Текст книги "Победители сильных (Сборник исторических повестей)"
Автор книги: Любовь Воронкова
Соавторы: Поликсена Соловьева
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)
Трагос напилась из Неда
Эта неравная борьба, когда могущественная Спарта, да еще с помощью союзников и наемных стрелков, сражалась с горсткой мессенцев, длилась целых десять лет. Десять лет терпели на Эйре осаду мессенцы, десять лет Аристомен боролся как мог с врагом за свободу своей родины. Но на одиннадцатом году осады Эйре суждено было погибнуть.
Однажды Феокл пришел к Аристомену и сказал:
– Пойдем со мной.
Аристомен сразу заметил, что Феокл бледен и чем-то подавлен. Предчувствуя беду, он молча последовал за жрецом. Феокл привел Аристомена на берег Неда. Здесь издавна стояла дикая смоковница. Много лет она стояла прямо, веселая, серебристая. Но постепенно смоковница согнулась, ветви ее поникли. Люди и не заметили, как она состарилась.
Феокл указал на смоковницу:
– Видишь?
– Вижу.
– А ты помнишь, что предсказала нам Пифия, когда мы с тобой были в Дельфах? «Когда трагос напьется извилисто текущих вод Неда, Мессену я больше не покрываю…»
– Я понял, – прошептал Аристомен и поник головой.
Дело в том, что все эллины дикую смоковницу называли олинфой. А у мессенцев она называлась трагос. Пророчество исполнилось: ветви смоковницы касались воды – трагос напилась из Неда.
Погибель близка…
– Я увидел это и никому не сказал, – мрачно произнес Феокл. – Но ты должен об этом знать. Время наше исходит.
– Вижу, что никакой надежды больше нет, – сказал Аристомен.
Надо думать, что делать теперь.
Так, готовя окончательную гибель Мессении, дельфийцы отняли у Аристомена последние надежды. А без надежд на победу кто победит?..
У мессенцев хранился тайный талисман. Это были тонкие оловянные таблички, а на них написаны таинства обрядов Деметры и других почитаемых эллинами богинь. Когда-то прародитель мессенских царей – царь Лик – предсказал мессенцам:
– Если утратите это и откроете врагу эту тайну, Мессения погибнет навеки. А если сохраните, что бы ни случилось, мессенцы вернутся на свою землю.
Был этот царь Лик на свете или нет, никто не знает. Но мессенцы верили в его талисман: это давало им силы бороться, это поддерживало их веру, что родина будет им возвращена.
Знал об этом предсказании и Аристомен. Он дождался ночи и, взяв талисман, тайно отправился на гору Итому. Он хорошо знал свои родные горы. Отыскав на Итоме самое глухое место, зарыл талисман. Там он молился Зевсу и всем богам:
– Зевс, покровитель Итомы! Боги, охранявшие Мессению! Молю вас, будьте хранителями этого залога, не отдайте его в руки лаконцев. Это единственная наша надежда на возвращение в отечество!
А потом долго прислушивался – не ответят ли ему боги? В мерцании звезд, в шуме ручья и деревьев ему слышался невнятный ответ богов. Но он не мог понять, что они ему отвечали…
Вскоре после этого начались бедствия.
Городок Эйра не вмещал всех мессенцев, бежавших от лаконцев. Много их поселилось за стенами городка – по склону горы, на берегах Неда.
Здесь – недалеко от Неда – пас коров пастух. Этот пастух бежал из Лаконики от своего хозяина, богатого спартанца Эмперама. Но теперь, видя, что жизнь у мессенцев не сулит радостей, стал думать, как бы ему заслужить прощение Эмперама и вернуться в Лаконику.
Мессенские женщины ходили на реку за водой. Однажды этот пастух подкараулил жену одного мессенца, который жил на горе, у самой городской стены. Льстивыми и лживыми разговорами, подарками, которые он стал приносить ей, пастух добился доверия этой женщины.
Потом пастух стал приходить к ней в гости и все высматривал, хорошо ли укреплен город. Охраняется ли? Сам он в город войти не мог, потому что, кроме мессенцев, туда никого не пускали.
Город был укреплен и хорошо охранялся. Муж этой женщины каждую ночь уходил в дозор. И пастух теперь уже знал, что мессенцы несут стражу по очереди, знал, когда приходит ее муж со стражи и когда уходит снова. Пастух приходил, высматривал, выведывал. А женщина думала, что этот человек влюбился в нее и теперь просто жить без нее не может.
Однажды пастух поздно вечером отправился на гору. Шел сильный дождь, ноги скользили, идти было трудно. Но пастух, привыкший и к жаре и к холоду, непогоды не боялся. «Приду – обсушусь, обогреюсь, – думал он, – а что дождь и тьма, так это еще и лучше, меня никто не увидит».
Он подошел к знакомому дому и остановился.
В окне горел свет, и слышались голоса. Пастух подкрался, заглянул в окно. Он тотчас увидел мужа, который сидел и сушился у огня «Почему он дома? – удивился пастух. – Ведь сегодня его очередь сторожить!»
Он приник к окну и стал подслушивать. Ливень так шумел, что пастух мог не опасаться – в доме его услышать не могли. Зато ему было хорошо слышно, о чем говорил мессенец со своей женой.
– Льет как из бочки, – говорил он, – никаких сил нет стоять на стене. Стену строили наспех, ни башен, ни укрытий… Промокли все до костей.
– Тебя на всю ночь отпустили? – спросила жена. – Или ты пришел только отогреться?
– Мы сами себя отпустили, – ответил муж, – не я один ушел, все ушли. Да и кто вздумает прийти на Эйру в такую ночь? Сейчас опасаться нечего.
Пастух, услышав, что городские стены остались без стражи и никем не охраняются, тотчас ринулся бежать. Он бежал под грозовым ливнем, скользил, падал, вскакивал и снова бежал. Он бежал в лаконский стан, осаждавший Эйру. Спартанских царей в лагере сейчас не было, а начальником войска оставался Эмперам, бывший господин этого пастуха. Пастух торопился к Эмпераму сообщить, что Эйра беззащитна и что надо только прийти и взять..
За эту услугу он надеялся получить прощение и вернуться в Лаконику.
Эйра была беззащитна, и Аристомен не знал об этом. Обычно он каждую ночь обходил все посты, проверяя, на месте ли стража. Но теперь он лежал раненый – у него только что произошла схватка с лаконцами – и не мог встать с постели.
К Аристомену ехал гость – кефалленийский купец. Он вез в Эйру всякие необходимые припасы. Критские стрелки в дороге напали на купца. Аристомен отбил купца, отнял у стрелков все его товары. Но сам не уберегся – его ранили, и рана теперь сильно болела.
Эйра была беззащитна, жители спали под грохот ливня, стража ушла по домам.
А спартанские отряды уже шли к Эйре своей железной поступью.
Последняя битва
Пастух, перебежчик и предатель, сам повел на Эйру спартанское войско. Он хорошо знал дороги и тропинки, ведущие туда.
Густая тьма словно придавила землю. Дождь лил не переставая. И долины, и горы – все утонуло в этом ливне и темноте.
Идти было трудно. Но спартанцы шли скорым шагом, одержимые одной мыслью, одним непоколебимым решением – взять Эйру и уничтожить мессенский народ.
На Эйре первыми услышали врага собаки. И не залаяли, как всегда, услышав чужого, а завыли, как воют они, чуя большую беду. Они выли по всей горе, по всему городу, выли не умолкая. Их зловещий вой разбудил Эйру. Поднялась тревога, мессенцы под проливным дождем выбежали из домов, бросились к городским стенам…
Но было поздно. Спартанцы уже лезли по стенам в город. Они лезли по приставным лестницам, карабкались кто как мог и уже сваливались на городские улицы, гремя щитами и копьями…
Мессенцы хватали оружие, какое попадало под руку, и бросались в битву. Они понимали что победить уже нет никаких надежд, но все-таки изо всех сил старались отстоять Эйру.
Первым узнал, что враги в городе, молодой Горг, сын Аристомена, и сразу же бросился в сражение. Аристомен, забыв о своей ране и страданиях, тотчас вступил в битву. Но Аристомен знал, что битва эта – последняя. Знал об этом и Феокл.
«Когда трагос напьется извилисто текущих вод Неда, Мессению я больше не покрываю: погибель близка».
Они знали об этом только двое. И если еще надеялись отстоять Эйру, то это была надежда отчаяния. Под холодным проливным дождем, который обрушивался сплошным потоком, слепил глаза и гасил факелы, Аристомен и Феокл бросались то в один конец города, то в другой, призывая мессенцев не сдаваться.
Битва шла в кромешной тьме, и не сразу можно было понять, где свои и где враги. Но голос Аристомена был слышен повсюду, и ни шум дождя, ни раскаты грома не могли заглушить его.
Битва прервалась как-то сама собой. Спартанцы не знали города, не знали расположения его улиц и поэтому не могли захватить его сразу.
Мессенцы тоже не могли ничего сделать. Их полководцы, захваченные врасплох, не успели договориться, как им защищать город… Ливень и темнота мешали сражаться.
Но вот наконец наступило утро. И мессенцам, когда они увидели, сколько спартанского войска в их городе, стало ясно, что выгнать врага у них не хватит силы.
Однако Аристомен и Феокл не хотели смириться и покориться Спарте.
– Отстоим Эйру – единственное, что осталось от нашей Мессении! Не станем рабами Спарты!
Речи эти были как пламя. И мессенцы с отчаянной храбростью снова бросились в битву со спартанцами. Тут и женщины мессенские ополчились на врагов.
С кирпичами и камнями в руках они взбирались на крыши и оттуда как могли сокрушали врага. Но буря и дождь не унимались, и на крышах нельзя было удержаться. И тогда женщины взялись за оружие.
«Когда мессенцы увидели, что их жены желают лучше погибнуть вместе с отечеством, – рассказывает Павсаний, – чем быть отведенными в рабство, это зажгло в них еще большую отвагу. И они могли бы отклонить судьбу, но бог послал непрерывный ливень и с ним ужасные раскаты грома и молнию, сверкавшую прямо в глаза…»
Спартанцы оказались в более выгодном положении. Молния сверкала мессенцам в глаза, ослепляла их, и они часто не видели ничего перед собой. Спартанцам же молния не мешала сражаться.
– Смотрите! – торжествующе кричал спартанский жрец Эка. – Боги помогают нам! Молния справа – счастливое предзнаменование! Спарта победит!
Этот же Эка придумал, как облегчить спартанскому войску битву. Спартанцев было несравнимо больше, чем мессенцев. Но в узких улицах Эйры сражаться строем было нельзя. Они разбились на отряды по всему городу. А когда передние ряды сражались, задние ряды стояли без дела. Вот этим, стоявшим без дела, Эка приказал уйти в стан, поесть, поспать. А потом со свежими силами вернуться в город и сменить уставших бойцов. Так они и чередовались – отдыхали и сражались снова.
У мессенцев же отдыха не было. Их некому было сменить, и им негде было отдохнуть. Буря не затихала ни на минуту. И так – под грозой, под холодным ливнем, без сна, без еды – мессенцы сражались три дня и три ночи. Они отбивались, не опуская рук. Спартанцы не давали им передышки. У женщин, непривычных к войне, уже не было больше сил. Голод, жажда, нечеловеческая усталость одолевали несчастных защитников Эйры. Аристомена мучила рана так, что кровавая тьма порой застилала ему глаза.
Видя все это, жрец Феокл безнадежно опустил меч и подошел к Аристомену.
– Зачем страдать напрасно? – сказал он. – Мессении определено пасть: Пифия предсказала нам гибель – трагос напилась из Неда. Бог ведет меня к концу вместе с отечеством. А ты, пока жив, спасай мессенцев, спасай себя!
Феокл сказал это, снова взмахнул мечом и бросился в самую гущу битвы.
– Не вечно вам угнетать мессенцев! – кричал он. – Не вечно!
И, яростно размахивая мечом, он принялся разить спартанцев. Так, в самой жаркой битве, Феокл был смертельно ранен. Он упал и умер среди груды тел убитых им врагов.
Аристомен, увидев, что его друг и соратник погиб, понял, что дальше бороться бесполезно. Ни доблесть, ни мужество, ни горячая до отчаяния любовь к отчизне не спасут Мессению. Усталым, охрипшим от горя голосом он отдал приказ. Те доблестнейшие, что еще сражаются, пусть продолжают битву. А всем остальным мессенцам он велел взять женщин и детей и следовать за ним. Охранять тыл он поставил своего сына Горга и отважного воина Мантикла, сына Феокла.
Аристомен вышел вперед и встал перед вражескими рядами. Он стоял бледный, с погасшим взором, с высоко поднятой головой. Не глядя на врагов, которых ненавидел и презирал, Аристомен опустил свое копье. Этим он показал, что оставляет город и требует пропустить их. Спартанцы молча расступились.
– Не надо доводить ожесточенных людей до последнего отчаяния, – сказал Эка военачальнику Эмпераму.
Но Эмперам и сам не решился бы в такой час поднять на них руку.
Аристомен первым вышел из города. Выйдя из ворот, он сразу поник головой, будто не в силах больше держать тяжесть своих тронутых сединой кудрей.
Мессенцы, подавленные, печальные, покорившиеся несправедливой судьбе, последовали за ним. Женщины громко заплакали, и плач их еще долго мешался с шумом и грохотом дождя…
Так покинули мессенцы свой последний город. Им больше не было места на Пелопоннесе.
Расплата за предательство
Весть о том, что спартанцы взяли Эйру, разнеслась по всей Элладе. Пришла она и в Аркадию. Аркадцы заволновались. Они подступили к своему царю Аристократу и потребовали, чтобы он немедленно вел их спасать мессенцев.
– Пойдем и защитим мессенцев или погибнем вместе с ними!
Но Аристократ отказался. К удивлению аркадцев, он был как-то странно безразличен.
– Зачем мы пойдем туда? – сказал он, глядя в сторону. – Ведь еще неизвестно, остался ли там кто-нибудь, кого нужно защищать.
Но вскоре в Аркадии стали появляться люди, бежавшие из порабощенной Мессении. Аркадцы узнали, что мессенцы, вынужденные покинуть Эйру, остались без крова и без пристанища.
Царь Аристократ слушал это и словно не слышал. Словно и не был он союзником Мессении, обязанный ей помогать. Тогда аркадцы сами, без царя, решили позвать к себе мессенцев. В Мессению отправились самые знатные люди, чтобы успокоить мессенцев и проводить их в Аркадию. Аркадцы заготовили для мессенцев одежду, припасли всякой пищи. И толпой вышли на гору Ликей встретить своих несчастных союзников.
Мессенцы, голодные, измученные битвой и лишениями, продрогшие под беспрерывным дождем, с детьми на руках и без всякого имущества, пришли в Аркадию. Все аркадские власти и старейшины встретили их ласковыми речами, накормили их и успокоили как могли. Они не забывали своей вины перед мессенцами в битве у Большого рва. Они не могли без стыда вспомнить, как бежали оттуда, как смешали боевые ряды мессенцев, как оставили их одних на поле боя… И до сих пор не могли понять: почему это все так случилось? Они же пришли помочь мессенцам – и погубили их… Почему?
– Живите у нас, – сказали мессенцам аркадцы, – селитесь в наших городах. Мы, если хотите, согласны отдать вам часть нашей земли!
Царь Аристократ присутствовал при этом. Но и здесь никто не слышал его голоса.
Так мессенцы расселились по аркадским городам. Жизнь понемногу наладилась. Люди принялись за обычные работы. Мессенцы были благодарны за все, что сделали для них аркадцы. Но ни радость, ни веселье не возвращались к ним. Только дети не тосковали среди суровых скал и каменистых аркадских долин по светлым полям плодородной Мессении – для детей мир всегда и везде волшебен и прекрасен.
Не был спокоен и Аристомен. Тоска по родине, боль за мессенскую землю, которую он не мог отстоять, ненависть к Спарте – все это не давало ему жить, не давало дышать. Теперь, когда раны его закрылись и он снова может держать в руках меч и копье, будет ли он только сидеть и плакать о том, что они потеряли? Нет.
Прошло немного времени, и Аристомен собрал отряд в пятьсот человек самых отважных мессенцев, в любую минуту готовых пойти по его зову. Потом он попросил собраться всех знатных аркадцев, чтобы рассказать им о том, что задумал. Аркадцы и мессенцы собрались на площади. Пришел и царь Аристократ.
– Я задумал сегодня вечером напасть на Спарту, – сказал Аристомен, – сейчас спартанцы грабят Эйру, уносят и увозят наше добро, а сама Спарта не защищена. Я хочу пойти и захватить Спарту. И вот я спрашиваю вас сегодня, – обратился он к мессенцам, – хотите ли вы отомстить за Мессению, если даже придется умереть?
– Хотим отомстить! – в один голос ответили все пятьсот человек. – Идем за тобой!
Тут же к ним присоединились еще триста человек аркадцев.
Аристомен решил выступить в поход в этот же вечер. Медлить было нельзя, спартанское войско, разграбив Эйру, может скоро вернуться домой. Но отправиться на битву, не принеся жертвы богам, тоже нельзя.
Жертву принесли. Жрецы посмотрели – жертва не сулила добра. Поход отложили на завтра.
А назавтра оказалось, что в Лаконике уже все известно – и о том, что Аристомен собрал большой отряд, и о том, что он собирается захватить Спарту.
В Аркадии поднялся шум:
– Кто донес? Кто тот изменник, что предал нас?
– Уж не тот ли, кто заставил нас бежать и бросить мессенцев у Большого рва?
Поведение царя Аристократа давно казалось аркадцам странным и подозрительным. И там, в битве у Большого рва. И теперь, когда они звали его на помощь мессенцам, а он отказался помочь им.
Вдруг вспомнили, что вчера, сразу после собрания, Аристократ посылал куда-то своего преданного раба. Куда?
Раба видели – он пошел в сторону Лаконики. Так зачем Аристократ послал его туда? Раб пойдет обратно из Лаконики, решили аркадцы, мы его поймаем на дороге и все узнаем.
Аркадцы так и сделали. Несколько человек спрятались в расщелине горы, на пустынной дороге, где должен был проходить любимый раб Аристократа. Они долго и терпеливо ждали. Наконец в тишине на каменистой дороге послышались шаги. Это шагал тот, кого они поджидали. Аркадцы выскочили из ущелья, схватили раба, обыскали. И нашли письмо, которое он нес царю Аристократу.
«Как прежде твое бегство в сражении у Большого рва не осталось без вознаграждения, так и теперь ты получишь благодарность Спарты за настоящее предупреждение…» Это писал Аристократу спартанский царь Анаксандр.
Аркадцы связали раба, чтобы он не успел убежать и предупредить Аристократа, и приволокли его в город. Письмо Анаксандра было прочитано перед всем народом. Буря зашумела на площади – такое возмущение и негодование вызвало у аркадцев это письмо!
– Вот почему Аристократ увел нас с поля битвы у Большого рва!
– Вот почему он предал Аристомена и покрыл нас позором!
Мессенцы молча обернулись к Аристомену. Слышит ли он? Понимает ли, что произошло? Что он сейчас скажет, что он сделает?
Аристомен не сказал ничего. Он стоял, опустив глаза, и плакал.
И тут площадь словно взорвалась:
– Смерть Аристократу! Смерть предателю!
Острые увесистые камни полетели в царя Аристократа. Аристократ кричал, заслоняя руками голову, умолял пощадить его. Но камни летели до тех пор, пока Аристократ не упал и не умолк навеки.
Аркадцы с омерзением вытащили из города тело царя-предателя и выбросили со своей аркадской земли. Они даже хоронить его не стали.
В Аркадии есть гора Ликей. Аркадцы называли ее Олимпом и Священной Вершиной. Они верили, что на этой горе нимфы выкормили Зевса. Здесь стоял храм Зевса Ликейского. В округе этого храма аркадцы поставили мраморную колонну. И на ней написали:
Время нашло правду против неправедного царя,
С Зевсом легко нашло предателя Мессены,
Трудно укрыться от бога мужу клятвопреступному
Радуйся, царь Зевс, и храни Аркадию!
После того как замыслы Аристомена завладеть Спартой были раскрыты, один из мессенских военачальников, муж сестры Аристомена Эвергетид, собрал отряд в пятьдесят человек и пошел на Эйру.
Спартанцы грабили Эйру. Они везли и тащили в Спарту мессенское добро – хлеб, оливки, масло, вино… Занимали мессенские жилища.
Эвергетид со своим отрядом явился на Эйру. И тут спартанцы поплатились за свое преждевременное торжество. Много спартанцев осталось лежать на ограбленной ими земле.
Но и сам Эвергетид не вернулся из этого похода. В битве за родину отдал он свою жизнь.
Так окончилась вторая Мессенская война. Эта война длилась почти семнадцать лет.
Скитания
От мессенского побережья отошли печальные корабли. Последние жители Мессении покидали родину.
Корабли эти снарядил сам Аристомен. Мессенцы отправлялись на поиски свободных, еще никем не занятых земель, чтобы там поселиться.
Звали с собой и Аристомена:
– Пойдем с нами! Будь нашим вождем!
Но Аристомен не согласился покинуть Пелопоннес.
– Пока я жив, буду воевать со Спартой. Я еще немало бед придумаю для них. А вождями вашими пусть будет Горг, мой сын, и сын Феокла, доблестный военачальник Мантикл.
Так мессенцы ушли из Мессении. Ушли все кто мог. Остались только те, кого спартанцы взяли в плен в последней битве при Эйре. Остались те, кто не успел прийти на корабли. Остались старые, немощные, которым не под силу было преодолеть трудных дорог изгнания. И все, кто остался, потеряли свободу: спартанцы сделали их своими илотами.
Зиму изгнанники провели на элейском побережье, в небольшом селении Киллена. Здесь, в тихой бухте, они поставили на якорь свои корабли.
Элейцы, сочувствуя мессенцам, кормили их, снабжали всем, что было им необходимо.
Ближе к весне утихли зимние морские бури, и голубой залив, словно открытая дорога в широкий мир, засиял перед ними. Мессенцы стали думать и решать, куда им направиться дальше.
– Надо занять остров Закинф, – говорил Горг, сын Аристомена, – будем жить на острове и нападать с моря на лаконские берега!
Но Мантикл не соглашался с ним:
– Надо ехать в Сардинию. Это большой остров. Там хорошая земля, много родится хлеба и винограда. Нам известно, что оттуда постоянно везут на продажу воск, смолу, мед… Там в горах много мрамора. Говорят, есть и золото, которого даже и выкапывать не надо – реки выбрасывают его на берег. Этот остров прямо создан для счастливой жизни!
– Все так! – угрюмо отвечал Горг. – Но ты забываешь, что там в горах живут полудикие племена и что они постоянно разоряют и грабят земледельцев. Так неужели достойнее сражаться с ними, чем со Спартой? Мы можем поселиться на Закинфе в лесах. Лесные богатства, сам знаешь, не хуже других богатств. Мы останемся среди волн своего родного моря и будем постоянно грозить Спарте и мстить ей!
Пока вожди спорили и советовались, в гавань вошел корабль из Регия.
Это были послы от регийского царя Анаксилая.
Анаксилай, владевший Регием, был мессенец. Он был потомком Алкидамида, того военачальника, который еще во времена первой Мессенской войны воевал вместе с Аристодемом. После того как умер Аристодем и Спарта взяла Итому, Алкидамид ушел из Мессении и поселился в Регее, на италийском берегу. Вместе с ним ушло тогда и много мессенцев, согнанных Спартой с родной земли.
Но на чужом берегу, где поселились изгнанники, где распахали землю и построили новые города, они никогда не забывали, что родились в Мессении. И теперь, узнав, что их братья и земляки-мессенцы находятся в Элейской гавани и не знают, где найти пристанище, Анаксилай позвал их к себе. Еще раз обсудив свое положение, мессенцы покинули родной Пелопоннес, направив корабли к берегам Италии.
Через всю италийскую землю проходит высокий хребет Апеннинских гор. На берегу моря, в том месте, где оканчивается этот хребет, раскинулся город Левкопетры – «Белая скала». Сюда подошли мессенские корабли.
Это были владения царя Анаксилая.
Регий был тогда знаменитым и могущественным городом, подчинившим себе многие соседние города. Земли его простирались от пролива, разделявшего Италию и Сицилию, до реки Галес, за которой начиналась Локрида. Густые, дремучие леса, хранившие много сырости, стояли на регийском берегу. Рассказывают, что здесь из-за обильно выпадающей росы даже не поют цикады.
Анаксилай принял мессенцев как друг. И когда мессенцы отдохнули и огляделись, то стали все вместе советоваться и думать о том, где им поселиться.
– Вот что я скажу вам, – обратился к мессенцам Анаксилай, – у меня постоянная война с жителями Занклы, что на Сицилии. Это лучший город на всем острове. А остров этот самый большой и самый богатый в нашем море…
Но тут кто-то из мессенцев перебил его и напомнил, что на острове есть опасная гора Этна, которая вдруг начинает дышать огнем и заливать кипящей лавой окрестные поля…
– Да, – согласился Анаксилай, – это бывает. После того как подземный огонь оторвал Сицилию от Италии, все стало тише, теперь землю уже не так трясет. Но заметьте, что от злаков, которые растут на покрытых вулканическим пеплом лугах, овцы у них становятся такими тучными, что задыхаются от жира. И время от времени приходится пускать им кровь из ушей.
– А как же пашни? Не вредит ли им лава?
– Да, лава становится как камень. Приходится вырубать ее. Но в пепле Этны есть какое-то чудесное свойство – на нем буйно растут виноградники. На острове множество рек и ручьев. Есть даже горячие источники, дающие здоровье. Там большие леса. Множество рудников. А хлеба, меда, шафрана и скота еще больше, чем у нас в Италии!
Мессенцы задумались. То, что говорил Анаксилай, их поразило. Они согласны переселиться в Сицилию. Но как взять Занклу?
– Мне надоело воевать с ними, – сказал Анаксилай, – помогите мне покорить их, и я отдам вам эту страну.
Горг и Мантикл после недолгого совета согласились помочь Анаксилаю. Что делать – надо было воевать, чтобы найти пристанище для своего народа.
Война была успешной. Анаксилай подступил к Занкле с моря. Мессенцы подошли к городу по суше. Общими силами они окружили город и разрушили городскую стену. Занклийцы бросились под защиту своих храмов и священных жертвенников, моля о пощаде.
Анаксилай, раздраженный их долгим сопротивлением, сказал мессенцам:
– Перебейте их всех! А их жен и детей возьмите в рабство.
Но Горг и Мантикл возмущенно отвергли это.
– Нет, – сказали они, – мы сами вынесли слишком много бедствий и поэтому не должны так безбожно поступать с другими.
Воины подняли побежденных от жертвенников и алтарей. Они заключили с занклийцами союз и скрепили его взаимной клятвой.
Победители и побежденные стали жить вместе.
И только в одном мессенцы проявили свою волю: город Занклу они назвали Мессеной, в память своего родного города. В этой новой Мессене Мантикл построил храм Гераклу и поставил его статую.
Люди называли эту статую Геракл-Мантикл.
Так мессенцы нашли пристанище на чужом берегу. По совету Анаксилая они заняли побережье, оттеснив варваров в глубь острова. А варварами эллины называли всех, кто не говорил на их родном греческом языке.
Но никогда мессенцы не забывали своей родины и никогда не оставляли надежды вернуться в свои родные мессенские города.