серп и молот”, а маленький – вот такой… Все благополучно кончилось. Оставили меня». Выходит второй: «Я им сказал, что у меня был дом, ну не такой, как Кремль, а маленький – вот такой… Обошлось. Не вычистили». Выходит третий: «Я им сказал, что у меня был бардак. Ну не такой, как у вас, на всю страну, а маленький – вот такой… И что вы думаете? Уволили. Скажите на милость почему?»
СБ: *1929 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2006B. СБ: *1940-е [ШТ 1987: 21] 2006C. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]
2007. А/р «Какая разница между публичным домом и бардаком?» – «Публичный дом – это заведение, а бардак – это система».
2007A. СБ: *1966 [ШТ 1987: 61] 2007B. СБ: *1966 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2008/2593/2594. Советская жизнь: лунное освещение, солнечное отопление, заочное питание, гробовое молчание.
2008A. В начале тридцатых годов Сталин огласил шесть условий строительства социализма588588
На совещании хозяйственников 23 июня 1931 года И.В. Сталин в речи «Новая обстановка – новые задачи хозяйственного строительства» сформулировал шесть новых условий развития промышленности: 1. Рабочая сила. 2. Зарплата рабочих. 3. Организация труда. 4. Вопрос о производственно-технической интеллигенции рабочего класса. 5. Признаки поворота среди старой производственно-технической интеллигенции. 6. О хозрасчете. – Сталин И. Соч. Т. XIII. М., 1950. С. 51 – 80.
[Закрыть]. Про эти шесть «гениальных» условий шумно говорила советская пресса. В результате этих шести условий рабочих так прикрутили, что начались массовые бегства с фабрик и заводов. В это самое время катастрофически падал жизненный уровень трудящихся. Жизнь становилась невыносимой. Тогда в народе потихоньку заговорили о четырех добавлениях к шести условиям Сталина: 1) Солнечное отопление. 2) Лунное освещение. 3) Заочное питание. 4) Гробовое молчание.
СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 22] = [АА 194?: 8] = *1930 – 1933 [АЕ 1951: 46] = (укр.) [СГ 1956: 97]
2008B. «Что мы имеем при социализме?» – «Солнечное отопление, лунное освещение, заочное питание, тюремное воспитание, условное вознаграждение, безусловное уничтожение». – «А что будет при коммунизме?» – «Райское одеяние, гробовое молчание, вождей портреты да наши скелеты».
СБ: *с. 1930-х [ШТ 1987: 156 – 157]
2008C. Де Голль приехал из Москвы в Париж. Парижане окружили его и спрашивают: «Ну, как живет Москва?» – «Да, – говорит, – ничего. Освещаются луною, отапливаются солнечными лучами, одеваются… питаются… На лицах всеобщее ликование, а почему, я и сам не знаю».
ЗФ: 1941 – 1945 [БА 2007: 29] 2008D. ЗФ: н.д. [СН 1924 – 1937: № 207] = СБ: *1933 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2009. Экспозиция нового музея – Ленина декреты, Сталина портреты, наши скелеты.
2009A. «Знаете, в Ленинграде строят новый музей. Там будет три огромных зала». – «И что будет в тех залах?» – «В одном – Ленина декреты, в другом – Сталина портреты, а в третьем – наши скелеты».
ММ: 1930 – 1934 [ШВ 1995: 51] 2009B – 2008B. СБ: *с.1930-х [ШТ 1987: 156 – 157]
2010. Хотят упразднить все учреждения и предприятия, кроме ДПУ 589589
Державне політичне управління – украинское название Государственного политического управления (ГПУ) при НКВД РСФСР.
[Закрыть] , ДОПРА 590590
Дом общественно-принудительных работ – один из видов советских пенитенциарных учреждений.
[Закрыть] , СОРАБКОПА 591591
Киевский союз рабочих и крестьянских обществ потребителей. Многочисленные магазины сети Сорабкоп противопоставлялись рынкам и нэпманским лавкам.
[Закрыть] и Биржи труда.
2010A. ДН: 28.10.1928 (укр.) [ЕС 1997: 683]
2011. На вывоз в СССР есть только бивни слонов, которых делают из мух.
2011A. Английская делегация спрашивает: «Что у вас есть на вывоз?» – «Хлеб». – «Хлеб не возьмем, ваш народ сам голодает». – «Ну, масло». – «Вы же сами без масла сидите». – «Ну… слоновья кость!» – «Что, у вас слоны водятся?» – «Слоны не слоны, но мы из мухи завсегда слона сделаем».
ДН: 16.05.1929 (укр.) [ЕС 1997: 765]
2011B. А. Микоян, народный комиссар торговли СССР, узнал, что оружие можно приобрести за слоновую кость, дорогую, как золото. Костяные бивни, такие как у слонов, смогли бы выращивать в сибирской тайге. Сталин на это: «Возьмитесь за дело, мы поможем людьми: проведем плановые аресты вражеских последышей – будет рабочая сила». – «Разве это возможно?» – усомнился нарком. «Для большевиков, – ответил Сталин, – нет невозможного. Меня удивляет ваше сомнение: неужели вы до сих пор не научились делать из мухи слона?»592592
К записи есть примечание: «Записано від С. Зінснка, с. Алостолово».
[Закрыть]
СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 54]
2012. Еврей в письме родственникам заграницу обещает встречу с уже мертвыми людьми: «У нас тут рай!».
2012A. Еврея вызывают на Лубянку. Чекист просит написать письмо богатому брату, живущему за рубежом, посоветовать ему переехать с семьей в СССР и перевести сюда капитал. «Пишите тут же при мне, мы сами отправим, избавим вас от хлопот». Еврей пишет: «Приезжайте, дорогие, у нас очень хорошо, индустриализация, электрификация, коллективизация, промфинплан, политпросвет, новый быт, фабрики-кухни, ясли, физкультпарады, культурпоходы. Если вы приедете, то в скором времени обязательно увидитесь с Авраамом, Исааком, Иаковом, Иосифом, Саррой, Ревеккой». Чекист очень доволен письмом. Еврей выходит на улицу и радостно потирает руки: «Малограмотные адиоты! Библии не читали. Откуда им знать, что я перечислил не московских родичей, а библейских праотцев, которые давным-давно на том свете? Дал понять брату: кто приедет, быстро отправится к праотцам».
СБ: *1930 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2012B. Рабинович давно прекратил переписку со своими родственниками за границей. Его вызывают в НКВД и требуют написать им «бодрое» письмо. «Дорогие, приезжайте к нам, – пишет Рабинович, – мы строим коммунизм. Если приедете, то скоро увидите дедушку Боруха, бабушку Лею, прабабушку Сарру. У нас тут рай!»
СБ: *1940 [ШТ 1987: 494]
2013. А/р «Что в Советском Союзе самое постоянное?» – «Временные трудности».
2013A. Что самое постоянное в нашей п593593
В подготовленной к публикации коллекции Н.В. Соколовой [СН 2000 – 2002] буква «п», по видимому обозначающая слово «политике», заменена на слово «экономике».
[Закрыть]? Временные затруднения.
ЗФ: н.д. [СН 1924 – 1937: № 167] = *1932 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2013B. СБ: *1960-е [ШТ 1987: 150] 2013C. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]
2014. «Что-то у нас очень часто меняются власти». – «Да, но основная политика остается все той же самой». – «Какой же?» – «Хуевой».
2014A. ЗФ: … – 1967 [КН 2012: без н.с.]
2015. А/р «Как живете?» – «Средне – хуже чем в прошлом году, но лучше, чем в будущем».
2015A. После расправы с аристократией и евреями начались гонения на интеллигенцию, которая является последним «внутренним врагом». Исключение со службы, отсутствие всякого заработка, уменьшение жилой площади, налоги, прекращение доступа к литературному труду создали такое положение, что московский интеллигент на вопрос: «Как поживаете?» отвечает: «Лучше, чем через неделю».
ПР: н.д. (ст. орф.) [СА 1925: 61] 2015B. СБ: н.д. [МЮ 1944: 7] = [АА 194?: 10] 2015C. ДН: 13.06.1929 (укр.) [ЕС 1997: 774] 2015D. ЗФ: н.д. (англ.) [GL 1930: 723] 2015E. СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 12] = 04.02.1951 [АЕ(ГН) 1951: 3] = [АЕ 1951: 21 – 22] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 67] 2015F. СБ: *1963 [ШТ 1987: 45] 2015G – H. СБ: *1958, *1977 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2015I. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 50]
*2016. «Как живешь?» – «Средне: между плохо и очень плохо».
*2016A. СБ: н.д. [БВ 1997: 804]
2017. А/р «Что такое прогресс на пути к светлому будущему?» – «Это значит, что мы уже сегодня живем лучше, чем завтра».
2017A. СБ: н.д. [ШТ 1987: 53 – 54]
*2018. «Как живешь?» – «Ничего, спасибо, плохо» (/«Ничего, слава богу, совсем беда!»)




























