355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Монро » Медовые поцелуи » Текст книги (страница 6)
Медовые поцелуи
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 21:05

Текст книги "Медовые поцелуи"


Автор книги: Люси Монро



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Она уже не смеялась, когда оказалась в Зорхе.

Амир ожидал ее на посадочной полосе, возле трапа. В традиционной арабской одежде, подчеркивавшей его королевское величие, он выглядел устрашающе – таким она никогда его не видела. Ей всегда казалось, что одеяние пустыни придает загадочную ауру мужчине, которого она очень хорошо знала. В этом одеянии он казался вышедшим из прошлой эры.

На небе ослепительно блистало солнце, но лицо Амира оставалось мрачным. Он явно злился.

Королева подставила щеку для поцелуя, и Амир послушно чмокнул ее. Затем Адара, обогнув его, проследовала к ожидавшему их лимузину, а Грейс, немного струхнув, попыталась тихонько проскользнуть за ней, но Амир преградил ей дорогу.

– И где же, черт возьми, ты была?

– Я послала тебе письмо по электронной почте, что буду занята с твоей матерью.

– Я не часто проверяю почту, и ты это знаешь, – прорычал он, явно не одобряя ее поведение. – Мне пришлось спросить отца, куда уехала мать, чтобы узнать, что ты уехала в Грецию.

– Это была важная поездка.

– Если она была такой важной, почему ты не пригласила меня поехать с тобой?

– Она не касалась работы.

– Значит, мы опять возвращаемся к личным мотивам, да? Моя мать оказалась достойна твоего доверия, а я – нет? – Голос его почти сорвался на крик.

Грейс с трудом выдержала его пылающий взгляд.

– Не думаю, что тебе понравилось бы бегать по магазинам и часами томиться в кабинете косметолога.

– Бегать по магазинам? Ты занималась шопингом все три дня? – недоверчиво спросил он.

– Ты действительно ничего не замечаешь? – тихо спросила она.

Он окинул ее взглядом с ног до головы, а затем прищурился.

– У тебя новый имидж… А одежда совсем не годится для офисной работы… Что это все значит?

– Значит? – переспросила она, в то время как лимузин с его матушкой и тремя телохранителями удалился прочь, оставив ее наедине с Амиром.

Экипаж самолета, впрочем, пока еще оставался на месте, но вряд ли они осмелятся вмешаться в происходящий допрос.

– Ты стараешься для Джерри? – Амир ткнул в нее пальцем. – Ты надеешься очаровать его, чтобы он стал для тебя больше, чем просто работодателем?

– Я в последнюю очередь старалась для Джерри! – прокричала Грейс.

Он даже не шелохнулся.

– Тогда зачем? – спросил он, еще раз царственно взмахнув рукой.

– Я сделала это для себя. Разве ты не понимаешь?

– Понимаю. Но почему именно сейчас, когда у нас с тобой есть нерешенные вопросы?

Он относит ее заявление об уходе к «нерешенным вопросам»?

– Мне нужно было сделать перерыв. И тебе тоже.

– Мне не нужен никакой перерыв. Мне нужна ты. – Затем он сжал челюсти, словно сдерживая готовые вырваться слова.

– Мне тоже недоставало тебя, – тихо сказала она.

Ее гнев на него почти уже улетучился, но его признание в том, что она ему нужна, окончательно рассеяло остатки ее злости.

– Я мог бы поехать с тобой.

– У тебя были назначены встречи.

– И ты думаешь, что без тебя они доставили мне удовольствие?

Она усмехнулась.

– Ты действительно беспомощный, когда меня нет рядом.

– Не надо быть такой самоуверенной.

– На эту тему больше не скажу ни слова.

– Не думай, что я на тебя уже не злюсь.

– Может, мне попросить пилота увезти меня обратно в Грецию?

– Ты больше от меня не уедешь никуда. – Голос его звучал очень серьезно.

– Я и во дворец, не смогу возвратиться, если ты будешь продолжать удерживать меня здесь?

– Я хочу быть к тебе как можно ближе – ведь ты снова можешь исчезнуть. – Он протянул ей руку. – Пойдем.

Грейс взяла его под руку.

– Твоя мама исчезла вместе с лимузином.

– У меня есть свой автомобиль.

Она оглянулась и увидела спортивный «ягуар».

– Мне нравится ездить на таком автомобиле. Спасибо, что приехал на нем.

– Я приехал на нем совсем по другим причинам, но рад, что доставлю тебе удовольствие.

– А какой же была главная причина?

– Мне нужно было место, где я мог поразмышлять наедине с собой.

Она рассмеялась.

– А теперь?

– А теперь ты здесь. Мне хочется бить себя кулаками в грудь и громко кричать.

– Ты действительно рассматриваешь меня как свою собственность.

– Я говорил об этом.

– Но, Амир, ведь я твой личный ассистент, а не подружка.

– Спасибо богу за это. Мои подружки ненадолго задерживаются в моей жизни, а твое положение гораздо более стабильное.

– Ты забыл о моем заявлении об уходе?

– Я надеюсь, ты погорячилась.

Она не знала, что ему сказать. Если ей не удалось убедить его в том, что она достойна стать кандидатом в его жены, то ей осталось одно – уволиться. Но она не хотела, чтобы ее неизбежный уход привел его в бешенство и расшатал ее нервы.

– Мы можем обсудить это прямо сейчас.

Он открыл дверцу автомобиля.

Грейс взглянула на него и, пригнув голову, уселась на пассажирское сиденье.

Сев за руль, Амир неожиданно повернулся и притянул ее к себе.

Его губы прильнули к ее губам. Грейс застонала и приникла к нему всем телом. Как она скучала по этим ощущениям!

Его руки гладили ее спину.

– Мне так нравится это, – отрываясь от ее губ.

– Что?

– Твой новый наряд. Ткань такая приятная на ощупь, но еще приятнее ощущать твое обнаженное тело.

– Да, ткань замечательная, – пробормотала она, отвечая на его поцелуй.

Через несколько мгновений Амир отстранился.

– Хотя, думаю, тебе стоит вернуться к твоей прежней одежде.

– Почему же? – машинально спросила она.

– Потому что другие мужчины начнут к тебе приставать, когда ты будешь одета столь сексуально.

– Ты имеешь в виду Джерри? – отважилась она поддразнить его.

– Он положил на тебя глаз еще до того, как ты поменяла свой имидж.

– И ты тоже заметил.

– Так помни мои слова, Грейс.

Она не совсем поняла, что он хочет сказать, но теплая волна охватила ее тело, и она позволила себе прильнуть к нему.

Амир снова поцеловал ее, и она вспомнила уроки обольщения, которые он преподал ей в прошлый раз.

Тишину нарушил звук отъезжающего трапа.

Амир отпрянул от нее со страдальческим выражением на лице.

– Здесь не подходящее место.

Грейс с изумлением огляделась вокруг. Взлетная дорожка была пуста, самолет закрыт, а трап убран. Экипаж, должно быть, заметил их. Разнесут ли они новость о поцелуе принца с секретаршей?

Королевская семья терпеть не могла слухи, но они периодически возникали. Она не могла поверить, что Амир осознанно пошел на такой риск.

Грейс прижала разгоряченное лицо к окошку кондиционера.

Амир хохотнул.

– Требуется охладиться, да?

– Да. – Она не могла скрывать очевидное.

Холодный воздух дул ей в лицо, но ей все равно было трудно дышать. Она хотела, чтобы он остановил автомобиль на обочине и занялся с ней любовью.

– Я никогда раньше этого не делал.

– Не делал чего?

– Не занимался сексом в припаркованном автомобиле.

– Я вижу, что у тебя на уме. – Она взглянула на его брюки.

Он засмеялся, и его сексуальный смех наполнил автомобиль.

– Наконец-то ты увидела, моя маленькая невинная девочка.

Она снова прильнула к кондиционеру, чтобы охладить свои пылающие щеки, и ничего не сказала в ответ.

Амир провел пальцами по ее волосам.

– Мне они нравятся.

– Мои волосы стали менее кудрявыми?

– О, мне нравятся твои кудри, Грейс, люблю, когда они распущены. Это очень красиво.

– Ты хочешь, чтобы я была кудрявой? – спросила она.

– Я хочу, чтобы ты была такой, какая есть, – сказал он с улыбкой.

– Но ведь тебе нравится моя новая прическа?

– Да. И макияж. И одежда, – сказал он.

– Но ведь ты никогда не просил меня улучшать мой внешний вид, – растерянно произнесла она. – Я всегда боялась выделиться среди других.

– Потому что ты считала себя менее талантливой и выдающейся, чем твои братья и сестры.

– Да, но как ты догадался? Я никогда не говорила тебе об этом.

– Мы работали вместе пять лет, Грейс. И я знаю о тебе больше, чем кто-либо другой. Хотя, я думаю, мой брат тоже о многом догадывается.

– Захир или Халил?

– Захир, он очень проницательный.

– Я думала, он слишком занят мыслями о наследовании трона, чтобы замечать переживания окружающих людей.

– Это часть его работы – быть чутким. Он давно понял, что ты – романтичная натура.

– Ты серьезно?

– Да.

– Возможно, потому, что я старалась это прятать.

– Не от него. – Голос Амира звучал нерадостно.

Грейс дотронулась до его руки.

– Иногда требуется сделать шаг в сторону, чтобы что-то разглядеть. Мы слишком долго работали бок о бок.

– Да… А ты очень особенная. Не такая, как все.

– Спасибо тебе. Я хороший личный помощник. Я знаю это…

– Да, но ты – больше, чем просто работник, Грейс.

– Ты никогда об этом не говорил.

– Ты хочешь сказать, что я – трудный босс?

– Бескомпромиссная, разносторонняя, высоко продуктивная личность.

– Ты действительно считаешь, что я многого достиг? – В его голосе звучало удивление.

Ей пришлось спрятать улыбку.

– Так и есть. Не забывай, я знакома с каждым аспектом твоей жизни.

– Кроме одного, но ты скоро познакомишься и с ним.

– Ты имеешь в виду секс?

– Занятие любовью… да.

Грейс с трудом верила, что они свободно говорят о таких вещах.

– Но мне нужно кое-что спросить у тебя.

– Что?

– Я привлекаю тебя только внешне?

– Разумеется, нет, Грейс. Ты привлекаешь меня как женщина и как личность. Ты стала для меня настоящим вызовом… Открыть тебе свои чувства мне было очень нелегко. Но я хочу тебя, Грейс, и ты будешь моей.

В его голосе звучала неподдельная страсть.

– Я тоже хочу тебя, Амир.

– Рад слышать. – Он накрыл ее руку, лежащую на его бедре, своей рукой.

Интимность этого простого жеста поразила ее до глубины души.

– Ты знаешь… ведь это… это…

– Вожделение?

– Не думаю. То, что я испытываю к тебе, – больше, чем просто физическое влечение. Ты мой лучший друг.

– И?..

– И мое влечение к тебе… а твое – ко мне… нельзя назвать обычным вожделением.

– Но между нами нет любви. – Она знала это.

Она всегда знала, что любит его, но он не отвечал ей взаимностью.

– Для тебя отсутствие любви – проблема? – спросил он вместо ответа.

– Я… – Она не была уверена, но если она не рискнет, то так и не сможет познать более глубокого чувства. – Нет.

– Ты романтическая натура, Грейс… Ты хочешь, чтобы в первый раз у тебя это произошло с любимым человеком.

– Я люблю тебя. – Она сама не ожидала, что произнесет заветные слова.

Но их уже нельзя было вернуть.

– Я знаю… как друга… Я твой лучший друг, и, возможно, этого будет достаточно.

Она кивнула с облегчением.

– Да.

Он больше ничего не сказал, и между ними повисло молчание. Грейс не сразу поняла, что Амир везет ее не во дворец. Через некоторое время они остановились перед незнакомым зданием.

– Зачем мы сюда приехали? – спросила она.

– Поменять машину.

Он поставил «ягуар» в гараж, расположенный сбоку от здания. Затем зашли за угол, и она увидела ожидавший их «хаммер» песочного цвета. Мужчина в такой же традиционной арабской одежде, как у Амира, только без знаков королевского отличия, поставил ее сумку в багажник, где уже лежали два черных кожаных спортивных костюма.

– Почему же ты не приехал па «хаммере» в аэропорт?

– Я не был уверен, что мы сегодня отправимся и путешествие.

– Ты злился на меня.

– И не знал, почему ты покинула дворец на три дня. После того, какие обвинения ты предъявила мне, и после глупых слов, которые я бросил тебе в ответ, я не знал, насколько далеко ты готова зайти.

Впервые ее шейх проявил себя таким беззащитным, и это тронуло ее до глубины души.

– Я очень расстроилась, но понимала, что ту чепуху ты сказал сгоряча.

– Да, это правда.

– А теперь я поняла, что ты хочешь именно меня.

– Уверяю тебя, так и есть.

– Хорошо. – Она взглянула на «хаммер». – Наверное, ты не хотел беспокоить свою матушку известием о том, что мы собрались путешествовать по пустыне. Поэтому поступил мудро и не приехал на этой машине в аэропорт.

– Ты угадала.

Когда они снова ехали по дороге, она спросила:

– Куда мы едем?

– Куда скажешь, Грейс.

Она рассмеялась.

– Я не люблю сюрпризы.

Он искоса посмотрел на нее.

– Но ведь твое желание выделиться из толпы – новое в тебе. И мне оно нравится.

– Мне кажется, я пересилила свою застенчивость, когда начала работать у тебя. Ты всегда был заметной личностью.

– А так как ты работаешь со мной, ты тоже должна стать такой.

– Нет. Люди обращают на меня внимание только тогда, когда я нахожусь рядом с тобой.

Они оба улыбнулись.

– Мы вместе – хорошая команда, Грейс. Именно об этом она всегда и мечтала, но в этот миг она поняла, что представления о том, что такое команда, у них совершенно разные.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

– Так куда мы едем?

С легкой ухмылкой он качнул головой.

– А ты тоже упорная.

– Это одно из моих самых подкупающих качеств. А теперь – отвечай на вопрос.

– Мы отправляемся в пустыню. Как видишь. – В этот момент они свернули с главной дороги и поехали по песку, к возвышающимся вдалеке холмам.

– А куда именно?

– В то место, где мы сможем побыть одни.

– Ты везешь меня на свидание? Здесь, в Зорхе?

– Что касается моей семьи, они думают, что мы отправились в деловую поездку. Ведь ты мой личный помощник, поэтому не возникнет никаких вопросов.

– Ты солгал своему отцу? – спросила она обескуражено.

– Нет, конечно, нет. Я просто предоставил ему возможность сделать собственные заключения. На самом деле он и не спрашивал меня, когда узнал о том, что я собираюсь отсутствовать три дня.

– Три дня? – Целых три дня будут принадлежать только им.

– Да.

– И тебя это не беспокоит?

– А почему меня это должно беспокоить? – спросил он вместо ответа на ее вопрос.

– Я волнуюсь, что отец разгневается на тебя.

– Потому что ты невинна и находишься под покровительством моей семьи?

– Да, как бы старомодно это ни звучало.

– Возможно. Я рискую.

– Но разве мы не могли дождаться возвращения в Нью-Йорк?

– Я не желаю больше ждать.

И она тоже не желала. Но она также не хотела, чтобы родители заставили его жениться на ней в приступе гнева.

– Не уверена, что это хорошая идея.

«Хаммер» остановился. Прямо здесь, в бесплодной пустыне, посреди бескрайнего песка. Амир перебрался с места водителя на пассажирское сиденье.

– Иди сюда.

Она смотрела на него, не отрывая глаз, чувствуя себя кроликом перед грозным удавом.

– Я… я…

Он протянул к ней руку.

– Иди сюда, Грейс. Скорее.

Ее тело, словно на автопилоте, повиновалось ему, она отстегнула ремень безопасности и сделала так, как он велел. Амир привлек ее к себе, а затем уложил на спину на длинное заднее сиденье. Потом лег сверху.

У нее перехватило дыхание.

– Никогда мужчина не лежал на мне вот так, – задыхаясь, вымолвила она.

Его большие руки обхватили ее лицо.

– Я хочу быть первым для тебя во всем, Грейс.

– Так и будет. – Ее никогда никто не целовал. – А что мы делаем здесь?

– Ты сказала, что никогда не занималась любовью в машине.

Любовью в машине? Он хочет делать это здесь, посреди пустыни?

– Но я думала, мы сначала поговорим.

– Нет, ты сказала вещи, которые я не желал слышать. Типа «подождем» или «давай вообще не будем этим заниматься». А я не хочу, чтобы такие слова слетали со столь восхитительных губ. – Он провел пальцем по ее губам, заставив их затрепетать и приоткрыться.

Его палец скользнул внутрь и дотронулся до ее языка.

– Больше ни слова, Грейс, если только ты не хочешь сказать: «Да, давай займемся этим прямо сейчас».

