355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Гордон » Ключи для влюбленных » Текст книги (страница 3)
Ключи для влюбленных
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:59

Текст книги "Ключи для влюбленных"


Автор книги: Люси Гордон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Мы едем в горы, – сообщил ей Драго. – Нам нужно уединение, чтобы спокойно, поговорить.

– А как же Тина? – удивилась Алиса.

– Она проведет несколько дней с Еленой и со своими тетей и дядей. Вы их видели на кладбище.

– Если они уехали, то почему не побеседовать в вашем доме во Флоренции?

– Там полно любопытной прислуги, а мне нужна полная секретность.

Подобное поведение Драго должно было насторожить Алису, но она сочла, – что теперь они друзья и ему можно доверять.

По дороге к месту назначения он остановил автомобиль в небольшой деревне.

– Хочу кое-что купить, – сказал он. – Вы пойдете со мной или подождете меня здесь?

– Я пойду с вами.

Владелец магазина, в который они вошли, явно знал Драго.

– Давненько вы не заглядывали к нам, синьор, – произнес продавец. – Рад вас снова видеть. У меня на складе есть кое-что для вас.

Драго купил хлеб, сыр, молоко и оливковое масло.

– Не волнуйтесь, я хорошо готовлю, – обратился он к Алисе.

– А я и не волнуюсь, – сухо ответила она. Девушка твердила себе, что Драго фактически похитил ее, но все равно поездка казалась ей похожей на вылазку на пикник.

Наконец они остановились у небольшой виллы. Драго открыл парадную дверь, и Алиса поежилась: в помещении было мрачно и холодно.

– Сейчас включу центральное отопление, – проговорил Драго, – а вы пока пройдите на кухню и разберите сумки с покупками. Только ничего не трогайте.

– Мне следовало уже привыкнуть к вашей манере отдавать приказания, – проворчала она.

– Что есть, то есть.

Драго занялся разжиганием камина, а Алиса, покончив с сумками, принялась прохаживаться по вилле. Открыв дверь в одну из комнат, Драго сказал, что в ней разместится Алиса.

– Сколько времени мы намерены здесь пробыть? – поинтересовалась она.

– Я думаю, сегодня и завтра, а уедем послезавтра, но это зависит от многих обстоятельств.

– Почему вы не говорите, зачем привезли меня сюда?

– Давайте сначала поедим. Скоро привезут ваш багаж.

Оставшись одна, Алиса позвонила в офис и отпросилась у своего босса Брайана Хоука на целую неделю. Он всегда был готов помочь ей, но на этот раз немного поворчал из-за того, что скопится много работы.

Посмотрев на большую кровать, Алиса задалась вопросом, на ней ли спали в свое время Драго и Карлотта. Скоро она получила подтверждение своему предположению. В комнате находился шкаф, где по-прежнему оставались кое-какие вещи Карлотты.

Некоторое время спустя Алиса вошла в кухню и увидела, что Драго возится у плиты.

– Никогда бы не подумала, что вы умеете готовить, – задумчиво проговорила она.

– Это вы, англичане, считаете готовку исключительно женским занятием. А моя мать всегда повторяла, что каждый человек обязан уметь стряпать.

– Что вы делаете?

– Хлеб с чесноком, петрушкой, базиликом, солью, маслом и помидорами.

– Я впечатлена, а каким будет горячее блюдо?

– Наберитесь терпения.

Драго, казалось, с головой ушел в свое занятие и ничего не замечал вокруг.

– Я могу вам помочь? – спросила Алиса.

– Последите за соусом в этой кастрюле па плите, а я пока зажгу другую конфорку.

– Плита зажигается от центрального отопления?

– Сейчас увидите, – произнес Драго и зажег конфорку. Огонь был словно от камина, не слишком ярким, но сразу создал атмосферу тепла и уюта. – Моя мать всегда зажигала огонь по вечерам. Когда я решил купить эту виллу, агент по недвижимости сказал, что придется избавиться от камина и старомодной плиты, но я отказался. Мне хотелось, чтобы все оставалось так, как было раньше.

