Текст книги "Подарок для лорда-ректора (СИ)"
Автор книги: Любовь Песцова
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
Глава 13
Почему-то на душе стало так пусто, словно у меня забрали что-то важное. Хотя лорд-ректор и не должен был провожать меня домой. Он вообще не должен был делать ничего из того, что сделал сегодня.
Но его холодное прощание впивалось в грудь острыми иглами, вымораживая душу лучше и быстрее любого новогоднего снега.
Я поймала себя на том, что начинаю шмыгать носом.
Это что еще такое? Ну как я могла умудриться привязаться к своему бывшему ректору, который, к тому же, настолько выше меня по положению и в добавок женат. Причем всего за одну новогоднюю ночь?!
Правильно мама говорила, моя наивность и излишняя чувствительность меня погубит!
Неизвестно, до чего я бы себя довела, но поток мыслей прервал возглас Кристофа.
– Папа!!!
Он высунулся из кэба и вовсю махал Бернару. Муж моей сестры стоял возле моего дома и имел вид совершенно ничего не соображающего человека.
Только когда мы с Кристофом вывалились из кэба чуть ли не ему на руки, он отмер, посмотрев строго.
– Ну и где вы были? Я уже места себе не нахожу!
– Я водила твоего сына на городскую елку, хотя обещал это сделать ты.
– Ну прости, кто же знал, что Одри решит родить именно в новогоднюю ночь.
– Как она?
– Хорошо. Устала, но с ней и с ребенком все замечательно. Здоровый крепкий мальчик.
– Вы же девочку ждали! – Удивилась я.
– Ну вот так, – развел руками Бернар. – Теперь у нас мальчик и… еще один мальчик. Признаться, как-то к этому не подготовились. Теперь спешно перебираем все возможные мужские имена. Ты не знаешь красивые варианты?
– Адриан – красивое имя, – сказала я прежде, чем успела подумать.
Ну точно, наивная и излишне влюбчивая идиотка! А ведь могла бы хоть немного поумнеть к своим двадцати семи годам.
– Красивое, – признал Бернар. – Но надо подумать. У нас столько вариантов!
– Не сомневаюсь.
– Спасибо, что присмотрела за Кристофом. Я уже могу его забрать. Сейчас Одри и малыш все равно отдыхают, так что я вполне могу сам присмотреть за своим старшеньким.
– Ну что ты, мне было не сложно, – улыбнулась я, предпочитая не уточнять, что я умудрилась сегодня потерять его «старшенького».
Если скажу такое, мне больше в жизни ни одного племянника не доверят.
– С Новый годом, Эйми.
Бернар с Кристофом достаточно быстро собрали вещи ребенка и покинули мой дом. Жаль. С племянником одиночество чувствовалось не так уж и остро.
А вот наедине с собой стало совсем туго. Только теперь в голову лезли не обиды, нанесенные Габриэлем. Не его карточные долги, которые пришлось выплачивать мне, не его постоянные измены.
В памяти прокручивался холодный взгляд лорда-ректора и его равнодушное «вы правы, я перешел черту».
Почему мне не давала покоя эта ситуация? Почему хотелось объясниться, оправдаться перед лордом-ректором?
Я понимала, насколько все это глупо. Но ничего не могла с собой поделать. А через час довела себя до такого состояния, что решила начать действовать. Хуже уже все равно не будет.
У меня все еще есть законный способ увидеться с ним. Одежда Камиллы де Бриенн.
Лучше было бы отдать вещи специалистам, чтобы их почистили как положено. Но, во-первых, они не успели по-настоящему выпачкаться, а во-вторых, я тоже изучала магию, и на достаточно хорошем уровне.
После нескольких чистящих заклинаний, с платья и шубы исчезли любые намеки на то, что их вообще когда-либо надевали. Исчез мой запах, маленькие капельки растаявшей воды, которые оставил снег. В общем, вещи стали стерильными.
Тщательно упаковав их, я отправилась на поиски дома, где мне их одолжила Камилла де Бриенн.
На улицах по-прежнему были толпы народа, а магические огни делали ночь светлой, словно день. Поэтому я не боялась заплутать. Правда, найти нужный мне дом оказалось сложнее, чем я думала.