Ей больше ничего не оставалось делать, как кивнуть.

Он довольно улыбнулся.

– Хорошая девочка.

Амир тихо застонал и прижался к ней бедрами. Она обняла его за плечи, а он коленом раздвинул ее ноги, приподняв юбку. Грейс почувствовала, что он еще сильнее прижался к ней и начал медленно двигаться..

Она прикусила его палец, затем открыла рот, чтобы извиниться за это, но не могла вымолвить ни слова.

Амир тихо выругался, но без всякой злости. Он снова надавил на нее, на этот раз еще сильнее, а тело ее, как бы само собой, мгновенно отозвалось на эти движения.

– Еще, Грейс… я хочу почувствовать твои зубки.

Она снова прикусила его палец, на этот раз царапнув зубами сустав.

Он застонал и увеличил темп движений. Она совершала в ответ такие же движения, стараясь усилить блаженство, которое все более охватывало ее. На ней были чулки и трусики. Шелковый барьер между его твердой плотью и ее нежной кожей мешал ей насладиться им в полной мере. И его одежда тоже была помехой.

Голова его откинулась назад, мускулы на шее напряглись. Но вдруг он подался вперед, прильнул к ее шее и нежно прикусил ее губами, и это ощущение было таким восхитительным, что тело Грейс содрогнулось. Настала ее очередь застонать, а он тем временем увеличивал ритм своих движений. Затем он отдернул руку от ее рта и овладел ее губами.

Грейс никогда не испытывала такого сладостного ощущения. Напряжение в ней возрастало, и она почувствовала, что вот-вот взорвется.

Рука Амира сжала ее маленькую грудь, и пальцы стали теребить возбужденный сосок. Одновременно он продолжал все сильнее прижиматься к ней, пока она не стала сходить с ума от этого неизведанного ранее ощущения. Она выгнулась дугой и через мгновение все поплыло у нее перед глазами, тело забилось в конвульсиях, и волны удовольствия накатывали одна за одной.

Она вскрикнула от страсти – это ощущение было настолько сильным, что она не смогла удержать его внутри. Амир замер над ней. Он прижался ртом к ее губам, но больше не целовал ее: она услышала его собственный сдавленный крик.

Затем он поцеловал ее, страстно и медленно, прежде чем поднять голову и взглянуть на нее долгим взглядом. Глаза его затуманились от страсти.

– Ты хочешь вернуться во дворец или будем продолжать, Грейс?

Она могла вымолвить лишь одно слово:

– Продолжать.

Она хотела одного: чтобы он понял, что она – его женщина. И пусть это произойдет еще до того, как он вернется во дворец и семья, узнав об их связи, потребует ее прекращения.

Через час они подъехали к холмам, и Грейс неожиданно увидела охотничий дом. Он настолько сливался с окружающим пейзажем, что она заморгала, чтобы поверить в его реальность.

– Что это? – спросила она Амира, который припарковал машину перед входом.

– Это один из охотничьих домиков моей семьи.

– Там кто-нибудь есть?

– Никого.

– Он такой красивый… будто часть пустыни.

– Так было задумано. Его дизайном занималась моя прабабушка.

– Сколько же ему лет? – с удивлением спросила она.

– Он был построен в начале прошлого века.

– Ничего себе. А какой он внутри?

– Пойдем посмотрим. – Амир поморщился, когда спрыгнул с подножки автомобиля.

– Что случилось? – спросила она.

Он усмехнулся.

– Ничего.

– Ничего? – Она видела, что он поморщился. – Ты ушибся или вывихнул ногу? Почему ты ничего не говоришь?

Амир покачал головой и рассмеялся.

– Что смешного?

– Ты, моя дорогая невинная девочка.

– Ты считаешь, что мое беспокойство о тебе смешно? – Она не пыталась скрыть обиду.

Амир обошел «хаммер» и обнял ее. Грейс спрятала лицо у него на груди.

– Грейс…

Она не подняла головы.

– Что?

– Я поморщился, потому что испытываю неудобство.

Она быстро взглянула на него.

– Я знаю. Ты ушибся.

– Нет, котенок. Я не ушибся.

– Тогда что?

– Мне мешает одежда в некотором роде. Как ни удивительно, но последствия нашей любви не менее сладостны, чем само действие.

Она смотрела на него, не понимая.

– Ты что-нибудь знаешь об эякуляции?

– Конечно, знаю. Ведь я девственница, но не идиотка. – Затем до нее дошло, и она смутилась. – О…

– Да. Так что речь не об ушибе.

Грейс расслабилась и улыбнулась. Он склонил голову и губами коснулся ее лба.

– Ты восхитительна, Грейс. Ты так красива.

– Это макияж.

– Я вижу под ним тебя настоящую. Я хотел тебя пять лет назад и хочу сейчас.

Ее накрыла волна счастья, и Грейс подставила губы для поцелуя. Он взглянул на нее и, застонав, прильнул к ее губам.

Они стояли возле «хаммера» и целовались несколько минут, пока у Грейс не закружилась голова от возбуждения и недостатка воздуха. Амир оторвался от ее губ, и она несколько раз судорожно глотнула воздух.

Амир тихо рассмеялся.

– Дыши носом, котенок.

– Почему ты зовешь меня так? – спросила она, пытаясь не обращать внимания на свои пылающие щеки.

Амир взглянул на ее пальцы, которые судорожно вцепились в его грудь.

– Ты издавала мяукающие звуки, когда наслаждалась моими поцелуями.

– Мяукающие звуки?

– Да. Это очень сексуально.

– И поэтому ты называешь меня котенком?

– Я никогда не называл так ни одну женщину.

Это признание заставило ее улыбнуться.

– Спасибо.

– Спасибо тебе, Грейс. Твой дар для меня бесценен.

– Моя девственность? – Она знала, что некоторые люди рассматривают ее именно с этой точки зрения, потому что девственность можно подарить всего лишь один раз.

– И это тоже, но ты подарила мне себя всю. Я думаю, нам надо пройти внутрь.

– Да.

При этих словах он схватил ее на руки и понес к двери. Она была так потрясена, что не могла вымолвить ни слова. По какой-то невиданной причине Амиру это было очень нужно. Они не поженились… но она ощущала себя невестой, и это было приятное чувство.

Амир открыл дверь, не спуская ее с рук, а затем, войдя внутрь, остановился недалеко от порога.

– Как тебе здесь?

Она не сводила с него глаз, поэтому не видела ничего вокруг. Заставив себя оторваться от него, она огляделась и вскрикнула от восхищения.

– Красиво.

Необъяснимые слезы радости наполнили ее глаза. Интерьер охотничьего домика был роскошен сам по себе, но он еще пробуждал романтические чувства. Это было сказочное место из «Арабских ночей». Стены задрапированы в разноцветные шелка, мебель – из прошлого века, и в дополнение ко всему – изогнутые кованые решетки из меди и уютные ниши в стенах.

Но самой впечатляющей комнатой была главная гостиная. Она находилась на более низком уровне, чем основное помещение, и в центре ее возвышалась целая гора шелковых подушек. У одной стены стоял низкий столик со сладостями и напитками, явно свежими, у другой стены – огромный камин с заготовленными дровами.

Она не поняла, как он умудрился все это приготовить.

– Спасибо тебе, – сказала она прерывистым голосом.

– Я не хотел заставлять тебя плакать, котенок.

Она улыбнулась лишь уголками губ.

– Это потрясающе.

Он провел ее в комнату, находившуюся за гостиной – это оказалась спальня, – и усадил ее в кресло.

– Мне нужно принять душ, и тебе, я думаю, необходимо время, чтобы привести себя в порядок.

– Я переоденусь. – Он кивнул.

– Ты найдешь некоторые вещи в этом гардеробе. – Он указал на огромный старинный шкаф.

– Может, ты принесешь мои сумки?

– Сначала посмотри здесь, я уверен, ты найдешь все необходимое.

Она не хотела настаивать, ведь он был так добр, но если он думал, что она наденет что-нибудь из охотничьей одежды мужчин, бывавших здесь, то сильно ошибался. Она подождет, пока он не примет душ, а затем принесет ее сумки.

Он повернулся и ушел в другой конец комнаты, где, полагала она, находилась ванная. Когда он скрылся из виду, она подошла к шкафу. Ей надо было заглянуть в него, прежде чем сказать ему, что ей нужно принести ее вещи.

Но когда дверцы открылись, Грейс с трудом поверила своим глазам. Шкаф был наполнен изысканной женской одеждой. Она увидела шелковые восточные халаты и туники, цвет которых идеально гармонировал с цветом ее кожи.

Грейс вытащила изумрудно-зеленое платье с золотистой каймой. Оно должно подчеркивать зеленые искорки в ее карих глазах. Она заметила, как ей идет этот цвет, когда Адара настояла на покупке топа того же оттенка.

Грейс приложила тунику к себе. Она идеально подходила ей по длине.

– Как ты угадал фасон и размер?

– Я тоже не сидел без дела, когда ты уехала с моей матушкой. – Амир стоял в дверях ванной без верхней рубашки.

У него было назначено несколько встреч, и если бы она не злилась на него тогда, то она, возможно, испытала бы чувство вины оттого, что оставила его без своей помощи.

– Я не понимаю.

– Я ходил по магазинам.

– Один?

– Вместе с Захиром.

– И он знает, что ты купил это для меня?

Амир пожал плечами.

Грейс была в шоке. Он же не видел проблемы в том, что его брат обо всем догадался. Ведь он сильно рискует – его родители могут узнать об их свидании в пустыне. Амир был слишком умен, чтобы не понимать, какими будут последствия.

– Они прекрасны, – сказала она, указывая на шелковые наряды.

– Как и ты.

– Потому что у меня новая внешность.

– Потому что ты – это ты, Грейс.

У нее возник комок в горле, и она с трудом проглотила его.

– Спасибо тебе.

– Это я должен быть тебе благодарен.

– Ты еще не принял душ. – Это было все, что она могла вымолвить.

– Я пришел спросить тебя, не хочешь ли ты присоединиться ко мне.

– Я никогда ни с кем прежде не мылась вместе.

– Мы можем вместе принять ванну. – Он сделал глубокий вдох. – Я никак не забуду твоего обнаженного соблазнительного тела в окружении благоухающих лепестков.

– Ты считаешь, что у меня соблазнительное тело?

Он считал его таковым еще до того, как она поменяла имидж?

– Да.

– Кто бы мог подумать. – Она всегда считала, что совсем не похожа на тех женщин, которые могли бы ему понравиться.

– Так ты идешь со мной в душ?

– А вдруг ты не найдешь меня соблазнительной, если будешь пристально разглядывать?

Его смех развеял все ее сомнения.

– Этого не случится.

Она тихо вскрикнула, когда он снова схватил ее в охапку и прижал к своей груди.

Взгляд Амира сказал ей больше, чем тысяча слов.

– Иногда мне кажется, что ты родом из далекого прошлого. По крайней мере, на современную девушку ты совершенно не похожа.

– Я и чувствую себя несовременной.

Он подхватил ее на руки и понес в ванную. Она окинула взглядом роскошный интерьер.

– Это место совсем не похоже на ванную комнату для мужчин, увлекающихся охотой.

– Мой прадедушка любил нежиться в комфорте. И его жена тоже.

– Он брал ее охотиться с собой?

– У них для того времени был необычный брак. Они очень любили друг друга.

– И у него не было любовниц?

– В королевской семье Зорха всегда практиковалась моногамия, Грейс.

– Это замечательно.

– Так уж повелось.

– И ты никогда не изменял своим подружкам?

Странное выражение промелькнуло на его лице.

– Не совсем.

– Что? – встревожено спросила она.

Он не должен был говорить ей, что он – обманщик. Она не поверила бы ему. Она его знала.

– Каждая женщина, с которой я был близок последние пять лет, была бледным подобием тебя, моя Грейс.

– Что? Не может быть.

– Именно так оно и было.

– Но… – Она не знала, что сказать.

– Я сошелся с Тизой лишь потому, что мое влечение к тебе стало невыносимым и я старался меньше бывать в офисе.

Это признание потрясло ее.

– Ты смеешься надо мной!

– Уверяю тебя, нет. Мне было очень нелегко.

– Но ты никогда ничего не говорил. Почему ты даже не попытался поднять эту тему в разговоре?

– И не попытался соблазнить тебя?

– Да.

– Я не хотел тебя терять.

Ее брови сдвинулись на переносице.

– Почему же ты думаешь, что потерял бы меня?

– Мои любовные связи никогда не длились долго, и однажды мы перестали бы быть любовниками. И тогда ты ушла бы от меня.

Он был прав. Она ушла бы.

– Но почему наши отношения закончились бы?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю