355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » М. Кукарина » Словарь китайской мифологии » Текст книги (страница 5)
Словарь китайской мифологии
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:54

Текст книги "Словарь китайской мифологии"


Автор книги: М. Кукарина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

М

Ма-ван («князь лошадей») – в китайской мифологии бог-покровитель лошадей. Считался олицетворением созвездия Фан, которое вершит судьбы коней. В храмах Мавана изображали в виде трехликого существа. Считалось, что одно лицо символизирует Ма-цзу («конского предка»), другое – женское божество Сян-му (праматерь коней), а третье – Ма-шэ (первый всадник). На народных картинах его представляли как царя в окружении военачальников.


Ма-ван

Ма-гу («конопляная дева») в китайской мифологии доброе божество, бессмертная фея, помогающая людям. Ее изображали с символами счастья (летучей мышью) и долголетия (персиком, бабочкой). В многочисленных легендах нередко выступает как богиня, спасающая людей от беды. Например, существует предание о том, что Ма-гу с помощью заклинаний заставила море отступить и вернула людям значительную часть побережья в провинции Цзянсу, превратив его тут же в тутовый лес.

По одной из версий, Ма-гу жила в IV веке н. э. в провинции Аньхой, где занималась приготовлением снадобья бессмертия. Живя на горе, Ма-гу изготовила чудесное вино, попробовав его, слепой отец Ма-гу прозрел. С этой горы Ма-гу поднялась в небо, видимо, на огромной птице. Еще по одной версии, Ма-гу – дочь военачальника X века Ма Цю. Она помогала простым людям, страдавшим от непосильного труда по постройке городских стен, и превратившаяся потом в бессмертную.

Майтрея («связанный с дружбой») – в китайской буддийской мифологии бодхисаттва и будда грядущего, который появится в конце нынешнего буддистского века. Согласно одному из преданий, Асанга (VI век), ученый, мудрец и основатель школы йогачара, которая учит, что все сущее это «только сознание», стал преемником самого Майтреи. Асанга, стремящийся достичь духовного озарения, предавался медитации, призывая Майтрею. Прошло много лет, но аскет так и не достиг своей цели. Тогда он вышел из пещеры и увидел собаку, страдающую от пораженной червями раны. Асанга собрал червей и, жалея их, предоставил для еды собственное тело. Но тут собака обернулась Майтреей, который объяснил Асанге, что состраданием тот достиг желанного духовного озарения. Считается, что Майтрея обитает в небе тушита, где ждет времени своего вступления в качестве будды в мир людей. Он родится, когда длительность жизни людей достигнет 84 000 лет, а миром будет править справедливый буддийский правитель. Майтрею изображали в золотом цвете, сидящим на троне. Рядом с ним присутствовали и его атрибуты: колесо дхармы, ступа и ваза.

Ман – в древнекитайской мифологии страшный змей, царь змей. В средние века так стали называть драконов с четырьмя ногтями. Изображение мана – почетный знак на одежде императоров династий Мин и Цин. Право носить халат с вытканным маном император иногда жаловал чиновнику как особое отличие.

Ма-юаньшуай – в поздней китайской мифологии трехглазое чудовище, главнокомандующий Запада, повелитель стихий. Его считали перевоплощением духа Чжи Мяоцзи, приговоренного Буддой за излишнюю жестокость в истреблении злых духов. Дух проник в лоно смертной женщины в виде пяти огненных шариков. Появившись на свет, трехдневным младенцем убил царя драконов Восточного моря – Лун-вана. Впоследствии он овладел магическим искусством: мог повелевать ветром, громом, змеями. Ма-юаньшуай обладал волшебным талисманом – камешком треугольной формы, который мог превращаться в любой предмет или живое существо. С помощью талисмана он подчинил себе духов стихий, различных драконов, и таким образом получил титул главнокомандующего запада.

Мэн Тян – в китайской мифологии бог кистей для письма. В основе образа – реальный человек, полководец при дворе императора III века до н. э. Цинь Ши-хуана, возможно, усовершенствовавший кисть для письма.

Мэнь-шэнь – в китайской мифологии духи ворот и дверей. Связывались с представлениями о светлом и темном начале, о противоположностях, им приносились жертвы. Впоследствии, (ок. I века н. э.) как хранители дверей стали почитаться древние хранители врат в царстве духов – святые Шэнь-ту и Юй-люй, чьи фигурки ставили по обе стороны ворот, а на воротах рисовали тигра, который должен был устранять всех злых духов. В XII–XIV веках в качестве Мэнь-шэнь были обожествлены полководцы VII века Цинь Шу-бао и Ху Цзин-дэ. Согласно легенде, они вызвались стоять у дверей императора династии Тан Тай-цзуна, которого беспокоили по ночам злые духи. После того, как присутствие полководцев возымело благотворное влияние, и духи перестали беспокоить императора, император приказал повесить портреты сановников на дворцовых дверях. В роли Мэнь-шэнь выступали и другие обожествленные герои.

Мяо Шань – в китайской буддийской мифологии одна из трех дочерей правителя Мяо Чжуана. Когда Мяо Шань выросла, то вопреки воли отца она отказалась выходить замуж и сообщила ему, что решила посвятить себя самосовершенствованию, чтобы стать буддой. Разгневанный правитель сослал свою непокорную дочь в сад Бао Дэ, где она долгое время жила как затворница. Но Мяо Шань это уединение ничуть не огорчало. Она была рада сменить все удовольствия на покой и уединение. Вскоре она обратилась к отцу с просьбой отправить ее в монастырь Белой птицы. Видя непреклонность решения своей дочери, Мяо Шань был вынужден согласиться с ее просьбой. Он позволил Мяо Шань стать монахиней, повелев затворницам сделать все возможное, чтобы заставить принцессу возвратиться в мир. Через много испытаний и искушений пришлось пройти Мяо Шань в монастыре. Но во всех испытаниях принцессе помогали духи и волшебные существа. Ведь чистота и искренность девушки тронули Ю Гуана, Небесного владыку и он решил помочь той, которая выбрала путь праведной жизни. Мяо Чжуан, лишившись, как он полагал, своей любимой и самой добродетельной дочери, пренебрег волей Небес и перестал следовать шести заповедям добродетели. Он вел жизнь, заслуживающую порицания. Но девять лет молитв за него и набожность его дочери Мяо Шань заставили пожертвовать ее своим телом, чтобы вылечить отца.

Так Мяо Шань стала новой буддой и получила титул Самой милосердной и Самой сострадательной Пу-са – спасительницы угнетенных, а также защитницы морали. Она стала правителем Северного моря и острова Путо, где Мяо Шань восседает на своем высоком троне из лотоса. А правителю Мяо Чжуану было даровано звание Завоевавшего добродетель бессмертного воина.

Две ее сестры, до сих пор предававшиеся земным удовольствиям, со временем изменятся и достигнут истинного совершенства. Мяо Цинь получит титул Самой добродетельной и прекраснейшей Пу-са, оседлавшей Зеленого Льва. Мяо Инь будет дарован титул Самой добродетельной и блистательной Пу-са, оседлавшей Белого Слона.

Н

Нэ-чжа – в китайской мифологии богатырь, третий сын Ли Цзина, обладавший магическим оружием (золотым браслетом и лоскутом волшебного красного шелка). С помощью этих волшебных талисманов Нэ-чжа мог побеждать своих противников. Забросив в море волшебный шелковый пояс и раскачивая его, Нэ-чжа нарушил покой Лун-вана, царя драконов Восточного моря. Посланцы Лун-вана не смогли усмирить его. Тогда сам Лун-ван явился к отцу героя и потребовал смерти Нэ-чжа. Чтобы искупить свою вину, Нэ-чжа покончил с собой. Даосский святой с помощью магии создал из лотоса нового Нэ-Чжа.

Ню-ван («князь волов») – в китайской мифологии бог – покровитель волов и коров. Его изображения вешали у скотного двора. По одной из традиций, в качестве Ню-вана выступает Цзинь Дашэн с гор Мэйшань, обожествленный в качестве духа звезды Тян-вэнь («небесного мора»), который может принимать облик вола. Согласно другим поверьям, Ню-ван по происхождению был ученым, жившим в XIII веке в конце династии Сун. Когда к власти пришла монгольская династия Юань, Ню-ван был разорен и лишен возможности заниматься привычным ремеслом. Тогда он стал земледельцем, но никогда не бил своего вола, на котором пахал. Если вол останавливался, ученый опускался перед ним на колени, и вол тянул плуг дальше.

Нюйва – в древнекитайской мифологии женское божество – прародительница человечества. Супругом Нюйвы был бог-первопредок Фуси, он же приходился ей и братом. В силу их кровной родственной связи они не сразу связали себя узами брака. По одной из версий, соединение спасшихся от всемирного потопа брата и сестры Фуси и Нюйвы в супружескую пару произошло для возрождения погибшего при потопе человечества. Юноша предложил сестре выйти за него замуж и родить детей. Сначала она отказалась, но потом согласилась при условии, что он должен ее догнать. Так появился древний обычай в Китае – жених должен догнать невесту. Нюйва хорошо бегала, и Фуси никак не мог ее догнать. По мосету мудрой черепахи он повернул назад, а Нюйва оказалась в его объятиях. Согласно другой версии предания, и юноша и девушка хотели пожениться и иметь детей, но должны были получить разрешение богов, так как брак брата и сестры является кровосмешением. На вершине горы каждый из них разжег костер, и дым костров соединился. Фуси и Нюйва решили, что это добрый знак, и поженились. Вскоре Нюйва родила кусок плоти. Фуси топором разрубил его на множество маленьких кусочков и по лестнице взобрался с ними на небо. Однако резкий порыв ветра разнес куски плоти по всей земле. Упав, они превратились в людей. Таким образом на земле появился человеческий род.


Нюйва лепит людей из глины

Но существуют и другие легенды о сотворении человечества. По одной из них, однажды отправившись прогуляться по земле, Нюйва почувствовала себя одинокой, тогда богиня вылепила из глины фигурку, похожую на себя, и оживила ее. Так она создала первого человека. Теперь Нюйва не чувствовала себя одинокой. Древние полагали, что те люди, которых Нюйва вылепила собственными руками, оказывались знатными, богатыми и благородными. Когда Нюйва уставала, она просто стряхивала кусочки глины на землю и из бесформенной массы получались безродные и бедные люди. Впоследствии она вылепила из глины все живое, что есть на земле.

Нюйва приписывают многие благодеяния. Когда дух огня Чжу-жун, разрушил гору, поддерживающую земное равновесие, Нюйва расплавленными драгоценными камнями починила небо и поставила ноги гигантской черепахи Ао поддерживать небосвод. А однажды она убила воплощение зла и нечисти – черного дракона, освободив тем самым землю от наводнения.

Эта великая богиня также помогала избавиться от бесплодия и обрести наследников, заключала брачные союзы.

Нюйва часто изображается вместе с Фуси в облике женщины со змеиным (как вариант, драконьим) хвостом. В руках, на одних рисунках, она держит циркуль, на других – луну с изображением жабы.

Няннян («матушка-прародительница») в поздней китайской мифологии группа божеств, защищающих младенцев и помогающих при родах. Сун-цзы няннян («государыня, приносящая сыновей») – богиня-чадоподательница, Янгуан няннян («государыня божественного зрения») – богиня, охраняющая младенцев от глазных болезней, Цуй-шэн няннян – матушка, ускоряющая роды.

П

Пань-гу – в древнекитайской мифологии первый человек на Земле. В давние времена земля и небо были слиты воедино и составляли нечто, напоминающее по виду куриное яйцо. Здесь и зародился первый человек Пань-гу. Когда Пань-гу пробудился, вокруг него не было ничего, кроме темноты, и тогда человек испугался. Но во тьме Пань-гу нащупал топор. Тогда он размахнулся что было сил и ударил перед собой. От этого удара раздался оглушительный грохот, и неподвижный мир, в котором находился Пань-гу, пришел в движение. Все легкое и чистое всплыло вверх, а тяжелое и грязное опустилось на дно. Так возникли небо (светлое начало – ян) и земля (мутное начало – инь). Чтобы небо не упало на землю, Пань-гу уперся в него головой, а ногами – в землю. Так он стоял, не шелохнувшись, 18 тысяч лет. Каждый день Пань-гу увеличивался на 1 джан (около 3 метров). Его рост изменял положение земли и неба: небо становилось на 1 джан выше, а земля на 1 джан шире. Когда расстояние между небом и землей установилось в 90 тысяч ли, небо перестало подниматься, и мир был завершен. Смысл жизни Пань-гу был в росте, когда он прекратил расти, он умер. Согласно народным легендам, тело Пань-гу стало светом и жизнью, превратилось в составные части мира. Левый глаз стал солнцем, правый превратился в луну. Четыре конечности и пять внутренних частей тела стали четырьмя сторонами света и пятью священными горами, кровь – реками и ручьями, жилы и вены – дорогами, покрывшими землю, плоть – почвой, а растительность на теле – травой и деревьями, волосы на голове и усы – созвездиями, зубы и кости – золотом и каменьями, костный мозг – жемчугом и нефритом, предсмертный пот, выступивший на теле Пань-гу, стал дождем и росой.

Пань-гу связывают также с происхождением явлений природы: от его вздоха родились ветер и дождь; выдох породил гром и молнию. Когда Пань-гу открывал глаза, начинался день, когда закрывал их – день заканчивался.

Пань-гуань1 – в китайской мифологии божество судьбы, а также повелитель бесов. Пань-гуань часто рассматривается как помощник бога города – Чэн-хуана. Он творит суд над душами живых людей. По традиции считается, что в качестве Пань-гуаня обожествлен ученый Цуй Цзюэ, ставший впоследствии министром церемоний, а после смерти – Пань-гуанем. Согласно преданию, самое известное деяние, совершенное Пань-гуанем, – продление жизни императора Тай-цзуна на 20 лет. Пань-гуань исправил единицу на тройку в записи о сроке жизни Тай-цзуна, благодаря чему и продлил ему жизнь. Пань-гуаня обычно изображают в красном халате с поясом, украшенном нефритом, с магическим мечом с изображением звезд Большой Медведицы в руке, замахивающимся на летучую мышь. Это движение истолковывалось как выражение досады на то, что счастье пришло слишком поздно. Пань-гуаня также изображают то разрубающим мечом чертей, то в виде веселящегося повелителя бесов, которому последние выражают всяческое послушание и оказывают всяческие знаки внимания.

Пань-гуань2 – в китайской мифологии общее название «секретарей» главы загробного мира Ян-вана, ведущих записи в Книге судеб, а также гражданских или военных чиновников в свите какого-либо божества.

Паньтао – в древнекитайской мифологии волшебный персик с горы Душо, дарующий долголетие и бессмертие, которые растут в садах у Си-ван-му. Персиковые деревья в садах Си-ван-му цветут и дают плод один раз в три тысячи лет. Си-ван-му в свой день рождения 3 числа 3-й луны угощает паньтао всех главных божеств и бессмертных. Считалось, что тот, кто отведает волшебных плодов, становится либо бессмертным, познавшим истину, либо вечно юным и способным свободно летать на облаках, либо равным небу и земле и вечным, как солнце и луна.

Пусян – в китайской буддистской мифологии бодхисаттва Самантабхадра, распространитель и защитник учения Будды. Согласно буддийским трактатам, он объезжает на белом слоне земли всех остальных бодхисаттв и читает «Сутруе лотоса сокровенного закона» для всех живых существ.

Пэн – в древнекитайской мифологии чудесная огромная птица, поднимающая бурю в море. Ее спина простирается на несколько тысяч ли (ли – ок. 0,5 км), крылья Пэн напоминают нависшие тучи. Согласно поверьям, произошла из рыбы Кунь.

Пэнлай – в даосской китайской мифологии один из островов бессмертных, вариант даосского рая. Среди них Пэнлай является самым знаменитым местом обитания бессмертных. В одном из древних сочинений рассказывается, что в бездне Гуйсюй когда-то плавали пять гор: Дайсюй, Юаньцзяо, Фанчжан, Инчжоу и Пэнлай. Все дома на этих горах были построены из золота и нефрита. Все звери и птицы были белого цвета. На деревьях росли жемчуг и белые драгоценные камни, а плоды источали удивительный аромат. Тот, кому довелось отведать этих плодов, не старел и не умирал. На островах жили бессмертные. Однако острова никогда не стояли на месте, постоянно перемещаясь по волнам, и это причиняло бессмертным беспокойство. Тогда бессмертные обратились с жалобой к Шан-ди. Тот послал в море гигантских черепах, чтобы они держали горы на головах. Но великан Лун-бо поймал на удочку шесть черепах, так горы потеряли опору и две из них, Юаньцзяо и Дайюй, унесло в северный океан. Остались Пэнлай, Фанчжан и Инчжоу. В Древнем Китае существовало также представление о том, что Пэнлай и две другие горы издали напоминают тучи. И когда люди приближаются к ним, горы-острова уходят под воду.

Пэн-цзу – в китайской мифологии легендарный долгожитель, проповедовавший воздержание от удовольствий. По легенде, он прожил более 800 лет. В одной из легенд говорится, что Пэн-цзу поднес фазаний суп Верховному небесному владыке (по другим толкованиям, правителю Яо). И за это был награжден необычайным долголетием. Ему приписывают учение о жизненной силе (цзин), которая вырабатывается в организме человека. Когда ее становится мало, человек заболевает, когда она иссякает, человек умирает. Восполнение этой силы происходит во время полового акта. Пэн-цзу также считается основателем учения о тренировке дыхания с целью достижения долголетия. По преданию, некая Цай-нюй выспросила у Пэн-цзу секрет долголетия и передала его иньскому императору. Тот воспользовался им, но потом отдал приказ казнить всех, кто будет распространять учение Пэн-цзу. Узнав об этом, Пэн-цзу ушел из страны неизвестно куда.

С

Сань гуань («три чиновника») – в китайской даосской мифологии три божества – повелители неба (Тян-гуань), земли (Дигуань) и воды (Шуй-гуань). Они обычно изображались стоящими или сидящими втроем в костюмах чиновников с письменными принадлежностями в руках. По народным представлениям считалось, что Тян-гуань дарует счастье, Ди-гуань отпускает грехи, а Шуй-гуань отвращает беду. Но чаще всего встречается изображение одного Тян-гуаня со свитком в руках, на котором обычно видна надпись: «Небесный чиновник дарует счастье».

Сань Мао – в поздней китайской даосской мифологии святые – трое братьев Мао, овладевшие секретами совершенства и долголетия. На народных картинах братья Мао всегда изображались втроем с нимбами над головой. К Сань Мао обращались с мольбой о даровании потомства.

Саньсан – в народной китайской мифологии гигантское дерево без ветвей, ствол которого тянется от преисподней до неба. Оно плодоносит раз в тысячу лет, его плоды дают долголетие.

Сань син («три звезды») – в китайской народной мифологии триада звездных духов, связанных с определенными небесными телами и благополучием в человеческой жизни. К этой триаде относятся бог карьеры Лу-син, бог счастья Фусин и бог долголетия Шоу-син.

Сань хуан («три государя») – в китайской мифологии триада мифических правителей. По одной из версий – это первопредок Фуси, прародительница Нюйва и покровитель земледелия Шэнь-нун. По другой в триаду входили, Фуси, изобретатель огня Суйжень и Шэнь-нун. Существовала и третья версия – Фуси, бог огня Чжужун, Шэнь-нун. Иногда вместо Шэнь-нуна в древних сочинениях упоминается бог воды Гун-гун. В мифологических текстах рубежа нашей эры в число триады правителей включают Тян-хуана («властитель неба»), Ди-хуана («властитель земли») и Жэнь-хуана («властитель людей»). В более поздней традиции, начиная с конца XIII века, Сань хуан рассматривается как три мифических государя: Фуси, Шэнь-нун и Хуан-ди, которые воспринимаются уже не как первопредки и культурные герои, а как покровители лекарского искусства.

Саньцзе («три мира») – в китайской буддийской мифологии три мира, расположенные друг над другом и составляющие вселенную. В центре вселенной находится гора Сумеру. Саньцзе состоят из двадцати восьми небес. Каждый из миров обладает своими особенными свойствами. Так, низший из миров – Мир желаний. Все существа этого мира наделены всеми чувствами и всеми видами восприятия внешних объектов (зрение, слух, обоняние, вкус, осязание, осмысление), а также желаниями получить соответствующие ощущения. Мир желаний состоит из двух земных ярусов и восьми небесных. Выше расположен Миф формы. Здесь проходит подготовка для перехода в верхний мир – Мир отсутствия форм.

Сань цин («три чистоты») – в китайском даосском учении о сотворении Вселенной три сферы высшего мира: Юйцин («нефритовая чистота»), Шанцин («верхняя чистота») и Тайцин («великая чистота»). Юйцин доступна совершенномудрым (шэн), Шанцин – святым (чжэнь), Тайцин – даосским бессмертным (сян). В более поздних представлениях у этих сфер появляются одноименные божества. По другим источникам, у божеств были особенные названия. Божество Юйцина именуется как «изначальный небесный владыка» или носит титул Тянбао («небесная драгоценность»). Его дворец находится на горе Юйшань («нефритовая гора»). Божество Шанцина носит титул Линбао тянцзунь («небесный владыка чудесной драгоценности»). Оно занимается измерениями времени, делит его на периоды. Линбао тянцзунь обитает на самом краю Севера и контролирует взаимодействие темных и светлых сил – инь и ян. Божество третьей сферы называется Тайшан Лао-цзюнь («верховный старый государь») и ассоциируется с основателем даосизма Лао-Цзы, его называют также Шэньбао («божественная драгоценность»).

Саньчжушу – в древнекитайской мифологии волшебное жемчужное дерево с тремя стволами. Согласно мифу, дерево выросло из чудесной жемчужины, потерянной мифическим государем Хуан-ди на берегу реки Чишуй.

Саоцин-нян – в древнекитайской мифологии богиня хорошей погоды. Саоцин-нян описывается как женщина, засучившая рукава, поднявшая подол нижней одежды и орудующая веником.

Се – в китайской мифологии легендарный правитель, основатель династии Шан, помощник Юя и Шуня. Родился чудесным образом из яйца ласточки. Се считался идеальным правителем, он помогал великому Юю в усмирении потопа. По одной из версий, во время правления Шуня занимал должность блюстителя нравов и обычаев.

Се-тянцзюнь – в китайской мифологии небесный бог планеты Марс (Хо Син). Се-тянцзюнь первоначально был хотя и необычным, но земным человеком и назывался Се Шижун. Когда он родился, с неба спустились огненные круги, напоминающие колеса (впоследствии они стали его неотъемлемым атрибутом), озарив провинцию Шаньдун, место его рождения, ярким светом. Се Шижун был очень раздражительным и вспыльчивым человеком, и у него отсутствовало чувство страха. В зрелом возрасте Се-тянцзюнь был назначен начальником одного из уездов. Но однажды он поссорился с вышестоящим сановником из другого уезда. Желая получить от новичка взятку, сановник потребовал от Се-тянцзюня преждевременно собрать налоги с жителей уезда и передать их ему. Однако Се-тянцзюнь подал на него жалобу, и сановнику вынесли наказание. В следующий раз, желая досадить Се-тянцзюню, чиновник потребовал от него шлем и латы, сделанные из ртути. В насмешку над сановником Се-тянцзюнь изготовил и послал ему доспехи из кожи быка с прикрепленными к ней пластинками из олова. Разгневанный на это вельможа предложил правителю провинции поставить Се-тянцзюня во главе войск, направляемых против мятежников. Но Се-тянцзюнь разбил неприятельское войско и с триумфом вернулся домой. В награду за доблесть, смелость и честность Юй-ди после смерти Се-тянцзюня присвоил ему титул Хо-дэ тянцзюнь – «небесный правитель, обладающий магической силой огня».

На народных картинах Се-тянцзюня, как правило, изображают стоящим на огненных колесах в даосском головном уборе. В руках он держит золотую плеть или меч. Сохранились также изображения Се-тянцзюня, на которых он представлен с тремя головами (тремя лицами) и тремя парами рук.

Си-ван-му – в древнекитайской мифологии богиня – хозяйка Запада, дарующая здоровье и насылающая болезни, хранительница тайны бессмертия. Она живет на горе Куньлунь и владеет волшебными садами, где растут персики долголетия и бессмертия. Согласно самым древним представлениям, первоначально Си-ван-му считалась богиней страны мертвых, находящейся на западе.

Ее изображали с телом человека, хвостом барса и клыками тигра и с заколкой в растрепанных волосах. Считалось, что Си-ван-му ведает небесными карами и пятью наказаниями. Она живет в пещере, пищу ей приносят три синие птицы. Си-ван-му также воспринимали как божество, насылающее эпидемии, болезни и стихийные бедствия. По другой версии, она управляла судьбами всех людей, кроме мудрецов, святых и даосов. В более позднее время в даосской мифологии Си-ван-му стала воплощением женского начала инь, родившегося из эфира, у нее появляется супруг – повелитель Востока Дун-ван-гун, с которым она раз в год встречается на крыле огромной птицы.

В средневековом китайском даосском фольклоре Си-ван-му представляется как хозяйка рая для бессмертных (сян) на горе Куньлунь, где растут персики бессмертия. Она и ее муж хранят списки бессмертных, повелевают ими, награждают за хорошие поступки и осуждают за плохие. На народных картинках ее изображают как красивую молодую женщину, часто с павлином, иногда рядом с супругом.


Си-ван-му

Сижан – в древнекитайской мифологии саморастущая земля, с помощью которой Гунь пытался остановить потоп. Согласно мифу, эта земля, величиной с комок, может увеличиваться бесконечно. Если бросить этот комок на землю, то тотчас же этот кусочек разрастется, возникнут горы и равнины.

Синсин в древнекитайской мифологии чудесное животное. Согласно мифам, у этих животных было туловище собаки и лицо человека. Эти звери были очень умны и могли разговаривать человеческим голосом. Но людям они не показывались и тут же скрывались, стоило тем только приблизиться. Чтобы поймать этих животных, люди расставляли всевозможные ловушки. Так, в безлюдных и малопроходимых местах они оставляли кувшины с вином, несколько чашек, черпаков и деревянные сандалии, а сами прятались поблизости и выжидали удобного случая, чтобы схватить синсин. Однако эти животные были умны и, увидев кувшины с вином, сразу понимали, что это нечто иное как хитроумная ловушка, оставленная для них людьми. Тогда синсин начали ругать всех людей и их родственников. Они кричали так громко и так долго, что вскоре у них пересыхало в горле. И зверей начинала мучить жажда. Но синсин были осторожны, и только самые смелые решались подойти к кувшинам с вином и обмакнуть в них палец, чтобы убедиться, что в вине не таится ничего опасного. Затем синсин с жадностью пили столько вина из чашек и черпаков, сколько могли, чтобы утолить жажду. После этого они замечали лежавшие на земле деревянные сандалии. Все наперебой устремлялись надевать их, разыгрывая из себя людей, но, не пройдя и нескольких шагов, спотыкались и падали на землю. Тогда спрятавшиеся поблизости люди выбегали из своего укрытия и крепко связывали их веревками.

Син-тян – великан, воевавший с Хуан-ди за право на власть над духами. Хуан-ди победил и отрубил голову Син-Тяню.

Синь Сингоу-юаньшуай («главнокомандующий Синь Синьгоу») – в китайской даосской мифологии один из божеств грома. Даосский вариант древнекитайского бога Лэй-гуна. Синь Сингоу-юаньшуай однажды собирал хворост на горе Шэньлэйшань («гора божественного грома») и на дне глубокого ущелья увидел пять петухов. Он принес их домой и отдал матери. Когда мать хотела зарезать одного петуха, тот вдруг заговорил человечьим голосом. Петух сказал, что он и есть гром, и попросил, чтобы женщина сохранила ему жизнь. Однако мать дровосека не обратила внимания на слова петуха. Тут раздался удар грома, и старая женщина от страха умерла. Когда Синь Сингоу-юаньшуай пришел домой и увидел, что мать умерла, обнял ее и зарыдал. Громовый петух хотел убить и Синь Сингоу-юаньшуай, но тот загнал петуха в комнату и запер. И тогда петух пожалел Синь Сингоу-юаньшуай за его сыновнее благочестие.

Изображали Синь Сингоу-юаньшуай в виде человека с петушиной головой и лапами, стоящим на пяти барабанах, в левой руке он держал зубило, а в правой – молоток. Ему было поручено вместе с главнокомандующим Би наблюдать за действиями нечисти и злых духов всех сторон света.

Си-хэ – в древнекитайской мифологии богиня-мать десяти солнц и их возница, поднимающая по очереди своих сыновей на небо на колеснице, запряженной шестью драконами. Считалась женой Ди-цзюня.

Си-шэнь – в древнекитайской мифологии божество радости, наслаждений, покровитель бракосочетании и новобрачных. Отождествлялся с последним государем династии Шан, Чжоу-ваном, отличавшимся любвеобилием. Си-шэнь изображался в зеленых одеждах, с иероглифом «радость» в руке или сгребающим с улыбкой золотые и серебряные слитки в большую корзину. Существовал также еще один вариант его изображения в виде человека, несущего корзину или (чаще) решето с тремя стрелами из персикового дерева, которыми отгоняли злых духов.

Суаньюй – в китайской мифологии мифическая птица, похожая на змею, но при этом у нее было четыре крыла, шесть глаз и три ноги. Ее появление являлось предвестником будущих волнений и мятежей.

Суй-жэнь – в древнекитайской мифологии культурный герой, научивший людей добывать огонь трением. Согласно одному из трактатов, в глубокой древности люди часто болели от сырой пищи, и тогда появился святой мудрец, который добыл огонь трением. Народ обрадовался этому и поставил его править Поднебесной, и дали мудрецу имя Суй-жэнь-ши. По одной из версий, Суй-жэня включают в число Сань хуан. В средневековой китайской традиции есть упоминание и о четырех помощниках Суй-жэня: Мин-ю («понимающий причины»), Биюй («непременно обучающий»), Чэнбо («установившийся в обширных знаниях») и Юньцю («низвергнутый холм»), или Юньли («низвергнутый и стоящий»). Считается, что в отличие от Суй-жэня, спустившегося будто бы с неба, его помощники вышли из-под земли.

Суйму в древнекитайской мифологии чудесное дерево, затмевающее собой солнце. Согласно древнекитайскому трактату, сова клюет это дерево, извлекая тем самым из него сверкающий огонь.

Сунцзи Нянниян – в поздней народной китайской мифологии богиня, приносящая детей. Считается обожествленной супругой полулегендарного правителя династии Чжоу Вэнь-вана, у которого будто бы было более ста сыновей. Женщины, желающие иметь детей, приносят ей в качестве дара куклы.

Сунь-бинь – в китайской мифологии бог – покровитель сапожников и шорников. Согласно преданию, Сунь-бинь, обучавшийся военному делу, был ложно обвинен в преступлении, за которое по закону ему отрубили ноги. Но он смог привлечь к себе внимание посла царства Ци, который увез его к своему князю, и тот назначил Сунь-биня военным советником. Сунь-бинь сделал себе кожаные сапоги – своеобразные протезы, и следовал за войском в повозке. На народных картинах его изображали опирающимся на костыли и в сапогах с высокими голенищами.

Сунь сы-Мяо – в китайской мифологии бог – покровитель лекарей и аптекарей. Прообразом этого божества послужил лекарь Сунь сы-Мяо, живший в VI–VII веках. По многочисленным легендам, свои познания он получил от драконов. Однажды к Сунь сы-Мяо в облике старца пришел раненый дракон озера Куньминху и попросил излечить его. Взамен Сунь сы-Мяо попросил дать ему описание тридцати священных рецептов, хранящихся у дракона в подводном дворце. Дракон, несмотря на строжайший запрет Шан-ди передавать эти рецепты, отдал их Сунь сы-Мяо, и тот включил по одному из них во все 30 глав своего трактата по медицине «Тысяча золотых рецептов с комментариями». На народных картинах Сунь сы-Мяо изображается вместе с двумя юными помощниками: один из них держит тыкву-горлянку с чудотворными пилюлями, а другой – листья целебных растений.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю