Текст книги "Правильный выбор"
Автор книги: Люси Рэдкомб
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Глава 7
К вечеру Стефани почувствовала себя гораздо лучше.
– Мария оставила нам ужин. Одевайся, а я пока накрою на стол.
– Я не голодна, и у меня болит голова. – Стефани натянула покрывало до подбородка и посмотрела на Рея.
– Ты перепила, – грубо поправил он. – Тебе нужно поесть. После еды станет лучше.
– Видно, ты знаешь, что говоришь, – ответила она.
– В моей бесшабашной юности я действительно время от времени напивался. Теперь меня не узнать. Вот только со своим любимым мотоциклом никак не могу расстаться.
– Так, значит, ты дал себе волю в молодости? – Стефани сгорала от любопытства: оказывается, под внешним лоском скрывается совсем другой человек. И здесь, на острове это было еще заметнее. В этом мужчине было что-то от дикой природы.
– Если верить моей семье, то я был как конь без узды. Я плохо влиял на окружавших меня ребят, поэтому меня несколько раз выгоняли из школы. Я трудно сходился с людьми, нигде не задерживался подолгу. И вот, когда мне было уже около двадцати, я оказался в Штатах и пробыл там несколько лет. Словом, всю молодость я потакал своим слабостям и прихотям. Потом, в один прекрасный день, меня посвятили в дела одной торговой компании… – Он пожал плечами. – Я понял, что это то, во что я могу вложить всю свою неуемную энергию. И я обогнал работавших там способных ребят, делавших карьеру обычным традиционным путем. – В его словах не было ничего от самовосхваления. – Я вернулся домой, надеясь, что меня встретят как блудного сына… Помнишь, что говорится о пророке и его отечестве? Моя семья хотела, чтобы я начал карьеру простым чиновником в конторе и постепенно достиг бы вершины. Много лет назад дед вложил капитал в торговлю промышленным оборудованием, но методы руководства компанией с тех пор безнадежно устарели. Мои планы рушились, и это было невыносимо, вот почему я вернулся в Штаты и основал свое собственное дело. Поле нравилось в Америке. Мой первый брак задумывался как способ превратить меня в рассудительного человека.
Стефани напряглась: неужели в основе его женитьбы на Поле тоже лежал договор? Как же это могло сочетаться с истинной любовью?
– Думаю, у Полы было иное мнение на этот счет, – сказал он на удивление унылым голосом. – Не задерживайся, – добавил он, повернулся и ушел. Стефани даже показалось, что в какое-то мгновение Рей пожалел о сказанном.
Размышляя над его словами, Стефани выбирала наряд для ужина. Она решила остановиться на свободной, зеленой с золотом, шелковой блузке без рукавов и широких черных брюках. Блестящие струящиеся волосы делали Стефани похожей на восточную красавицу.
Когда она вошла в столовую, Рей накрывал на стол. Он заметил ее в тот момент, когда зажигал свечи. Мгновенно в его глазах вспыхнула боль. Или ей только показалось? Может, ему на руку капнул горячий воск?
С подчеркнутой учтивостью Рей усадил жену за стол.
– Вина? – но одно лишь упоминание о вине вызвало у Стефани приступ тошноты. – Тогда минеральной воды? Я сейчас принесу.
В течение всего ужина Рей ухаживал за Стефани. Говорили они на отвлеченные темы, но, тем не менее, ее напряжение не спадало, скорее, наоборот, все больше возрастало.
– Я уберу посуду? – спросила она, когда за столиком воцарилась тишина.
– Не волнуйся. Мария строго-настрого приказала ничего не трогать. Она ушла, чтобы дать нам возможность побыть вдвоем. Ей кажется, что мы проводим медовый месяц не так, как следует.
Стефани оторвала взгляд от расстегнутого воротничка его рубашки.
– Мне стыдно, что мы вводим ее в заблуждение, – сказала она и беспокойно заерзала на стуле. Вдруг стало душно.
– Наш брак делает Марию счастливой, так что не стоит страдать впустую.
– Наш брак – это обман, – тихо и зло произнесла Стефани.
Рей встал и подошел к жене.
– Ты положила начало этому обману! В любом случае, мне кажется, правда – невыгодный товар. Не зря очень многие от него отказываются. Тебе не кажется, что пора спать, а?..
Услышав эти вкрадчивые слова, Стефани ухватилась за край стола с такой силой, что пальцы ее побелели. Она поднялась и почувствовала, что ноги ее не держат.
– Я хочу… – произнесла она, увидев его жесткий взгляд, но тут же забыла, что собиралась сказать.
Рей провел рукой по ее волосам, по плечам и остановился на талии.
– Я хочу тебя… – Это был почти стон, и Стефани замерла, почувствовав, с какой силой ее тело отреагировало на его слова, полные нетерпения. – Ты ведь тоже хочешь меня! Как бы ты ни старалась делать вид, что не знаешь ту Стефани, какую знаю я, у тебя все равно ничего не получится. Правда в том, что есть одна Стефани, которая хочет меня. Другой нет. Еще утром ты знала о моем желании. Мне кажется, это было видно невооруженным глазом. Одежда на пляже не могла это скрыть. И мне подумалось, ты была не прочь воспользоваться случаем.
– Я была пьяна, – ответила Стефани. Увы, он прав! Она не могла отвести от него глаз. Она даже и не пыталась это сделать! – Ты изображаешь из себя тонкого, понимающего человека, а сам только и думаешь, как бы затащить меня в постель! – отчаянно выпалила она.
Рей мгновенно выпустил ее из рук, так что Стефани чуть не упала.
– Вполне вероятно, что с кем-то ты и сдерживала свое желание, но только не со мной! Могу поклясться чем угодно. Ты можешь ненавидеть меня, презирать, но, дорогая, согласись, ты хочешь меня! Когда ты поймешь это, милости прошу в нашу спальню. Я буду ждать. Я никогда не испытывал нужды навязывать себя женщине.
И с этими словами Рей вышел из столовой.
Стефани снова опустилась на стул. Пусть не во всем, но он прав.
Конечно, у нее был выбор. Выбор был всегда. Ей просто не нужно было выходить замуж за Рея. Но себя не обманешь: все ее поступки были продиктованы невероятным влечением к Рею Чедвику.
Она, наконец, встала. Решение было принято. Природа оказалась сильнее ее. Стефани не могла отказать своему телу, стремившемуся к Рею. Да, Чедвик может наслаждаться ее телом, но что касается души… Ее Стефани должна уберечь от Рея. Ведь если он догадается о ее истинных чувствах, унижение будет невыносимым.
В спальне она разделась и подошла к кровати. Простыня чуть прикрывала его узкие бедра.
– Рей?..
Он взглянул в ее потемневшие глаза, и на лице его появилась слабая улыбка, таившая в себе опасность.
– Ты ожидала здесь увидеть кого-нибудь еще?
Его взгляд упал на судорожно вздымавшуюся женскую грудь, когда Стефани скользнула в постель. Он протянул к ней руки и прошептал ее имя.
С чувством блаженства она коснулась его волос. Они были густыми, похожими на золотистый шелк. Ее пальцы проникли еще глубже…
– Ты приняла это решение…
– Да, Рей, – подтвердила Стефани.
***
– У меня получилось! У меня получилось! – Стефани закричала от восторга, победно вскочив на ноги. Она начала брызгаться, обдавая Рея водой. Ей удалось сделать несколько гребков и проплыть непонятно каким стилем ничтожное расстояние. В порыве восторга Стефани обняла Рея, руки обвили его талию, а лицом она прижалась к груди.
– Иначе и быть не могло, ведь у тебя такой прекрасный и очень терпеливый учитель!
– Вчера ты не был так уверен, – ответила она. – Как это ты сказал? Плаваю как топор? – Она наклонила голову набок, отжимая мокрые волосы, и сморщила нос.
Несколько недель, проведенных на солнце, придали ее коже золотистый оттенок. А благодаря вниманию Рея, у нее не было ни одного солнечного ожога.
– Учеба закончена. Теперь я за тебя спокоен, – сказал Рей с улыбкой. – Пойдем, русалочка, пора перекусить. Я думаю, сегодня днем мы совершим прогулку на «Сеньорите».
Глаза Стефани засветились. Недавно она уже провела день на яхте Рея, плавая вокруг острова. Это было незабываемо.
Она вспомнила чувство свободы, которое рождается на морском просторе. Ничего подобного она не испытывала ни разу в жизни! Это был сказочный день. Рей оставил сдержанность, с которой обычно вел себя со Стефани, и дал волю своей энергии и очарованию. Стефани радовалась как ребенок, глядя на него широко раскрытыми глазами. Но когда взяла его руку и тихо поблагодарила за прекрасный день и удовольствие, которое она получила, он лишь снисходительно улыбнулся и так странно посмотрел на ее руку, что Стефани, застеснявшись, опустила ее. Все оставшееся время до конца дня Рей был с ней холоден, и она не решалась попросить его еще об одной такой прогулке.
Только под покровом ночи страсть, сжигавшая их обоих, разрушала все барьеры между ними. Эти жаркие ночи любви истощали как физические, так и душевные силы Стефани, а утром она просыпалась рядом с человеком, который относился к ней как к незнакомке. Правда, незнакомке, принадлежавшей ему. Контраст в их отношениях ночью и днем был разителен и ставил Стефани в тупик…
Они подошли к дому, когда в дверях показалась Мария.
– Мистер Чедвик, вам звонят из Глазго.
Рей с сожалением взглянул на Стефани и поспешил в дом. Стефани постояла еще несколько минут в саду – она вспомнила, как два дня тому назад звонила сестре и Доминик, узнав, как далеко все зашло, была вне себя от ярости. Не выдержав, она назвала Стефани идиоткой и потребовала от сестры откровенного объяснения ее безумного поступка. Стефани не смогла рассказать ей о шантаже Чедвика. «Я люблю его» – слова эти вырвались сами собой, перекрыв поток оскорблений. Но на этом все не кончилось. Доминик сомневалась, что сестре удастся удержать Чедвика. Он ведь не из тех мужчин, кому по душе семейная жизнь, разве Стефани об этом не знает? Конечно, знает, но что она могла поделать с собой?
Вечером того же дня, в подавленном настроении, она была очень холодна с Реем за ужином. С тем большей страстью, безумной, дикой, она отдавалась ему ночью.
На следующее утро, после завтрака, они вновь занимались любовью – единственный раз, когда они делали это днем. Рей был так нежен, что Стефани не выдержала и расплакалась…
Очнувшись от воспоминаний последних дней, Стефани поспешила в дом.
Час спустя, когда по настоянию Марии Стефани уже обедала, Рей вышел из кабинета, остановился и задумчиво посмотрел на жену.
– Мне нужно вернуться в Глазго.
Стефани знала, что рано или поздно этот день наступит. Компания слишком много значила для него. И это тоже надо было пережить.
– Жаль. – Стефани попыталась сказать это с легкостью. Лучше умереть, чем дать ему понять, как ей не хочется уезжать отсюда! Господи, если бы этому сказочному времени не было конца!
– Неужели?
– Отдых заканчивается, – сказала она. Озабоченная тем, чтобы скрыть свои чувства, Стефани даже не обратила внимания на выражение лица Рея. Он явно ждал именно такого ответа.
– Мы уезжаем завтра утром!
Она по его голосу уже чувствовала, что он думает только о деле, совершенно забыв о ней. В течение последних недель иногда ей казалось, что у них настоящий медовый месяц. Что за нелепые фантазии!
– Уверена, работа компании встанет, если ты не примчишься ею руководить.
Рей, уже собравшийся уйти, остановился, услышав ее едкое замечание.
– По-моему, тебя привезли сюда помимо твоей воли – или это мне только показалось? – спросил он с интересом.
– По правде говоря, уже пора вернуться в цивилизованный мир, как бы мне ни нравилось уединение на природе. А потом, меня ждет интересное предложение относительно работы, – заявила Стефани.
– Ты на рынке труда такое короткое время, и у тебя уже нет отбоя от предложений? – Рей с подозрением посмотрел на нее.
– Некоторые люди, – тут же ответила она, негодуя по поводу его слов, – по-настоящему ценят мой талант.
– Я тоже ценю его, Стефани, – как-то странно произнес он, и глаза его заблестели.
Ее обдало жаром.
– Эрих предложил мне должность менеджера в его новой галерее.
Надеюсь, предложение еще в силе, подумала Стефани, и вспомнила, как в свое время не хотела принимать его.
– Нет!
Столь мгновенная и резко отрицательная реакция поразила ее.
– Что ты сказал?
– Моя жена не будет работать на Стокмана!
Стефани возмутилась:
– Что-то я не припомню, чтобы спрашивала твоего разрешения. А что же я, по-твоему, должна делать? Обедать с дамами, делать маникюр, пока ты, мой дорогой кормилец, зарабатываешь на хлеб? – Она усмехнулась. – Вернись в реальность, Рей! Здесь, на твоем собственном острове, тебе, возможно, и удавалось бы держать меня в повиновении. Но как только мы вернемся в Глазго, я не собираюсь плясать под твою дудочку.
– Думаю, когда ты вернешься, то обнаружишь, что место уже занято. – Рей уже с полным безразличием наблюдал, как Стефани все больше злилась.
– Другими словами, ты проследишь, чтобы именно так все и было? Но Эриха не так просто запугать! Мне кажется, ты его не очень хорошо знаешь.
– Скорее всего, это ты недостаточно хорошо знаешь меня, – спокойно предположил он. – Уверен, Стокману не захочется иметь неприятности из-за того, что ты будешь работать у него против воли своего мужа.
Стефани встала из-за стола.
– У тебя есть замечательная игрушка – твоя драгоценная компания. И больше тебе никто не нужен. Я – лишняя!
– Ты забываешь об одном важном пункте нашего договора. Мне нужен наследник.
Стефани побледнела.
– Это не причина, чтобы производить детей на свет, – сказала она, прерывисто дыша. Подобный разговор с Реем забирал у нее слишком много сил. – Если ты так хотел детей, то почему не завел их со своей любимой Полой? – Едва успев произнести эти слова, Стефани пожалела об этом.
Рей тяжело дышал, раздувая ноздри. Его губы превратились в тонкую полоску, а глаза помрачнели так, что Стефани испугалась не на шутку. Ей хотелось не видеть его боли, но она была не в силах отвести глаза.
– Пола хотела детей, я же предложил подождать… Кто знает, реши я иначе, все могло бы сложиться по-другому…
– Никто не в силах предугадать будущее, Рей.
– Если бы я не женился на ней, она была бы жива. – Эти слова, произнесенные очень тихо, эхом отозвались в комнате. – Не влюбляйся в меня, Стефани. Ты можешь поплатиться за это жизнью. – Она вздрогнула. Лицо Рея исказилось гримасой страдания. – Доминик больше подошла бы на эту роль…
Рей ушел, а Стефани еще очень долго раздумывала над его словами. Так что же все-таки произошло у них с Полой? Она так мало знала! Карин была права, говоря, что Рей будет любить только первую жену. Он, казалось, брал на себя всю вину за ее смерть. Но ведь авиакатастрофа, в которой погибли Пола и еще несколько пассажиров, произошла из-за технической неисправности. За что он винил себя? Или он сожалел, что не погиб вместе с ней? Теперь, познав любовь, Стефани понимала, как невыносима может стать жизнь, если человек теряет любимого.
Доминик больше подошла бы на эту роль. Какие чувства на самом деле испытывал Рей к ее сестре? Возможно, он выбрал Доминик, потому что та была единственной, сумевшей увлечь его? Может быть, ей следует ревновать его к сестре, а вовсе не к Поле?
Стефани страдала, задавая себе вопросы, на которые у нее не было ответов.
Остаток дня Рей провел у себя в кабинете. Он даже ужинал там, к огорчению Марии. Всю ночь Стефани пролежала, прислушиваясь к звуку его шагов. Только утром он поднялся наверх.
Конечно же, в Глазго намного прохладнее, чем на Канарских островах. Под стать британской погоде было и состояние Рея. От его тепла не осталось и следа. Он с головой окунулся в дела и решение проблем, которые вынудили его вернуться в родную Шотландию. Он тут же помчался в свой офис, даже не заехав домой.
Стефани, одна в доме, вспомнила его слова о том, что выбор у нее слишком мал: либо тонуть, либо плыть. Одно было совершенно очевидно: ее счастье было для него делом далеко не первостепенной важности.
Стефани собралась с силами и позвонила матери. Удивительно, но никаких жалоб по поводу того, что без дочери нарушался ее привычный образ жизни, не последовало. Джоан Хилл была в приподнятом настроении и никак не выказывала своего недовольства отсутствием дочери. Разговор с матерью озадачил Стефани. Несомненно, со временем поведению матери найдется объяснение, сейчас же у нее не было сил разгадывать загадку.
– Мистер Чедвик будет ужинать дома? – спросила служанка.
– Возможно, – уклончиво ответила Стефани, желая скрыть свое неведение.
Вечером она переоделась и села ужинать в одиночестве. Неужели так и будет? Нужно что-то делать… Все, что угодно, но из сложившейся ситуации надо как-то выходить.
Эриха дома не оказалось, и Стефани оставила ему сообщение на автоответчике, зная, что он обязательно позвонит, как только сможет. Как бы Рей ни возражал, но ей необходимо изменить положение вещей, иначе она сойдет с ума. Бездельничать было не по ней.
Вернувшись в гостиную, чтобы выпить кофе, она оторопела, увидев Рея. Он стоял, склонившись над блокнотом для рисования, и рассматривал ее наброски. Стефани бросилась к нему и схватила блокнот.
– Это личное, – резко сказала она.
– Никогда не думал, что у тебя талант художника…
– Вовсе нет, – твердо ответила она.
– Мне трудно судить, но я бы сказал, что это хорошие рисунки.
– Ты прав, не тебе судить.
В блокноте были зарисовки некоторых растений, которые она увидела на Канарах. Рисование для нее было приятным времяпрепровождением. Во всяком случае, Стефани не собиралась никому показывать свои рисунки. Блокнот оказался в гостиной, потому что она просто перелистывала его там, с тоской вспоминая остров.
– У меня нет способностей.
– Это не твои слова! Так утверждала твоя мать, я прав?
Стефани сжала губы, отказываясь отвечать. Она вспомнила, как когда-то в детстве Джоан говорила ей, что лучше горькая правда, чем сладкая ложь. Сегодня она могла бы с этим согласиться, хотя считала, что ребенка в одиннадцать лет не стоит лишать надежд. Она прекрасно знала, что ее способности – ничто по сравнению с талантом матери. Но ей очень нравилось рисовать растения, ее привлекало совершенство природы. Ее рисунки не были такими яркими и броскими, как картины матери, но ей самой они нравились. Рисование было для Стефани очень личным делом, ее тайной, а Рей лишил ее этой тайны.
Внимательно посмотрев на Рея, Стефани заметила, что он очень устал. Об этом говорили и круги под глазами, и глубокие складки около рта. Сердце ее заныло, но она не позволила сочувствию хоть как-то проявить себя. Рей опустился в кресло.
– Кофе горячий?
– Возможно…
И опять Стефани не двинулась с места, он сам налил себе чашку.
– Ты боишься плохих отзывов, поэтому прячешь рисунки? Как же тебя воспитывали, если лишили собственного мнения? Мне казалось, что у тебя гораздо тверже характер, – сказал он с недовольством.
– Мой характер останется при мне. Я не собираюсь его менять!
– Не разыгрывай отважную маленькую героиню, дорогая. Я рад, что у тебя есть интересы помимо семьи. Кажется, ты пренебрегаешь талантом, которому многие позавидовали бы. А еще больше людей хотели бы любоваться твоими рисунками. Ты прекрасно видишь детали. У меня есть друг – путешественник, который провел половину жизни среди дикой природы, отыскивая новые виды растений. На этот раз он нашел новые орхидеи в Андах. Издатель хочет выпустить большой альбом с фотографиями растений, открытых моим другом. Но Клинт решил, что будет лучше поместить рисунки орхидей, а не их фотографии. Так что могу тебя познакомить, – предложил Рей как бы между прочим.
Предложение было лестным, но Стефани упрямо покачала головой.
– Я могу обойтись без твоей помощи.
Рей презрительно сощурил глаза.
– У тебя жизнь изнеженной красотки из привилегированного общества. Многие женщины могли бы тебе позавидовать…
Стефани смотрела на Рея и видела, как изменился его обычно здоровый цвет лица. Он устал… Но она опять решила не поддаваться эмоциям и не слушать сердца. Да, он устал, но… он выживет, сказала она себе.
– …А также комнатные собачки. Мне кажется, ты родился не в том веке. Я уже звонила Эриху по поводу рабо…
Она прервалась на полуслове, увидев злость, вспыхнувшую в его глазах. Рей вскочил на ноги. Усталости как не бывало.
– Ты виделась с ним? – процедил он сквозь зубы и добавил: – Я запрещаю это!
– Эрих – мой друг. – Стефани смутилась.
– Знаю… Почему только он в свое время не смог помочь тебе понять, насколько ты чувственна, Стефани?
– В тебе говорит ревнивец… – начала она, но Рей перебил:
– Я говорю как муж, которому не хочется, чтобы повсюду склоняли имя его жены и ставили под сомнение его отцовство. А кроме того, я никогда не отдаю того, что принадлежит мне.
– Я не принадлежу тебе и никогда не буду принадлежать, и ты не будешь решать, с кем мне дружить!
Рей упомянул ребенка, а у нее все внутри перевернулось. Сегодня утром она даже заглядывала в календарь, чтобы удостовериться, не ошиблась ли она датой, и заволновалась.
Ошибки не было… Наверное, слишком рано еще говорить, успокаивала она себя, но где-то в глубине души Стефани уже не сомневалась.
– Сегодня я обедал с твоей сестрой.
Столь неожиданная новость застала ее врасплох.
– С Доминик? Не может быть! – ответила Стефани еле слышно. – Она бы зашла повидаться со мной.
– Не сомневаюсь, что она так и сделает.
Стефани не знала, что и подумать.
– Почему же она встречалась с тобой? – спросила она недоверчиво.
– Полагаю, ей просто приятно мое общество.
– Оставь Доминик в покое, Рей! Хватит того, что ты уже разрушил одну жизнь…
– Твоя сестра сама домогалась меня, – сказал он безразличным голосом.
Пока она сидела здесь одна, пытаясь примириться с новой для нее жизнью, с новым домом, он обедал с ее сестрой! Ну что ж! И это она переживет!
– Надеюсь, вы оба замечательно провели время, – съязвила она.
Но он и глазом не моргнул, подошел к двери и, уже уходя, бросил:
– Завтра к нам на ужин я пригласил главу одной японской компании и его заместителя, так что мне понадобится твоя помощь. Думаю, они придут с женами, а может быть, со своими приятельницами. Предупреди прислугу, они знают, что делать. Видишь, я ставлю тебя в известность! Ты же все-таки моя жена… От тебя нужно совсем немного: хорошо выглядеть и держать при себе свои едкие замечания.
– Слушаюсь и повинуюсь. – Стефани даже голову наклонила, изображая полное смирение перед господином.
Скорее, скорее уйти отсюда, пока есть силы сдерживать слезы! И Стефани до крови закусила губу.