По пути я свернула явно куда-то не туда, и наткнулась взглядом на прилавок уличного торговца. Сегодня они были везде. Продавали все на свете – от леденцов до магических амулетов. Поддельных разумеется.
Этот продавал не амулеты. На его прилавке были разложены десятки снежных шаров. И мое внимание привлек один из них.
Он был среднего размера, и в нем расположилась почти точная копия городской площади. Здесь виднелась и новогодняя елка и карусель для детей, и даже шатер, где продавали горячий шоколад, можно было рассмотреть.
– Возьму вот его, – сказала я.
Ну вот, теперь у меня появился еще один повод встретиться с лордом-ректором. Отдать ему подарок.
Через добрых полчаса метаний я все же обнаружила нужную мне улицу. Но чем ближе я была к цели, тем сильнее в душе поднималась тревога.
Подходя к калитке, я уже отчаянно трусила. И не зря. Не успела я дойти до дома, как предо мной вырос устрашающего вида мужчина. Форма подсказала, что передо мной охранник.
– Кто вы и куда направляетесь?
– Эм… Мне нужен лорд-рек… в смысле, лорд де Бриенн.
– Лорд назначил вам встречу?
– Нет. Но мне нужно его увидеть. Это очень важно.
– Сожалею, ничем не могу помочь. Покиньте территорию, мадмуазель.
Непривычное обращение царапнуло слух. Как долго меня так не называли? Даже после развода ко мне обращались исключительно «мадам». Не положено было к разведенной женщине обращаться как к девице.
– Пропусти ее, Жак.
Голос принадлежал Камилле де Бриенн. Она вышла на порог и с интересом наблюдала за представлением, которое я для нее любезно устроила.
Легкая улыбка на губах подсказывала, что представление ей понравилось. Можно было бы и второй акт организовать.
– Добрый вечер. Простите за вторжение. Я принесла ваши вещи.
– Правда? – Усмехнулась она. – Очень любезно с твоей стороны.
– А еще мне нужно поговорить с лордом-ректором.
– Мне тоже, так что если встретишь его, передавай от меня привет.
– А он… разве не здесь?
– С чего ему быть здесь? Он отказывается праздновать Новый год со мной. Впрочем, как и дни рождения, и любые другие праздники. Удивительно скучная личность, ты не находишь?
– Что? Нет. То есть да. То есть, нет.
– Информативно, – хмыкнула Камилла, неуловимо напомнив мне этим лорда-ректора.
– На самом деле, в этот раз он не праздновал с вами из-за меня. Он помогал мне найти племянника.
– Ну, то, что тебе нужна была помочь, я и так поняла. Адриан не может пройти мимо тех, кто в нем нуждается. Тем более если это его адепты.
– Правда? – Спросила я.
Ну конечно он помогал мне только из-за того, что я была его адепткой. Он ко всем так относится. И нечего было придумывать невесть что!
Вот только я никак не могла отделаться от чувства… разочарования.
– Еще какая. Сейчас такую историю расскажу, вообще упадешь. Знаешь, лет пять назад, когда он собирался уезжать, я залезла к нему в кабинет. Отчаянно искала на него компромат. И нашла. Он погасил долги какого-то недоумка-картежника и вел с ним весьма забавную переписку, которая практически полностью состояла из угроз со стороны Адриана.
– Что?
– Вот такая же реакция была. Я уж было, грешным делом подумала, что мой правильный старший братик ввязался в криминал, но нет. Это одна из его студенток решила выйти замуж за не слишком порядочного человека, и он делал ему внушение, представляешь? Так что твой случай далеко не единственный.
Я выслушала этот монолог и какое-то время молчала. Вот только сердце колотилось все чаще и все выше. Сначала в груди, затем в горле, а после и вовсе начало биться в висках.
«Мой старший братик…»
«Студентка выходила замуж за картежника…»
Она ведь обо мне говорит?
– Простите, вы не знаете, где сейчас может быть лорд-ректор?
– Там же где и всегда, на своем рабочем месте. Где же ему еще быть?
– Спасибо!
Я практически силой всучила ей сверстки с одеждой и, развернувшись на каблуках, побежала. Мне срочно нужно было в академию и меня мало волновало то, что ее ворота меня не пропустят.
Я намеревалась проторчать там до утра и, если придется, до окончания новогодних каникул!
Глава 14
Адриан
Я с ненавистью смотрел на коробки с собственными вещами. Они ничего мне не сделали и вообще ненавидеть коробки как-то глупо.
Но сейчас они напоминали мне о том, что какой я неудачник.
Уехать на пять лет в надежде забыть Эйми Оклер, провалить это задание, встретить ее чуть ли не в первый день возвращения, заново влюбиться, убедиться в том, что она счастлива в браке и ждет второго ребенка.
А еще убедиться в том, что ее муж по-прежнему полное ничтожество!
– Как она может закрывать глаза на его измены?
Я снова подскочил, начав мерять шагами комнату. О том, чтобы попробовать сегодня уснуть не могло быть и речи. Меня бы сейчас не взяли литры сонного зелья.
И что теперь делать? Уезжать обратно?
Нет уж, я и так поступил как трус в прошлый раз. Нельзя ведь всю жизнь прятаться. Тем более теперь я окончательно убедился, что помешательство на Эйми Оклер не пройдет даже если уехать за тысячу миль.
Но как, демон меня раздери, удержаться и не убить этого мерзавца Габриэля Нарсиса?
Это и в прошлый раз было сложно, когда он находился всего лишь в статусе ее жениха. А теперь… Нет, я определенно сделаю ее вдовой!
Остановившись, я начал размышлять.
Возможные проблемы с законом меня мало волновали – дуэли все еще были разрешены, пусть и без применения магии. А вот то, что Эйми Оклер меня возненавидит, немного беспокоило.
– Ну и плевать. Пусть ненавидит, – решил я и, взяв пальто, направился к выходу из академии.
Разумеется, я не собирался всерьез убивать это ничтожество. Но и смотреть на то, как он губит ее жизнь, тоже не мог.
Сдам его властям! Ну да, за супружескую измену… Отличный план!
Хотя, если он снова начал играть, может какая-то ниточка к криминалу и тянется.
Ладно, на это тоже рассчитывать не стоило. Он хоть и был не слишком хорошим человеком, откровенной гнусности за ним не водилось. Иначе я не применил бы отдать его досье Эйми Оклер.
Но мелкие ставки, пусть и достаточно регулярные, не были аргументом для влюбленной девицы.
Вот в этом и был весь ужас ситуации. Габриэль Нарсис был мерзавцем. Но недостаточно для того, чтобы всерьез что-то против него предпринять.
Вопрос о том, что делать с этим гадом все еще был открытым. Я ведь предупреждал его, что ему не стоит обижать Эйми. А он так цинично ей изменяет. Казалось бы, вот он шикарный предлог для развода. Но она почему-то терпит.
Нет, вдовство все же лучший вариант. Они с Кристофом заслуживают лучшего!
Эти сумбурные мысли сопровождали меня всю дорогу до ворот академии. А когда я вышел, все они вылетели у меня из головы за секунду.
Я застыл, уставившись на Эйми Оклер собственной персоной. Она стояла у ворот, пританцовывая от холода, и дышала на свои замершие руки.
Что с ней снова случилось? Если этот мерзавец Габриэль что-то сделал, я его точно убью. И где Кристоф?
– Мадам Оклер, только не говорите, что снова потеряли ребенка!
Она подняла взгляд. Большие голубые глаза смотрели на меня как обычно с легким испугом.
Демоны, когда я научусь нормально разговаривать, не приводя в панику каждого из своих собеседников?
Ладно, остальные могут паниковать столько, сколько им захочется. Можно хотя бы чтобы она меня больше не боялась?
– Н-нет. Кристофа забрал отец, – ответила она недоуменно. – Я принесла вам подарок.
Удивительно, но испуг прошел достаточно быстро. Теперь те самые голубые глаза, которые преследовали меня по ночам все эти годы, смотрели ласково.
Я так замечтался, что почти не заметил, как она вручила мне снежный шар. Красиво. И грустно.
Он напоминал о ночи, которая одновременно была и лучшей и худшей в моей жизни. Мне безумно нравилось проводить время с Эйми и Кристофом, но я был всего лишь гостем в их маленьком семейном празднике.
А этот шар будет вечным напоминанием, что мне не место рядом с ними.
– Благодарю, мадам Оклер, – сказал я как можно вежливее.
Очевидно, недостаточно, поскольку она приуныла. А потом до меня дошло.
– Сколько вы здесь уже стоите?
– Не знаю. Примерно час, наверное.
– Час? Мадам Оклер, вы в своем уме?
Взяв ее за руку, я потянул в сторону академии. Она наверняка замерзла и будет чудо, если она не заболеет.
– Что вы делаете? – робко спросила она.
– Мадам Оклер, проявите еще раз чудеса проницательности, которые вы так часто демонстрировали этой ночью. Разумеется, я собираюсь не дать вам замерзнуть насмерть.
– Бросьте, до этого еще очень далеко.
Мы, наконец, оказались в помещении, поэтому я отпустил ее. И надеялся, что она не выйдет на мороз просто из чувства противоречия.
– С тех пор как мы не виделись, вы стали намного более безрассудной. Ради чего вы оставили ребенка, да еще и ночью? Вы уверены, что его можно доверить его отцу?
– А почему нет? Он ведь его родитель, и он замечательно его воспитывает. Уж всяко лучше меня.
Я застыл, пытаясь осознать сказанное. Наверное, я слишком перенервничал и начал хуже соображать. Ну или мадам Оклер права насчет моего возраста и мне нужно проверить голову.
– И на холоде я не так уж и долго простояла. Как приду домой выпью согревающее зелье и тогда точно не заболею.
– Но вам ведь нельзя в вашем положении.
– Каком положении?
Она смотрела на меня своими невозможно-голубыми глазами, а я понимал, что я ничего не понимал.
Глава 15
Разочарование из-за такой холодной реакции лорда-ректора на мой подарок, конечно, присутствовало. Но очень скоро я о нем забыла. Оно просто отошло в сторону, поскольку по мере нашего разговора росло другое чувство – предельная степень удивления.
Непонятно, с чего он решил, что Бернару нельзя доверить Кристофа. Они ведь даже не были знакомы.
А потом все окончательно запуталось и перестало иметь хоть какой-то смысл.
– Вас ведь нельзя зелья в вашем положении.
– Каком положении?
Я смотрела на него и не понимала, где я снова просчиталась. Наверняка здесь есть какой-то подвох, которого я не замечаю.
И я уже готовилась в очередной раз выглядеть дурой перед этим мужчиной. Это уже традиция.
– Вы ведь беременны.
– Что?! Разумеется, нет. С чего вы вообще сделали такие выводы?
Я опустила взгляд на собственную талию. Она была такой же, как обычно. Живот не вырос.
– Кристоф сказал.
Это немного успокаивало. Значит, не на глаз определил и с моей фигурой все по-прежнему в порядке.
– Правда? Удивительно. Раньше он не придумывал такие вещи. А что он сказал?
– Что у него будет братик или сестричка.
– Ну да, будет. Точнее, уже есть. Но при чем здесь я?
Лорд-ректор посмотрел на меня как-то странно. Словно начал сомневаться в трезвости моего рассудка.
Да что там, после того, как я умудрилась потерять племянника в собственном доме, я тоже сомневалась в трезвости своего рассудка. Поэтому даже обидно не было.
– Мадам Оклер, вы уверены, что с вами все в порядке?
– Более чем, – кивнула я.
– Что ж, отрадно слышать. Тогда позвольте полюбопытствовать, кем вам приходится Кристоф?
Он говорил подчеркнуто мягким тоном. Так обычно разговаривают с душевнобольными. Вот это уже было немножечко обидно. Но не слишком. Учитывая, что я поняла, к чему он клонит.
– Эм… Племянником.
Лорд-ректор уже знакомым жестом запрокинул голову, уставившись пустым взглядом в потолок.
– Умоляю, скажите, что у вас была какая-то веская причина утаить от меня эту информацию.
– Н-нет, – ответила я, на всякий случай, втянув голову в плечи. – А вы подумали…
– Разумеется, я подумал, – веско сказал лорд-ректор.
Продолжение «в отличие от вас» повисло в воздухе. Но ему хватило такта не озвучивать эти слова.
– Я зашла к вашей… сестре. Отдала вещи.
– В канун Нового года? Вы поразительно исполнительны, мадам Оклер.
– Да… Леди де Бриенн рассказала мне, что…
– Камилла как всегда слишком много болтает. Что она поведала вам?
Боги, ну почему это так неловко? И почему он продолжает так пристально и странно смотреть на меня? У меня же последние остатки разума улетучиваются!
– Что перед своим отъездом вы позаботились о своей адептке, начав запугивать ее жениха.
Новый вздох лорда-ректора был тяжелее всех предыдущих вместе взятых.
– Не хочется признавать, но такое в моей биографии действительно было.
Я сжала кулаки от напряжения. В висках застучало, но я не собиралась отступать. Собрав всю свою храбрость, я выпалила:
– Скажите, это ведь обо мне?
– Несомненно, – кивнул лорд-ректор. – Вы пришли сюда, чтобы выяснить это?
– Да, – ответила я.
Он был так невозмутим, что вся моя храбрость испарилась. И смущение накатило с новой силой.
Ну зачем я об этом спросила? Дура!
– Ночью. Простояв около часа на морозе.
– Да, – подтвердила я.
– И принесли мне подарок.
– Д-да. Я знаю, это было глупо.
Отрицать этого он не стал. Просто продолжал рассматривать меня. В полутьме коридоров пустой академии казалось, что его темные глаза мерцают, как звездное небо.
– Кажется, настала моя очередь, – сказал он непонятно. – Мадам Оклер, я сейчас задам очень глупый вопрос. Скажите, вы все еще замужем?
– Нет, – ответила я.
Несмотря на смущение, на моем лице сама собой расплывалась улыбка.
– Ну слава Богам! – выдохнул лорд-ректор.
А затем неожиданно шагнул ко мне, притягивая за талию к себе и самым неожиданным, возмутительным и упоительным образом поцеловал.
Сердце забилось так быстро, словно собралась предать свою глупую хозяйку и покинуть это бренное тело. На пару секунд я застыла, а потом отмерла и обвила руками плечи лорда-ректора, отвечая на поцелуй.
* * *
– Мадам Ок… Эйми, объясни мне, почему ты всю ночь позволяла мне общаться к тебе как в замужней женщине?
Я сидела напротив лорда-ректора и краснела так, как не краснела никогда раньше. Как будто мне снова семнадцать лет.
А вот он выглядел как всегда невозмутимо. Чай мне наливал.
– Я ведь в разводе. Обращаться ко мне «мадмуазель» несколько неуместно. Ко мне все так обращаются.
– Своему бывшему ректору могли бы сделать исключение.
– Очень строгому ректору, который постоянно меня отчитывал, – напомнила я.
– Это был упрек? – вздернул он бровь.
– Что вы, ни в коем случае.
– Хватит уже обращаться ко мне на «вы». И насчет строгого… Припомни, при каких обстоятельствах я тебя отчитывал.
Я напрягла память. Казалось, что при любых. Но в его вопросе таился какой-то подвох.
Он был особенно недоволен, когда я отвлекалась от занятий. Или когда поздно приходила в общежитие, или когда…
– Вам не нравились моменты, когда я встречалась с Габриэлем.
– Поразительная догадливость.
– Я развелась с ним еще год назад. Официально. На деле мы давно расстались.
– Тем лучше для него.
– Лорд-ректор, а…
– Если я еще раз услышу это отвратительное «лорд-ректор» из твоих уст, то я за себя не ручаюсь. Эйми, неужели ты думаешь, что я правда позволю тебе вернуться к формальному общению?
– Ну… я ведь ниже вас по социальному статусу.
– А у меня отвратительный характер. И вот в этом факте я вижу гораздо более весомое препятствие.
Захотелось рассмеяться.
– И что дальше?
– А дальше… Я надеюсь провести с тобой не только Новый год, но и все праздники, которые придумало человечество.
Эпилог
Год спустя
Новогодняя елка сияла разноцветными огнями. Они отражались от стеклянных шаров, переливаясь и искрясь. В целом, гостиная выглядела полностью украшенной к празднику.
Даже тот самый снежный шар, который я когда-то подарила лорду-ректору, сегодня выглядел уместно. Обычно же он был бельмом на глазу в этой гостиной. Но Адриан сразу после переезда поставил его на самое видное место и запретил сдвигать его даже на дюйм.
Но мне как будто было этого всего недостаточно. Я развешивала мишуру, напевая себе под нос.
Адриану мишура ужасно не нравилась. Он считал ее безвкусной. Поэтому я получала какое-то мстительное удовольствие, предвкушая его реакцию.
Я уже знала, что увидев елку, он тяжело вздохнет, запрокинет голову, обязательно несколько секунд посмотрев в полоток пустым взглядом, а затем отвесит какой-нибудь колкий комментарий.
Так и произошло.
– Есть какие-то веские причины того, что ты решила развесить эту отвратительную мишуру? Ну кроме того, что тебя отвратительный вкус, – сказал он.
– Я бы на твоем месте не стала осуждать мой вкус. Я ведь вышла за тебя замуж, – напомнила я.
– И это только подтверждает мои слова.
Я действительно вышла замуж за того самого лорда-ректора, который наводил ужас на меня и половину академии заодно. И нужно отметить, вышла предельно быстро. Всего через два месяца после его возвращения в столицу и той самой судьбоносной встречи в Новый год.
Скандал был громким. Сначала меня подозревали в беременности, из-за которой Адриан де Бриенн был вынужден жениться на девушке без титула, хоть и с магическим даром.
Потом, когда стало понятно, что беременности на момент свадьбы не было, начались другие сплетни и претензии. Их было так много, что даже мне надоело обращать на них внимание.
Адриан изначально не реагировал на общественное мнение.
– Когда придут Одри и Бернар с детьми? – спросил он, оставив тему мишуры в покое.
Я знала, что так и будет. Он мог ворчать, но при этом ни разу не отказал мне ни в чем. Даже совестно было так вить из него веревки, но иногда во мне просыпалось настроение специально подразнить его. Как сегодня, например.
– Завтра, – ответила я.
– Почему? Мне казалось, ты хотела отметить Новый год вместе с сестрой и племянниками.
Ну, допустим, не только я. Адриан за этот год не просто завоевал любовь моей семьи. Племянники обожали его больше, чем меня. А он, казалось, души в них не чает.
– Мне хотелось провести этот день вдвоем с тобой, – призналась я.
Прошло то время, когда я смущалась от одного взгляда на своего грозного ректора. Теперь я могла подшучивать над ним, дразнить, заигрывать.
– Неужели? И чем бы ты тогда хотела заняться? Прогуляться по городской площади? Зайти к Камилле? Или ты передумала и все же хочешь попасть на королевский бал?
– Не передумала. И гулять мы, разумеется, пойдем, но немного позже. Сейчас я хочу, чтобы ты открыл свой подарок.
– Ты ведь знаешь, что обмен подарками принято проводить после полуночи? – Уточнил он.
– Разумеется, знаю. Но этот подарок ты должен открыть сейчас. Я и так слишком долго терпела, чтобы вручить его тебе.
Адриан улыбнулся и покачал головой. Но взял подарок под елкой, на который указала. Посмотрел на обертку, взвесил в руке.
– Книга. Как… необычно, – хмыкнул он.
Его улыбку можно было понять. Ему всегда дарили книги. И когда я говорю всегда, это значит буквально всегда! Без исключений. Мой несчастный снежный шар, кажется, был единственным подарком не из типографии.
– Это особенная книга. Открывай уже.
Адриан хитро посмотрел на меня, но повиновался. Сорвал обертку и застыл. Я видела, как тает на его губах ехидная улыбка, которая была предвестником того, что надо мной сейчас будут подшучивать.
Я так ждала этот миг и сейчас ужасно нервничала. Ладони вспотели, а сердце колотилось где-то в горле.
– «Ждем малыша. Все, что нужно знать будущим родителям», – прочитал он название. – Эйми, это то, о чем я думаю?
– Не знаю, о чем именно вы думаете, лорд-ректор, но я бы советовала вам подключить ваш хваленый мозг и сделать логический вывод из имеющихся данных.
Какое-то время он смотрел на меня совершенно ошалелым взглядом и даже не отреагировал на издевку с моей стороны. А я ведь так старалась спародировать его.
А затем он отбросил книгу и, шагнув ко мне, подхватил на руки, начав кружить по комнате.
Я засмеялась, а когда снова посмотрела в его глаза, в них светилось такое чистое, яркое счастье, что стало окончательно понятно – теперь у нас все точно будет хорошо.