– Вы именно здесь проводили с Карлоттой медовый месяц?

– Да. После ее гибели я собирался продать виллу, но Тине очень нравится здесь. Возможно, мне не следовало привозить вас сюда, но наш разговор требует секретности.

– Все в порядке. Мне еще чем-нибудь вам помочь?

– Накройте на стол. Там вы найдете все, что нужно, – он указал ей на старомодный буфет.

Через несколько минут Драго вышел из кухни, держа в руке бутылку белого вина.

Только теперь Алиса поняла, насколько проголодалась. Она выехала из отеля слишком рано и не успела позавтракать.

– Я умираю от голода, – призналась она.

– Что вы имели в виду, говоря о моей новой тактике в аэропорту?

– Когда вы поняли, что приказами, от меня ничего не добиться, то сменили тактику и решили вести себя разумно. Разве нe так?

Он помедлил с ответом.

– Я делал это не нарочно. Иногда я не знаю, как поступить, – он беспомощно махнул рукой. – У меня больше нет сил, чтобы бороться.

– Вы серьезно? – поддразнила его она. – Так прямо и готовы сдаться?

Он покосился на нее.

– Странно, что вы считаете, будто я веду себя разумно. Никто из моих знакомых не скажет вам обо мне такого.

– Я предпочитаю узнавать вас сама.

– Это меня и расстраивает.

– Почему? Вам незачем от меня что-то скрывать. Моя помощь еще нужна?

– Принесите стейк.

Приготовленная Драго еда оказалась восхитительной.

– Я не стану спрашивать, почему вы решили так быстро уехать домой, – начал он. – Мне интересно, вы приходили снова к дому, где жили Джеймс и Карлотта?

– Приходила, – помедлив, ответила она. – Помните, я говорила, что после возвращения из Флоренции Джеймс вел себя как-то неестественно. Я обнаружила у него замок, ключ от которого не мог его отпереть. Вчера я нашла магазин, где продают такие замки. Это старая традиция для влюбленных.

Он и Карлотта обменялись ключами от замков.

– Да. Сначала Джеймс солгал, говоря, что замок предназначен мне. Однако потом он тайком забрал его у меня, оставив только ключ. Джеймс явно копался в моих вещах, отыскивая этот замок.

– Я начинаю постепенно понимать, что это был за человек, – растягивая слова, произнес Драго. – Он предпочитал действовать исподтишка. И такого человека любила моя Карлотта.

– Я полагаю, что она так и не узнала его до конца, – размышляла Алиса. – Чего он терпеть не мог, так это ссор.

– Интересно, как бы они ладили спустя определенное время… – протянул Драго, глядя на бокал с вином.

– Карлотта любила поскандалить?

– Она всегда говорила людям правду в глаза.

– Как и вы. Должно быть, вы часто с ней бранились.

– У нас были просто театральные ссоры. Однажды она сказала, будто полюбила меня только за то, что я оказался для нее достойным противником в спорах. Но Джеймс ей скоро бы наскучил.

– И вы приняли бы ее обратно ради Тины?

– Да. А как поступили бы вы?

– Ни за что на свете не подпустила бы к себе Джеймса. Теперь я знаю это наверняка.

– Давайте попьем кофе с коньяком, – предложил Драго, и оба прошли в гостиную, где расположились у камина.

– Вы приготовили чудесный ужин, – искренне сказала Алиса.

– Спасибо. Я считаю, что был обязан хорошо накормить вас. Сегодняшний день на кладбище меня доконал. Мне нужно побыть с человеком, которому можно честно обо всем рассказать.

– Мне тоже, – тихо произнесла она.

Драго хотел что-то ответить, но внезапно у него зазвонил сотовый телефон. Как только он ответил, выражение его лица стало сердитым.

– Я говорил, чтобы багаж был доставлен сегодня вечером. Хорошо, тогда завтра утром. – Закончив разговор, Драго обратился к Алисе: – Ваши вещи привезут завтра, извините за задержку. Я клянусь, что не планировал этого.

– Все в порядке, не переживайте, – сдерживая, смех, сказала девушка. – Вам я почему-то доверяю.

Сидя у камина, Алиса чувствовала себя очень уютно. Подобного ощущения она не испытывала уже долгое время. Алиса представила, что сейчас могла находиться в своем холодном, темном и пустом лондонском доме, где ей было так одиноко.

Драго посмотрел на нее и увидел, что глаза гостьи закрыты. Он вовремя взял из ее руки бокал с коньяком, иначе она выронила бы его па пол. Глядя на ее умиротворенное лицо, Драго подумал, что теперь, попав в спокойную обстановку, Алиса выглядит намного привлекательнее.

Пожурив себя за то, что слишком пристально рассматривает задремавшую девушку, Драго поднялся на ноги, подошел к комоду и достал оттуда какую-то коробку. Затем присел обратно к камину, вытащил из коробки конверт и повертел его в руках.

Алиса зашевелилась и зевнула.

– Я спала? – спросила она.

– Немного вздремнули.

– Как невежливо. – Она потерла глаза и посмотрела на Драго. – И?

– Что?

– Зачем мы приехали сюда, Драго? Вы сказали, что мне необходимо узнать нечто важное.

– Мне только вчера привезли кое-что из их квартиры, – проговорил он. – Это обнаружили в потайном месте – небольшом, встроенном в стену шкафу. Это письма Джеймса и Карлотты, написанные в сентябре, как раз после их знакомства.

– Ну, и что там? – заставила себя спросить Алиса.

– Я не читал их.

– Как же вы сдержались?

Он едва заметно улыбнулся:

– Я испугался. Мне нужна ваша поддержка, именно поэтому я и позвал вас сюда.

– Почему вы уверены, что это их письма? Джеймс не любил эпистолярный жанр, предпочитал общаться по телефону или отправлять электронные сообщения, как делает сейчас большинство людей.

Драго показал ей конверт:

– Есть нечто, что не доверишь электронной почте. Это его почерк?

– Да, – неторопливо ответила она, беря конверт и бросив взгляд на штемпель. – Отправлено в сентябре. Он, должно быть, написал его сразу после возвращения в Лондон… Так, посмотрим, раз вы настаиваете. – Она принялась читать:

Сейчас полночь. Я пытаюсь представить, что по-прежнему нахожусь рядом с тобой. Всего несколько часов назад ты целовала меня на прощание, но мне кажется, будто прошла целая жизнь. Все, что я могу сейчас сказать тебе: наша встреча полностью изменила для меня все вокруг.

Девушка бросила письмо на стол.

– Все, больше не могу. Он отослал меня домой, а сам взялся писать ей…

Драго достал из коробки еще несколько писем и в ярости стал перебирать их.

– Любопытно, что она ответила ему? – поинтересовалась Алиса.

– Что ее брак ужасен, – потрясенно ответил Драго, – и она больше не может жить со мной. Бог мой!

Алиса взяла другой конверт.

Любимая моя, прошу, не ревнуй меня к Алисе. Она ничего для меня не значит. Даже в лучшие времена я не испытывал к ней ничего, отдаленно напоминающего чувство, которое ты внушаешь мне.

И в другом письме:

Жди меня на следующей неделе. Не беспокойся, я никогда не оставлю тебя. Я придумал отговорку для Алисы, и она поверила мне. Если тебе удастся встретить меня в аэропорту, будет замечательно. Если нет, то я поеду в наше гнездышко и подожду тебя там.

– Я и правда ему тогда поверила, потому что слишком любила. – Алиса показала Драго дату на листе бумаги. – Оно написано незадолго до моего дня рождения. Мы собирались отметить его вместе, по Джеймс сказал, что ему предложили хорошую работу фотографа и он должен встретиться с работодателем. По возвращении он заявил, что только впустую потратил время.

– Вы ни о чем его не расспрашивали?

– Я никогда не вдавалась в подробности, так как полностью ему доверяла. Я и представить себе не могла, что он настолько презирает меня.

– Зато теперь вы можете презирать его, – в отчаянии сказал Драго. – Хоть такая, но месть.

– Да, – тихо произнесла она, чувствуя опустошение в душе, – вы, конечно, правы.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Драго принялся читать следующее письмо, при этом выражение его лица становилось все мрачнее.

Ты говоришь, что твой муж – тиран. Любовь моя, мне больно это слышать. Я считаю, что ты оказалась пойманной в ловушку, тебя запугали. Но скоро это закончится, я приеду и спасу тебя.

– Это ложь! – в ярости воскликнул Драго. – Я всегда хорошо относился и к ней, и к Тине, клянусь!

– Вы не должны убеждать меня в этом, – покачала головой Алиса.

– Как она могла так лгать ему?

– Она играла выбранную роль, желая разжечь чувства Джеймса.

Алиса взяла еще несколько конвертов. В каждом письме Джеймс и Карлотта обменивались нежностями. При мысли о том, что ее бывший возлюбленный явно питал сильные чувства к Карлот-те, Алиса испытала душевную боль.

– Мы прожили вместе десять лет, – сказал Драго. – До ее измены я считал себя счастливейшим из мужчин.

– И вы всегда были преданы ей, – произнесла Алиса так, будто утверждала это.

– Конечно, – с презрением бросил он. – Я никогда не предал бы ее!

Последние его слова прозвучали как крик о помощи. Она машинально потянулась к нему. Он сжал ее руку в своей ладони настолько сильно, что Алиса вздрогнула.

– Извините, – он отпустил ее руку, – я причинил вам боль.

– Ничего страшного, – солгала она.

– Может, черт с ними, с этими письмами?

– Нет, нужно довести все до конца. О худшем мы уже знаем.

И Алиса принялась читать вслух послание Карлотты:

Вчерашний вечер оказался замечательным. Жаль, что я не могу позвонить тебе. Мне хочется рассказать об одной тайне, но я должна видеть твои глаза.

– О какой тайне она говорит? – задумался Драго.

Алиса какое-то время молчала, потом продолжила:

Это лучший из подарков судьбы. Наш ребенок станет подтверждением нашей большой любви.

– Ребенок! – Драго напрягся.

Ошеломленная Алиса закончила чтение:

Любимый, не сомневайся, этот ребенок от тебя. С тех пор как мы встретились, между мной и мужем нет никаких отношений. Никто, кроме тебя, никогда не любил меня так сильно и уже не полюбит.

– Ублюдок! – Драго схватил письмо и начал быстро читать его, потом скомкал. – Я не могу поверить.

– Она сказала, что вы не жили с ней как муж и жена.

– Да, но… – он простонал. – За несколько месяцев до этого я сказал ей, что хочу второго ребенка, но она решила подождать. Мы поссорились, и она перестала подпускать меня к себе. Я пробовал помириться, но она отказывалась… Теперь я понимаю, что такая ситуация была для нее выгодна!

Драго с такой силой стукнул кулаком по журнальному столику, что тот треснул. Затем последовал поток крепких выражений по-итальянски. Алиса же тупо смотрела в пространство.

Алиса и Карлотта забеременели от Джеймса почти одновременно. Когда она ждала его на Рождество, намереваясь сообщить о ребенке, во Флоренции с такой же новостью его ожидала Карлотта.

Поднявшись на ноги, девушка подошла к окну. Спустя мгновение рядом оказался Драго.

– Извините, что заставил вас пройти через все это. Я не знаю, как загладить свою вину. Хотите, я ударюсь головой о стену? Накричите на меня, прокляните…

Она пожала плечами.

– Не о чем беспокоиться. Мы же знали, что они были любовниками.

Драго молча смотрел на Алису, на этот раз он не осуждал гостью за сдержанность, поскольку начинал постигать происхождение подобного хладнокровия.

– Одним предательством больше, одним меньше, – сказала она. – Год назад оба погибли. Все закончилось. Теперь вы понимаете, почему я запрещаю себе давать волю эмоциям. А сейчас я хочу лечь спать.

– С вами все хорошо? – спросил он, понимая, что его вопрос неуместен.

– Конечно, я просто устала.

– Пошел снег, а значит, ваши вещи могут задержаться в дороге. В шкафу есть кое-какая женская одежда, но она принадлежала Карлотте.

– Не беспокойтесь обо мне, – равнодушно проговорила девушка. – Мне ничего не нужно. Спокойной ночи.

Алиса направилась в спальню. Закрыв дверь, она какое-то время стояла, прислонившись к ней спиной, изо всех сил стараясь взять себя в руки.

– Все прошло, – тихо сказала она, – уже ничего не изменить.

Обхватив себя руками, Алиса добрела до кровати. Словно заклинание она принялась повторять, что у нее все в порядке. Затем приказала себе подняться и посмотреть вещи Карлотты, находящиеся в шкафу. Перебирая ее одежду, Алиса снова и снова внушала себе, что ее эмоции под контролем, но все оказалось бесполезно.

Достав из ящика комода ножницы, она вдруг принялась резать наряды Карлотты. Сколько это продолжалось, неизвестно. Остановившись, Алиса, будто придя в себя, посмотрела вокруг, увидела кучу искромсанной одежды и громко разрыдалась.

В ее комнату ворвался Драго.

– Алиса, что…

Увидев разрезанные платья своей покойной жены, он умолк. Под его пристальным взглядом Алиса швырнула ножницы в угол.

– Идите сюда, – скомандовал Драго.

– Не трогайте меня! – крикнула она, тяжело дыша.

Он протянул к ней руки, но Алиса увернулась от него и побежала к парадной двери.

– Вернитесь! – крикнул он, но ответом ему был только порыв сильного ветра. На улице началась снежная буря.

Выбежав на улицу, Драго принялся искать Алису. Спустя долгое время он наткнулся на что-то мягкое, уже успевшее покрыться слоем снега.

Алиса.

– Бог мой! – Драго опустился перед ней на колени. – Что же вы делаете!

Казалось, девушка была в беспамятстве. Она лежала, закрыв глаза, и только негромко постанывала.

Драго подхватил ее на руки и быстро понес в дом, прямиком в ванную комнату.

– Снимайте мокрую одежду и вставайте под горячий душ.

Повесив на дверной крюк махровый халат, Драго вышел, направился в спальню, предназначенную для гостьи, и быстро подобрал с пола разрезанную Алисой одежду.

Вскоре на пороге появилась Алиса, облаченная в махровый халат. Она держалась крайне нерешительно, будто все еще не оправилась от потрясения. На какое-то мгновение Драго задался вопросом, узнает ли она его.

– Согрелись? – спросил он.

Кивнув, она сделала несколько шагов вперед и потерла ладонями влажные щеки.

– Вы не вытерли лицо как следует, – произнес Драго и только потом понял, что Алиса продолжает плакать. Он понимал, что теперь ему нужно проявить максимум терпения. – Ложитесь в кровать, только снимите этот халат.

– Мне нечего надеть.

Драго вышел и вернулся с одной из своих рубашек из плотной ткани, которую протянул ей, затем снова вышел.

Когда Алиса машинально, будто во сне, переоделась, в комнате опять появился Драго, который вручил ей бокал с коньяком. Поддерживая бокал за донышко, он заставил ее выпить весь коньяк, затем произнес:

– Расскажите мне обо всем до конца. О чем еще я не знаю?

– Мой ребенок, – выдохнула Алиса. – Мой ребенок!

Сначала Драго подумал, что неправильно понял девушку, потом до него дошел смыл ее слов.

– Вы были беременны от Джеймса?

– Я хотела сказать ему об этом перед Рождеством, – прошептала она, смотря в никуда. – Я была так счастлива, что у нас родится ребенок, и ждала Джеймса, но он позвонил и сказал, что не приедет. В следующую встречу он сообщил мне о Карлотте, и я скрыла от него свою беременность.

– Возможно, вы сделали это зря.

– Мне не нужна была его жалость! – в отчаянии воскликнула Алиса. – Он ведь не любил меня больше.

– Вы правы, извините, – спокойно произнес Драго и отвел прядь волос от ее лица. – Этот ублюдок должен был стать отцом детей от двух женщин сразу. Будь он сейчас здесь, я убил бы его. Что произошло с вашим ребенком?

– После того как я узнала о трагедии у водопада, у меня случился выкидыш.

– Боже правый! – он склонил голову. – Зачем я только позволил вам узнать всю правду! Меня впору пристрелить.

– Вы же ничего не знали. Я в порядке. Теперь уже все в прошлом.

– Ваши друзья и родственники поддержали вас? – спросил Драго.

– Никто не знал о моей беременности. Я и в больницу не обращалась. Выкидыш случился дома. Я отлежалась в выходные в кровати, а в понедельник пошла на работу. Вы первый, кто узнал о моей беременности.

Подумав о том, что пришлось пережить Алисе в одиночку, Драго содрогнулся в душе.

Девушка уткнулась в подушку, ее душили рыдания.

– Простите меня, бога ради. Я не должен был привозить вас сюда. – Он коснулся ее плеч. – Алиса, прошу, ответьте мне…

– Уйдите, – выдохнула она. – Я не могу сейчас говорить…

Драго ушел. Едва он вернулся в свою комнату, зазвонил его сотовый телефон.

– Папа, я столько раз тебе звонила, – раздался голос Тины.

– Здесь идет снег, и я заблудился в лесу, – солгал он и услышал хихиканье Тины, которая явно не поверила ему.

– Папа, ты не можешь заблудиться!

– Я раньше тоже так думал, но, оказывается, ошибался. Не сердись на меня, котенок. Тебе нравится у тети Марии?

– Да, мы играли в прятки… – Тина несколько минут рассказывала о том, как хорошо она проводит время у тети, потом, будто маленькая хозяйка, принялась расспрашивать отца: – У тебя есть что покушать?

– В буфете полно еды.

– Ты будешь осторожен?

– Прекрати контролировать меня, – усмехнулся он. – Ты ведь должна сейчас спать.

– Бабушка тоже так считает, но тетя Мария разрешила мне побыть с ними подольше. Я играю с моим дядей в кости и все время обыгрываю его и…

Через какое-то время их разговор закончился. Вспомнив об Алисе, Драго снова помрачнел. Подойдя к двери ее комнаты, он услышал сильный кашель.

– Алиса, вы все-таки простудились!

На всякий случай постучав, Драго приоткрыл дверь. Девушка сидела на кровати, ее сотрясал, приступ кашля.

Принеся свой банный халат, Драго заставил Алису надеть его, потом снова напоил ее коньяком.

– Теперь лягте, я укрою вас как следует. – Он снова вышел и через некоторое время вернулся с микстурой от кашля, которую дал ей. – А сейчас постарайтесь уснуть.

Алиса обессиленно откинулась на подушки:

– Все хорошо. Не возитесь со мной, как наседка.

– Спите.

Девушка закрыла глаза и сразу же погрузилась в сон.

Проспала она несколько часов, а проснувшись, увидела, что рядом с ней лежит одетый Драго.

– Настоящая наседка, – с нежностью произнесла она.

Алиса осторожно выбралась из кровати и направилась в ванную комнату. Вернувшись, она обнаружила Драго в той же позе, только его рука находилась на том месте, где совсем недавно лежала Алиса.

Девушка каким-то образом умудрилась не потревожить его и улечься так, что его рука оказалась поверх ее туловища. Драго во сне обнял ее, и Алиса снова уснула.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю