Текст книги "Советский анекдот. Указатель сюжетов"
Автор книги: М. Мельниченко
Жанры:
Публицистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 91 страниц) [доступный отрывок для чтения: 33 страниц]
1819/839. Кремлевская стена – чтобы разбойники (/всякая сволочь) не перелезли… из Кремля.
1819A – B. «Папа, что это такое?» – «Кремлевская стена, мой милый». – «А почему она такая высокая?» – «Чтобы бандиты через нее не перелезли». – «Оттуда, папа?»
ДН: 04.07.1928 [СН 1925 – 1985(3): 5] = [СН 1924 – 1937: № 88] = СБ: *1927 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
1819C. Интуристы на Красной площади. Один из них спрашивает экскурсовода: «Зачем и когда построили Кремлевскую стену?» – «Очень давно, для того чтобы разбойники не могли нападать на город». – «Оттуда?» – спрашивает турист, указывая на Дворец съездов.
СБ: *1971 [ШТ 1987: 190] 1819D. ЗФ: н.д. (англ.) [GL 1930: 723] 1819E. СБ: н.д. [МЮ 1944: 53] 1819F. СБ: *1930 – 1933 [АЕ 1951: 51] 1819G. СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 65] 1819H – I. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 25, 127] 1819J – 1860A. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]
1820. Человек поссорился с женой и грозится вступить в партию: «Я тебе, стерва, такого стыда наделаю!».
1820A. СБ: н.д. [ХЛ 1994: 71] 1820B. СБ: н.д. [ТЮ 1986: 19]
1821. У Радека (/нэпмана /эмигранта /еврея) со Сталиным (/советской властью) / коммунистов с фашистами – расхождение по аграрному (/транспортному) вопросу: «Они хотят, чтобы я лежал в земле, а я хочу, чтобы они по ней не ходили».
1821A. «Слушай, Бом, на днях мой приятель приехал из Лондона и рассказал мне, что он сам слышал, как Чемберлен объяснялся в любви нашему Полпредству, говорил, что он в силу служебных своих обстоятельств должен нас ругать, а в душе он сочувствует коммунизму». – «Ха, ха, не может быть, что Чемберлен сочувствует коммунизму. А наше Полпредство что ему на это?» – «Наши удивились и спрашивают его: так вы к какой партии принадлежите? Ну а он и говорит: “Я поч-ком”. Это значит почти коммунизм, вот наши и спрашивают, что же это значит “почти”. А он и говорит, мы только в двух вопросах расходимся с вами, и то в принципиальных, то есть в транспортном и аграрном. В транспортном – вы хотите ездить на нас, а мы на вас, а в аграрном – вы нас хотите угробить, а мы вас… ха, ха, ха, словом “почком”»557557
Два последних предложения вычеркнуты политическим редактором.
[Закрыть].
ЭН: 10.02.1927 [РВ 1926 – 1933: 28 – 28 об]
1821B. «ЧУМ. Это что же такое за чум? Не чума ли?» – «Нет, не чума, а вроде чумы. Чум – это значит Частный универсальный магазин». – «Это что же, конкуренция кооперативам?» – «Ничего подобного. Наоборот, мы в полном контакте с кооперативами. У нас недавно даже было общее собрание, мы по всем вопросам пришли к соглашению, только в одном вопросе разошлись. Это в вопросе о воздухоплавании». – «Воздухоплавании? В чем же вы разошлись?» – «Видите ли, они хотят, чтобы мы вылетели в трубу, а мы хотим, чтоб они вылетели в трубу».
ЭН: 03.10.1927 [ЭВ 1927: 9]
1821C. Подумав о Радеке, вспомнил его шутку-каламбур, пущенную в 1928 году, когда тот был в Томске, в ссылке. Но теперь уже сосланный Сталиным. Шутку эту Сталин ему не простил. Генсеку передали, что в своем кругу Радек сказал: «У нас со Сталиным расхождение по аграрному вопросу: он хочет, чтобы моя персона лежала в сырой земле, а я хочу – наоборот…».
ММ: *1928 [ВА 1992: 413]
1821D. «Какая разница между коммунизмом и фашизмом?» – «Почти никакой. Если и есть расхождения, то только по двум вопросам: по транспортному и по земельному». – «Какие же?» – «Фашисты хотят ездить на коммунистах, а те – на фашистах. Опять же фашисты хотят коммунистов угробить, а коммунисты – фашистов».
СБ: *1941 – 1945 [АЕ 1951: 87 – 88] 1821E. ЭН: 05.11.1926 [СК 1926: 9 об. – 10] 1821F. ЭН: 26.10.1927 [КО 1927 – 1931: 17] 1821G. СБ: *1928 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1821H. СБ: *н.1950-х [ШТ 1987: 502] 1821I. СБ: *1926 – 1929 [АЕ 1951: 37]
1822/4859. Человек на демонстрации выкрикивает «Пламенный привет!», имея в виду «Чтоб вы все сгорели».
1822A. Два советских гражданина возвращаются с очередной «демонстрации». «Что это вы, Николай Петрович, так страстно выкрикивали сегодня нашим “вождям” – “Пламенный привет”?!» – «А не мог же я сказать им прямо: “чтоб вы сгорели”!».
СБ: н.д. [МЮ 1944: 14] = [АА 194?: 15]
1822B. Бухгалтер проходит мимо портрета Менжинского: «Пламенный привет непоколебимому стражу революции!» – «С каких это пор вы их так любите?» – спрашивает машинистка. «А что вы хотите? Не могу же я прямо сказать: “Гори ты синим пламенем!”».
СБ: *1927 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1822C. СБ: *1930 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1822D. СБ: *1926 – 1929 [АЕ 1951: 38] 1822E. ММ: *1930-е [КИ2007: без н.с.]
1823. Инспекция в сумасшедшем доме обращает внимание, что один из больных не кричит «Слава Сталину!». На вопрос почему тот отвечает, что он не сумасшедший, а врач558558
Возможно, этот анекдот берет начало из фиксируемого с XVIII века сюжета о христианине, которого пламенная проповедь священника, вызвавшая слезы у всех прихожан, оставила совершенно равнодушной, потому что он из другого прихода (Спутник и собеседник веселых людей, или Собрание приятных и благопристойных шуток, острых и замысловатых речей и забавных повестей, выписано из лучших сочинений, а на русский язык переведено московским мещанином Хрстфрм Дбрсрдвм [Христофором Добросердовым]. На иждивении книгопродавца и университетского переплетчика Християна Ридигера. Ч. III. М., 1774 – 1791. Первое изд. М.: тип. Моск. унив., 1773 – 1776. С. 3).
[Закрыть].
1823A. В одном из советских домов для душевнобольных ожидалось посещение высокого начальства. Чтобы поразить его «сознательностью» больных, их научили выкрикивать хором широко известное сталинское выражение: «жить стало лучше, жить стало веселее!». Начальство явилось, и больные благополучно выкрикнули пресловутую формулу. Начальству это очень понравилось, но оно заметило, что в стороне стоит какой-то человек в белом халате, который не кричал. «А вы почему не кричали: жить стало лучше, жить стало веселее?!» – обратилось начальство. «А я же не сумасшедший, товарищ начальник, я здешний фельдшер», – пояснил неизвестный.
СБ: н.д. [МЮ 1944: 14] = [АА 194?: 18]
1823B. Напуганное будущим визитом начальство заранее научило сумасшедших кричать здравицы в честь вождя: «Здравствуй, наш великий Сталин; // Вождь примерный и отец!». Но этот сценарий был нарушен молчанием одного человека. Сталин интересуется, почему он не кричит. «Тот сказал, как школьник: // “Ведь не сумасшедший я. // При больнице здешний дворник. // Вот работа в чем моя”».
ХЛ: 23.12.1934 [ТЛ 2001: 96]
1823C. По-видимому, Ботман действительно выполнял поручение каких-то людей в Германии. Иначе трудно объяснить те рискованные разговоры, которые он вел. Он даже осмеливался рассказывать анекдоты о гитлеровцах. Рассказал, например, такой анекдот, который, впрочем, я и раньше слышал в Берлине: Гитлер инспектирует сумасшедший дом. Выстраивают всех умалишенных, и, когда появляется фюрер, они поднимают руку в фашистском приветствии и выкрикивают: «Хайль Гитлер!». Только стоящий в стороне человек никак не реагирует на появление фюрера. К нему подбегает разъяренный Гитлер и спрашивает, почему он не приветствует его. Тот отвечает: «Простите, но я не сумасшедший, я здешний врач».
ММ: 06.1941 [БВ 1987: 79]
1823D. Брежнев посетил психиатрическую больницу. Его встретил хор, исполнявший популярную песню «Эх, хорошо в стране Советской жить». В стороне – двое, тоже в больничных пижамах. Молчат. «А эти почему не поют? Тяжело больные?» – спросил Брежнев. «Нет, Леонид Ильч, эти выписки ждут».
СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.] 1823E. ЗФ: 1940 – 1950 (англ.) [CWH 1957: 29] 1823F. СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 45] = *1934 – 1936 [АЕ 1951: 66] = (укр.) [СГ 1956: 68] 1823G. ПР: 01.06.1948 [СА 1948: 24] 1823H. СБ: н.д. [БВ 1997: 803] 1823I. СБ: н.д. [ШТ 1987: 180] 1823J. ЗФ: 1941 – 1945 [БА 2007: 26] 1823K. ЗФ: 1930-е [HF 1995: 29] 1823L. ММ: н.д. (англ.) [HR 2006] 1823M. СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 61] 1823N. СБ: *1990 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1823O. СБ: н.д. [ДК 1994: 66]
1824. Человека, задержанного за антисоветские высказывания, друг пытается объявить сумасшедшим. Сотрудник органов: «Может, он и сумасшедший, но говорит все правильно».
1824A. Однажды чувства нэпмана вырвались из-под его контроля. Стоя на углу с другом, он принялся ругать советскую власть. «Они губят страну, – воскликнул он, – убивая лучших людей и отправляя всех на погибель. Они дружат с извергами и преступниками и не знают, как управлять страной». В этот момент сотрудник секретных служб, который слышал эти слова, схватил его и сказал, чтобы тот шел за ним. Друг, стремясь спасти неосторожного, начал объяснять: «Товарищ, – он сказал, – вы не должны воспринимать его серьезно. Он сумасшедший, совершенно безумный». Но тайный агент не попался на эту уловку. «Сумасшедший, говоришь! – сказал он. – А если он сумасшедший, то почему так хорошо все понимает?»
ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 263 – 264] 1824B. ДН: 24.07.1933 [МА 1994: 151] 1824C. СБ: *с. 1930-х [ШТ 1987: 331]
1825/4751. Человек говорит: «Невыносимо!», имея в виду погоду. Его арестовывают за критику режима, не слушая оправданий: «Если невыносимый, значит режим!» 559559
Данный сюжет неоднократно фиксировался до Революции. Например: «Тайная полиция вошла в бейт-мидраш и обнаружила, что евреи сидят компанией и разговаривают, и один из них рассказывает о хуле на царя среди сражающихся, что он глупый царь. Схватил его глава тайной полиции и говорит: «Получай теперь сполна за то, что хулил нашего царя! Еврей стал оправдываться и сказал: «Боже упаси, разве стану я хулить нашего царя, да возвысится его величество. Я немецкого царя имел в виду». А глава тайной полиции ему ответил: «Жид, меня не обманешь. Если ты сказал “глупый” – значит, имел в виду нашего…» [ДА 1991: 211 – 212 (№ 2780)].
[Закрыть] . / Человек говорит: «Проклятая жизнь!». Когда его арестовывают, он утверждает, что имел в виду капиталистический Запад. Сотрудник органов: «Знаем, где проклятая жизнь…».
1825A. Двое шли зимой по улицам Москвы. Было 30° мороза. Один сказал: «Невыносимо!». К нему тотчас подошли и сказали: «Вы арестованы». – «За что же?» – «Вы заявили, что режим для вас невыносим». – «Я сказал, что холод невыносимый!» – «Врете, холод выносимый. Если невыносимый, значит режим!»
СБ: *1930-е [ШТ 1987: 302]
1825B. «Проклятая жизнь!» – говорит Рабинович. «А ну, пройдемте!» – говорит встречный чекист в гражданской одежде. «Я говорю – проклятая жизнь на капиталистическом Западе!» – объясняет Рабинович. «Так я вам и поверил! Знаем, где проклятая жизнь…»
СБ: *1930-е [ШТ 1987: 302]
1825C. «Теперь я окончательно убедился, что Адольф – идиот и сволочь», – сказал один немец в беседе со своим приятелем. Разговор был подслушан, и вскоре немца потащили в гестапо. «Вы оскорбили фюрера», – заявил ему чиновник. «Позвольте, позвольте, – запротестовал обвиняемый. – Я говорил о своем знакомом Адольфе Шнапсе». – «Врете вы! – закричал гестаповец. – Вы сказали “идиот” и “сволочь”, значит ясно, о каком Адольфе шла речь».
СБ: 1944 [ПЕ 1944: 16]
1825D. Двое ждут трамвая. Один говорит: «Какая разница между пудрой и правительством?» – «Пудра до лица, а правительство до задницы», – отвечает другой. Подходит трамвай. «А знаете, какая разница между трамваем и вами?» – спрашивает первый. «Нет», – отвечает второй. «Трамвай поедет по маршруту, а вы пойдете со мной» (показывает значок УБ (управления безопасности)). «Так это я о польском правительстве в Лондоне говорил!» – «Не лгите, уж если правительство до задницы, так это наше!»
СБ: *к.1940-х [ШТ 1987: 438 – 439] 1825E. СБ: 05.1945 – 12.1945 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1825F. СБ: *1946 – 1951 [АЕ 1951: 128 – 129] 1825G. ПР: 1941 [КР 1941(14): 2]
1826. Человек соглашается на смертельно опасное испытание, потому что предпочитает смерть жизни в Советском Союзе 560560
Сюжет восходит к анекдотам о Петре Великом (см. текст о споре Петра Великого с польским и датским королями о храбрости солдат – Никанорова Е.К. Исторический анекдот в русской литературе XVIII века. Анекдоты о Петре Великом. Новосибирск, 2001. С. 394 – 395), неоднократно переиздававшимся в различных собраниях на протяжении XVIII–XIX вв. См. также [АМ 2010: VII.3].
[Закрыть] . / Человек готов отдать жизнь, потому что она ему такая не нужна.
1826A. Потом была еще история, как Сталин и Ворошилов во время первомайской демонстрации обсуждали, действительно ли рабочие, принимающие участие в параде, лояльны режиму. Они решили это проверить: выбрать одного рабочего из колонны демонстрантов, предложить ему подняться на одну из кремлевских башен и в доказательство своей любви к партии прыгнуть вниз. Рабочий выполнил этот приказ с неожиданной готовностью и упал в сеть, которая была натянута внизу. Его похвалили за проявленную отвагу и любовь к партии, на что он с отвращением ответил: «О, к черту такую жизнь, которую мы ведем!».
ЗФ: … – 1934 (англ.) [CWH 1934: 330] = [CWH 1957: 33]
1826B. «Не анекдот, а быль, – начал Сорокин серьезным тоном, как бы отрезвившись специально для данного рассказа, – а было это в прошлом году. Политбюро решило доказать Троцкому на деле, что рабочие и крестьяне не только преданы партии и ее ленинскому ЦК, но каждый из них готов умереть за дело партии. Для эксперимента вызвали в ЦК из провинции трех «представителей трудящихся» – донбасского рабочего, тверского крестьянина и минского кустаря-еврея. Вызванных подняли на последний этаж здания ЦК и привели на балкон, где в полном составе их ожидало Политбюро. Сталин обратился к рабочему: «В интересах партии Ленина требую от вас, товарищ рабочий, прыгнуть с этого балкона и своей жертвенностью доказать преданность рабочего класса нашей партии!». Рабочий отказался. С теми же словами Калинин обратился к своему земляку крестьянину. Крестьянин тоже отказался. Тогда Каганович обратился к кустарю-еврею, но еще не кончил Каганович своих напутственных слов, как еврей рванулся к перилам. «Стойте, – сказал Сталин, – для нас вполне достаточно вашей готовности умереть за дело партии, не надо прыгать, но вот объясните теперь товарищу Троцкому мотивы вашего героического порыва». – «Очень просто, – ответил еврей, – лучше ужасный конец, чем бесконечный ужас!»
ММ: *1928 [АА 1976]
1826C. Пригласил Хрущев Сталина в гости. Многое сказал он о преданности ему рабочих Украины. Вышел на улицу, остановил первого встречного и сказал: «Залезай на крышу того шестиэтажного дома и прыгай вниз. Если не прыгнешь, значит ты не предан Сталину, партии, мне». Рабочий молча вылез на крышу и собрался прыгать. Его увидел приятель, который возвращался с работы. «Что ты хочешь делать?» – крикнул он. «Прыгнуть вниз головой!» – «Почему?» – «Потому как так жить, то лучше умереть!» – ответил он и бросился вниз.
СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 52 – 53]
1826D. Вступающему в партию: «Вы же понимаете, что вы должны быть готовы отдать все, что имеете, во имя победы коммунизма! А если потребуется, то и жизнь!» – «Берите хоть сейчас, на что она мне такая? А уж тогда и подавно!..»
СБ: *1960 [ШТ 1987: 136]
1826E. Вступает рабочий в партию. Его спрашивают: «А ты знаешь, куда ты вступаешь?» – «Знаю». – «А знаешь, что с сегодняшнего дня ты должен быть лучше всех, всего себя отдавать партии?» – «Знаю». – «А ты знаешь, что в любую минуту ты должен за партию любому глотку перегрызть?» – «Знаю». – «И что в любую минуту должен жизнь отдать за партию, знаешь?» – «Да зачем мне такая жизнь?»
СБ: н.д. [СО 1994: 173]
1826F. Принимают парня в комсомол. «Куришь?» – «Курю». – «Нехорошо. Недостойно комсомольца». – «Поправимое дело. Брошу, если надо». – «Пьешь?» – «Бывает, иногда выпью». – «Нехорошо». – «Брошу, ладно». – «С женщинами у тебя как?» – «Хожу тут к одной разведенной… подавальщице из столовой…» – «Нехорошо». – «Брошу». – «Ну, а если война, ты как?» – «Кинусь на врага и геройски умру». – «Зачем же умирать? Умей побеждать, оставаясь в живых». – «Не курить, не пить, с бабами ни-ни… На кой мне, скажите, такая жизнь?»
СБ: *1958 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1826G. СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.]
1827. Человек не сторонник оппозиции, потому что у него есть жена и дети. / Иностранец отказывается прыгать в пропасть, потому что у него жена и дети, советский человек прыгает по той же причине
1827A. Из уст в уста передавался анекдот: «Говорят, Иванов, что ты сторонник оппозиции?» – «Я? Никогда! Помилуйте, у меня жена и дети!»
ММ: 1928 – 1933 [СВ 1988: 296]
1827B. Брежнев, Картер и Жискар д’Эстен беседуют о любви к ним народов их стран. Картер зовет своего адъютанта: «Джон, ты бы прыгнул ради меня в эту пропасть?» Джон: «Прыгнул бы, сэр, но у меня жена и трое детей». – «Да, действительно», – отвечает Картер. Жискар д’Эстен зовет своего адъютанта: «Жан, вы бы прыгнули ради меня в эту пропасть?». Жан. «Ради вас – хоть в огонь, месье, но у меня жена, трое детей и любовница с дочерью…» – «Да, действительно, Жан, – отвечает Жискар д’Эстен, – как это я позабыл о них: ведь вы мне представляли обеих…» Брежнев не успел произнести свой вопрос, как его адъютант уже побежал к пропасти. Адъютанты Картера и Жискара д’Эстена едва успели его удержать от прыжка. «Тебе что, жизнь надоела?» – спросили они его в один голос. «Нет, конечно, – ответил тот, – но у меня ведь жена и дети!..»
СБ: *1975 [ШТ 1987: 261 – 262]
*1828. «Генеральному секретарю ЦК КПСС тов. Сталину И.В. от гражданина Рабиновича И.М., заявление: прошу расстрелять меня по собственному желанию, 15.05.1937 года».
*1828A. СБ: н.д. [НЮ 2009: 242] *1828B. СБ: н.д. [БЮ 1995: 82]
1829. Человек хотел бы увидеть вдову Берии, идущую за гробом Сталина. / Мир во всем мире наступит, когда у могилы Мао вдовы Хрущева и Кеннеди будут говорить о том, что Аденауэр скончался от сердечного приступа на похоронах де Голля.
1829A. [Карикатура «Остатки “старой гвардии”». Изображены двое худощавых мужчин, сидящих за столом в нервических позах. Рис. Mad’a.] «Если бы можно было видеть вдову Ленина!..» – «Лучше было бы увидеть вдову Сталина…»
ПР: 03.09.1936 [АС 1998: 216] = [ПН 03.09.1936]
1829B. Спрашивают гражданина СССР: «Хотели ли бы вы видеть наших вождей?» – «Очень!» – «Кого больше?» – «Всех!» – «Ну, например, кого и как?» – «Ну, скажем, видеть вдову Берии на похоронах Сталина…»
СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 34] = [АЕ 1951: 100] = (укр.) [СГ 1956: 107]
1829C. Умер один еврей, и Бог говорит ему: «Любое твое желание исполнится, назови его». – «Мне нужно два желания выполнить», – сказал еврей Богу. «Невозможно. Могу удовлетворить только одно». Тогда еврей подумал немножко и говорит: «Я хочу, чтобы вдова Муссолини шла за гробом Гитлера».
ЗФ: 1941 – 1945 [БА 2007: 35]
1829D. В Федеративной Республике Германии. «Когда наступят хорошие времена в ФРГ?» – «Когда вдова Брандта на похоронах Вайнера спросит вдову Шееля, кто убил Бара».
СБ: *к. 1970-х [ШТ 1987: 428] 1829E. СБ: *1963 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1829F. ПР: н.д. (англ.) [GS 1995: 407]561561
Эта шутка, согласно примечанию составителей [GS 1995], была опубликована в сатирическом журнале «Крокодил». Обнаружить первоначальную публикацию нам не удалось.
[Закрыть] 1829G. СБ: н.д. [МЮ 1944: 54] = [АА 194?: 54]562562
В варианте [АА 194?: 54] «вдова Кагановича» заменена на «вдову Берии».
[Закрыть] 1829H. СБ: … – 1964(укр.) [СЮ 1964 (1992): 22] 1829I. СБ: *1940 [ШТ 1987: 215 – 216] 1829J. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]
1830. Крестьянин хочет купить вожжи, а ему предлагают портреты вождей. Крестьянин: «Не те вожди, что вешать, а те, что править».
1830A. Один мужик приехал в Москву. Пошел он купить вожжи, напутал и попал в Госиздат. Он спрашивает: «Есть ли у вас вожди?». Ему показывают Рыкова, Сталина там… Зиновьева. Он говорит: «Нет, мне не энти вожди надоть, энтих надо вешать, а мне надоть вожди, что правят».
ДН: 04.07.1928 [СН 1925 – 1985(3): 3]
1830B. Н. Е. Некрасов
Прову в колхозе работы по горло, / А еще с упряжью к горлу подперло: / Нет ни вожжей, ни ремней, ни веревок, – / Даже повеситься не на чем Прову. / Едет страдалец наш в лавку, в район. / Там к продавцу обращается он: / «Нет ли в продаже хоть пары вожжей? / Просто без них погибаю, – ей-ей!..» – / «Да, без вождей не годится, папаня, / Но не горюй! Есть любые изданья. / На вот, – портреты на разную цену… / Где хочешь вешать: в избе? Иль на сцену?..». / Молвил тут Пров наш в своей простоте: / «Это, сыночек мой, вожжи не те. / Эти – чтоб вешать, а мне бы, сынок, / Надо такие, чтоб править я мог…».
ПР: 01.05.1951 [СА 1951: 5]
183 °C. Крестьянин спрашивает в магазине: «Нет ли у вас вожжей?». Продавец, не поняв, показывает портреты вождей. Покупатель говорит: «Нет, мне нужны крепкие, настоящие».
СБ: *с.1920-х [ШТ 1987: 130] 1830D. СБ: *1928 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1830E. СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 10] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 69] 1830F. СБ: н.д. [МЮ 1944: 53] = [АА 194?: 47] 1830G. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 100]
1831. Надпись под портретами Сталина и Молотова, висящими в витрине аптеки – «свежие пиявки»563563
Сюжет со случайной подписью к портрету был довольно распространен. В бумагах В.Е. Ардова можно найти такую запись тридцатых годов: «В одном из рабочих клубов висел большой портрет Карла Маркса. Под портретом случайно прибита была табличка: “дежурный Член правления”» (РГАЛИ. Ф. 1822. Оп. 1. Ед. хр. 177. Л. 1).
[Закрыть].
1831A. Украшать портретами «вождей мирового пролетариата» буквально все – начиная от учреждений и кончая витринами бакалейных магазинов – было полуофициальной (а иногда и вполне официальной) инструкцией советской власти. На этой почве с одним аптекарем произошел неприятный случай. Украсив, согласно распоряжения власти, витрину аптеки портретами «вождей», он забыл снять с окна надпись «свежие пиявки». Под этим заглавием и красовались мордатый Сталин, откормленный Каганович и круглолицый, краснощекий Молотов. Аптекаря, по обыкновению, «изолировали»…
СБ: н.д. [МЮ 1944: 61] = [АА 194?: 47] 1831B. СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 30] = [АА 194?: 47] = *1934 – 1936 [АЕ 1951: 61] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 56] 1831C. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 107] 1831D. СБ: н.д. [СО 1994: 140]
1832. «Какая разница между пудрой и правительством?» – «Пудра до лица, а правительство до задницы».
1832A. СБ: *к. 1940-х [ШТ 1987: 438 – 439]
1833. «Родился в Петербурге, образование получил в Петрограде. Живу в Ленинграде, умереть хочу в Петербурге».
1833A. «Ты знаешь, я очень много путешествовал. Был и в Лондоне, и в Париже, и в Берлине, и в Нью-Йорке, – словом, везде». – «Счастливый ты человек. А я всю жизнь провел, не выезжая из трех городов». – «Что ты говоришь, как же это возможно: не выезжать из трех городов». – «А очень просто. Родился в Санкт-Петербурге, молодость провел в Петрограде, теперь живу в Ленинграде, а где помирать придется – сам не знаю».
ЭН: 10.03.1927 [ГЭ 1926 – 1930: 23]
1833B. Ленинград первоначально назывался Санкт-Петербург и во время войны получил более славянское имя Петроград. Претендента на пост в советском учреждении спросили, где он родился. Он ответил: «В Санкт-Петербурге». – «Где получили образование?» – «В Петрограде». – «Где вы живете?» – «В Ленинграде». – «Где бы вы хотели жить?» – «В Санкт-Петербурге».
ЗФ: н.д. (англ.) [TD 1942: 50] 1833C. СБ: н.д. [ШТ 1987: 388 – 389]
1834. «Если нет черта, кто же принес на нашу голову коммунистов?»
1834A. На маневрах красной армии красноармеец-комсомолец пьет молоко и вместе с тем перевоспитывает крестьянку: «Ну как, тетка, живешь?» – «Пока жива, слава Богу…» – «Бога нет, тетка!» – «Так, так, нет, значит… И черта тоже нет?» – «И черта нет». – «А кто же тогда вас принес на наши головы?»
СБ: н.д. [МЮ 1944: 51] = [АА 194?: 45 – 46] 1834B. СБ: н.д. [ШО 194?: 42] = [АЕ 1951: 15] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 77 – 78] 1834C. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 117]
1835. «Как тебе нравится советская власть?» – «Она мне нравится, но только плохо, что она очень длинная»564564
Ср.: «Корреспондент задает вопрос бравому матросу: “Как вам нравится служба во флоте?” – “Хорошо, но слишком”. – “Как это понять?” – “Хорошо, но слишком долго”» – СБ: н.д. [ДК 1994: 11].
[Закрыть].
1835A. Армянин: «Ха-а-ароший советский власть, очень хароший! Только жаль, что долгий».
СБ: н.д. [ШО 194?: 11] = [АА 194?: 20] = [АЕ 1951: 10] 1835B. ЗФ: 1944 (укр.) [ПЕ 2008: 95] 1835C – 2568A. СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 63] 1835D. СБ: *1966 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1835E. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 38]
1836. Грузин: «Сажайте свою советскую власть на мою последнюю арбу и везите ее обратно в Москву».
1836A. На митинге в годовщину победы Красной армии над «белыми грузинами» один коммунист сказал: «Мы на плэчах принесли вам советскую власть!». Тогда к трибуне подошел один старый грузин и сказал: «Пока у нас не был советский власть, я имел пять пар буйвол и шесть арба, а когда вы принесли ваш советский власть к нам на плечах – у меня остался один буйвол и один арба. Заберите мой последний буйвол, сажайте свой советский власть на мой последний арба и везите ее к чертовой матери обратно на Москва!».
СБ: н.д. [АА 194?: 19] 1836B. СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 63]
1837/2583. Гадалка – требующим от нее деньги назад: «Когда вы так скажете советской власти, она и закончится».
1837A. В одной деревне объявилась гадалка. Крестьяне повалили к ней все с одним и тем же вопросом: когда кончится советская власть. «Это трудный вопрос, – сказала гадалка, – смогу на него ответить не меньше чем за сто рублей». Крестьяне сложились и вручили гадалке сотню. Однако она покачала головой: «Вопрос очень трудный. Дайте еще сотню». Крестьяне собрали еще сотню. Но гадалка потребовала триста рублей. Крестьяне покряхтели и собрали еще сотню. Гадалка деньги взяла и потребовала еще. Тогда крестьяне взбунтовались, окружили гадалку и стали угрожать ей расправой: «Мошенница! Деньги назад!». Гадалка спокойно: «Вот теперь вы поняли. Когда вы так скажете советской власти, она кончится».
СБ: н.д. [АЕ 1951: 101]
1837B. Гитлер, Геринг и Геббельс решили проверить, как относится германский народ к своему правительству. Они вышли на улицу и спросили у первого попавшегося немца: «Скажи: что говорит наш народ о правительстве?». Вместо ответа прохожий снял шляпу и протянул ее к спрашивающим. Гитлер, Геринг и Геббельс бросили в шляпу по марке. Забрав деньги, немец снова протянул шляпу и получил еще три марки. Не говоря ни слова, он проделал это несколько раз. Наконец, Гитлер потерял терпение и крикнул: «Ну, с нас уже хватит». – «Именно это и говорит немецкий народ о своем правительстве», – сказал прохожий и весьма поспешно скрылся в ближайшем подъезде.
СБ: 1945 [ФС 1945: 54] = [ВВ 1970: 205 – 206]
*1838. От советской власти годы жизни не прибавляются, а только кажутся длиннее.
*1838A. Трудно поверить газетам, что один советский колхозник дожил до 140 лет. От советской власти годы жизни не прибавляются, а только кажутся длиннее.
СБ: *1930 – 1933 [АЕ 1951: 55]
1839. Человек несколько раз задает один и тот же вопрос, потому что ему нравится слышать ответ на него.
1839A. «Алло? Это ГПУ?» – «Нет. ГПУ сгорело». Звонит снова: «Эту ГПУ?» – «Гражданин, я же вам уже сказал…» – «Повторите еще раз. Так приятно слышать».
СБ: *1930 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
1839B. К киоску на Фридрихштрассе, в котором продавался журнал «Новый порядок», подошел неизвестный и, протягивая деньги, обратился к продавцу: «Новый порядок?» – «Кончился», – ответил продавец.Через минуту тот же покупатель стоял у того же киоска. «Новый порядок»? – «Кончился», – подтвердил продавец. Еще через минуту все тот же неизвестный и все у того же продавца спрашивал: «Новый порядок?» – «Я же вам сказал, что “Новый порядок” уже кончился! – возмутился продавец. – Какого черта пристаете?» – «Просто приятно слышать», – пояснил неизвестный и быстро исчез.
СБ: 1941 – 1945 [ВВ 1970: 206 – 207]
1839C. «Кружку пива. И газету “Известия”». – «Вот пиво. А газету не могу дать. Советской власти нет, газета не вышла». – «Кружку пива. И “Известия”». – «Пиво даю, получите. А газету… Советской власти больше нет. Она прекратила свое существование». – «Кружку пива. И…» – «Гражданин, я же вам русским языком говорю…» – «Говори! Говори еще! Говори сто раз!»
СБ: *1975 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1839D. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 1839E. СБ: *1972 [ШТ 1987: 183 – 184]
1840. Один человек сел в тюрьму за махинацию, другой за интонацию – исполнял стихотворение Маяковского: «Я знаю? Город будет? Я знаю? Саду цвесть? Когда “такие” люди в стране советской есть».
1840A. СБ: *1960-е [ШТ 1987: 489] 1840B. СБ: н.д. [ИА 198?: 21]
1841. Человек, возмущенный работой парикмахера: «А вы хотите, чтобы мне это нравилось?» – «Нет. Только почему вы начинаете с парикмахерской?!»
1841A. Привез минский анекдот: к директору маленькой парикмахерской врывается клиент в мыле – мыло попало в глаза, щека порезана – и, захлебываясь от волнения, жалуется. Сидит умный пожилой еврей, слушает, кивает головой: «Я понимаю вас, вам все это не нравится». Клиент задохнулся, решив, что директор издевается над ним: «А вы хотите, чтобы мне все это еще и нравилось?!» – «Нет, нет, что вы! Только почему вы начинаете с парикмахерской?»
ММ: 1946 – 1947 [ОТ 1998: 214]
1841B. Клиент в парикмахерской расшумелся. «Полотенца грязные. Бегают тараканы. Все время кого-то сажают на кресло без очереди. Надоело, напишу жалобу, пусть примут меры». Парикмахерша: «Вы решили начать наведение порядка в стране именно с нашей парикмахерской?»
СБ: *03.1984 – 03.1985 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
1842. А/р «Что общего в партократических диктатурах XX века?» – «То, что они национальны по форме и тоталитарны по содержанию».
1842A. СБ: *1970-е [ШТ 1987: 151]
1843. «Кто главный диссидент в Москве?» – «Сантехник Вася. Он сказал: “Нужно менять систему”».
1843A. Разговор в тюрьме: «Ты по уголовной или по политической статье сидишь?» – «По политической. Я сантехник. Вызвали меня в горком. Я осмотрел и сказал: “Тут всю систему надо менять!”».
СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 1843B – C. СБ: *03.1984 – 03.1985, *1989 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
1844. А/р «Можно ли найти выход из безвыходного положения?» – «На политические, а тем более антисоветские вопросы армянское радио ответов не дает».
1844A. СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.]
1845. Органы предлагают советскому племяннику ослепшего американца пригласить его в СССР. Племянник: «Он не сошел с ума (/не охуел)».
1845A. Приходит человек в ОВИР и говорит: «Мне необходимо оформить документы на выезд в США. У меня там живет дядя, он недавно ослеп и за ним некому ухаживать». – «В таком случае пусть ваш дядя переезжает в СССР». – «Я же вам сказал: мой дядя слепой». – «Но он сможет добраться до СССР». – «Я же сказал: мой дядя ослеп, а не сошел с ума!»
СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 1845B. СБ: н.д. [ТЮ 1986: 89] 1845C. СБ: *н.1950-х [ШТ 1987: 306] 1845D. СБ: *1974 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1845E. СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.]
1846. Человек не переходит дорогу на зеленый свет, потому что не верит «им» вообще ни в чем.
1846A. На людном углу проспекта толпа ждет сигнала светофора. Вот загорелся зеленый свет. Все бросились вперед. Одна старушка оглядывается в обе стороны. Один из прохожих: «Вы чего, бабушка, стоите? Ведь зеленый же свет!» – «Э-э, я им вообще ни в чем не верю!» – отвечает старушка.
СБ: *1970-е [ШТ 1987: 180]
1846B. Старый еврей приехал из провинции к сыну в столицу. И сын начал получать каждый день квитанции штрафов за неправильный переход стариком улицы. «Папочка, я Вас научу, как нужно переходить улицу. Вот видите, зеленым огнем загорелось: “Идите”. Пойдемте!» Старик стоит на месте. «Папочка, нужно идти. Написано: “Идите!”». Старик стоит на месте. «Папочка, пойдемте. Посмотрите на надпись “Идите!”». – «Я им не веру!»
СБ: н.д. [СЛ 2009: 182] 1846C. СБ: *1972 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1846D. СБ: н.д. [СО 1994: 117]
1847. «Посмотрите, какое красивое небо». – «Да, это они умеют!» (/«На показуху они мастера»). / Человек видит над городом радугу: «На это у них деньги есть!» / О внезапном дожде: «Просто что хотят, то и делают».
1847A – B. СБ: *1967, *1975 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1847C. СБ: н.д. [ТЮ 1986: 121] 1847D. СБ: н.д. [РИ 2005: 414] 1847E – F. СБ: н.д. [СЛ 2009: 182]
*1848. В Одессе бывший генерал: «Вот раньше было море!».
*1848A. В Одессе на высоком берегу моря влюбленная пара восхищается: «Ах, море, какое чудесное море!». Старый бывший генерал, который теперь продает папиросы: «Х-хе, море… Вот раньше было море!».
СБ: н.д.(укр.) [ШО 194?: 12]
1849. Чукча ругает США. «Что они тебе сделали?» – «Как что? Аляску выкупили 565565
Аляска была продана Россией Соединенным Штатам в 1867 году.
[Закрыть] , а на Чукотку денег пожалели!»
1849A. СБ: н.д. [ШТ 1987: 408] 1849B. СБ: *12.1982 – 02.1984 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1849C. СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.]
1850. Молитва у портретов политических деятелей: «Брежневу – Отче наш, Сталину – Иже еси на небеси. Папе римскому – Да сбудется воля Твоя! Никсону – Да приидет царствие Твое!».
1850A. Один человек развесил у себя на стене портреты Брежнева, Сталина, Папы Римского и Никсона. «Зачем ты их развесил?» – спросил его приятель. «Я молюсь им». – «Как это молишься?» – удивился гость. «Вот так: Брежневу – Отче наш, Сталину – Иже еси на небеси, Папе – Да будет воля Твоя! Никсону – Да приидет царствие Твое!»







