Текст книги ""Кифа""
Автор книги: Луи Бриньон
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
– Чёрт, чёрт, чёрт, – ругаясь во весь голос, Савьера погнал джип по узенькой дорожке между двумя рядами могил. Дверцы джипа то и дело бились об края железных оград, выпуская искры. Снова взгляд назад. Кинсли мчалась вслед за ним. Справа и слева на них надвигались Зорты. Они были сзади. Двое впереди…Проклятье! – закричал Савьера. А в следующую минуту его джип сбил на скорости обоих Зортов, подпрыгнул и правой стороной наскочил на край ограды. Кинсли едва успела увернуться и пролетела на скорости мимо него, помяв при этом всю левую сторону своего джипа.
Машина дёрнулась и остановилась. Савьера до отказа нажал педаль газа, но никакого видимого эффекта. Колёса крутились вхолостую. Правая сторона джипа висела в воздухе.
– Конец!
Едва Савьера об этом подумал, как услышал решительный голос Кинсли.
– Держитесь, капитан!
– Уходи, Балаболка! – что есть силы закричал Савьера, увидев, что Кинсли вначале остановилась, а затем погнала джип обратно задним ходом.
– Я вас не брошу! – последовал жёсткий ответ Кинсли. Её джип с разгона буквально протёрся между оградой и повисшим джипом Савьеры, и полетел дальше назад, разгоняя Зортов в разные стороны. Ещё секунда. Джип остановился и со всей скоростью помчался вперёд. Джип Кинсли с разгона ударил сзади джип Савьеры. Савьеру резко тряхнуло. Его джип буквально выбросило вперёд от удара. Колёса соскочили с ограды. Савьера резко нажал педаль газа. Джип снова полетел вперёд. Он с тревогой оглянулся назад. Кинсли летела за ним. Савьера шумно выдохнул.
– Буду должен, Балаболка!
– Сочтёмся, капитан! – раздался в ответ весёлый голос Кинсли.
– Нам повезло, что Зорты не успели напасть, иначе…Савьера не договорил, но и без того всё было ясно. Савьера расслышали прерывистый вздох Метсон. «Переживает, – подумал он,– но что же делать? Работа такая…».
Тем временем, дорожка закончилась. Показалась большая площадка и выход…это была маленькая арка, через которую мог пройти лишь пеший человек. Высокий кирпичный забор, служивший оградой для кладбища, не оставлял и малейшей надежды на спасение. Савьере хватило одного взгляда, чтобы понять это. Назад возвращаться тоже нельзя. Оставался один выход.
– Балаболка, придётся оставить машины и идти пешком!
– Вижу, капитан! – раздалось в ответ.
Оба джипа затормозили возле арки. Прихватив пистолеты с сиденья, Савьера выскочил из джипа. Следом появилась Кинсли, и тут же раздался её крик. Савьера быстро оглянулся и…начал покрываться бледностью. Позади них стояли не меньше ста Зортов и скалились на них. Учитывая их огромные возможности, не могло быть и речи о бегстве. Их сразу настигнут и убьют. Савьера с Кинсли отошли к кирпичной ограде и, прижавшись к ней спинами, подняли дула пистолетов в сторону Зортов. Но те не нападали. Они даже не двигались. Лишь злобно смотрели в их сторону.
– Почему они не нападают? – прошептал Савьера, и тут же в ужасе закричал, -…матерь Божья, это ещё что такое!… в арку скользнуло странное существо. У этого существа была…собачья голова. И эта голова пылала. Савьера быстро направил пистолет в сторону арки, собираясь стрелять, но Кинсли схватила его за руку.
– Подожди! У меня такое чувство, что именно из-за него Зорты остановились! Он может оказаться нашим другом!
– Да ты под конец спятила, Балаболка! Какой он нам друг? – закричал Савьера, пытаясь высвободить руку и выстрелить в это создание. Но не успел. Существо приблизилось к нему вплотную. Пасть раскрылась, показывая огромные клыки, которые мерцали в пламени. Кровавые глаза в упор смотрели на Савьеру. Он вжался в стену, ожидая самого худшего. У странного существа появился злобный оскал. А в следующее мгновение, оно…развернулось и с непостижимой скоростью помчалось в сторону Зортов. Прыжок…и первый Зорт разорван в клочья.
– Матерь Божья, – снова прошептал потрясённый Савьера, – кто это такой?
Несколько Зортов одновременно набросились на это существо и начали рвать его. Существо издало холодящий душу вой. Кинсли схватилась за Савьеру. Из арки начали появляться похожие существа. Все они незамедлительно бросались на Зортов. Савьера и Кинсли были не в силах даже пошевелиться. Они вовсе глаза смотрели, как эти существа и Зорты рвали друг друга. То и дело слышались леденящие душу вопли. Существа с собачьими головами были гораздо сильнее Зортов. Это проявилось почти сразу же. Зорты некоторое время сражались, а потом начали убегать один за другим. Уничтожив часть Зортов, а другую обратив в бегство, существа с собачьими головами остались стоять на площадке кладбища. Казалось, они чего-то ждут. Савьера с Кинсли никак не могли понять, что им делать дальше. Следовало уходить. Но куда? Весь город был наполнен Зортами. А рядом с этими существами они могли, по крайней мере, не опасаться за свою жизнь. Так они стояли и смотрели на своих спасителей, пока рядом с ними не раздался до удивления знакомый голос:
– Не стоило сюда приходить! На этот раз вы не сможете победить!
Сколько раз Кинсли мечтала услышать этот голос. Она не могла отвести взгляда от всадника в сверкающих доспехах и огненным мечом в руках. Она была настолько поглощена этим видением, что напрочь позабыла о Савьере. Тот тоже узнал всадника. Это было заметно по непомерно широкой улыбке на его губах.
– Эмброн! – прошептала Кинсли, глядя на всадника с невыразимой нежностью.
– Евстас! – поправил её всадник и, подняв меч, указал его кончиком на существа, что спасли им жизнь. – Это опричники! Это моя рать!
Князь Евстас протянул руку Кинсли. Она без раздумий вложила в неё свою. Её тело мягко взлетело в воздух и опустилось перед Евстасом в седло. Усадив Кинсли перед собой, он протянул руку Савьере. Тот последовал примеру Кинсли и оказался в седле позади Евстаса. Князь Евстас тронул жеребца. Белоснежный жеребец помчался с огромной скоростью по кладбищу. Прошли лишь мгновения, а они уже мчались по улицам города, полного Зортов. Вслед за ним летели опричники. Зорты при виде всадника с воплями разбегались. Некоторых из них настигали опричники и разрывали. Ни Кинсли, ни Савьера так и не поняли, как оказались вне города. Князь Евстас остановил коня и спустил обоих на землю.
– Здесь вам ничто не грозит. Уезжайте! – бросил он обоим, собираясь ускакать, но его настиг полный печали голос Кинсли.
– Я хочу тебя увидеть ещё раз…Евстас.
– Нет! – раздался твёрдый голос, которому ответил тот же, полный печали:
– Я люблю тебя,…и буду ждать!
Глава 18
Снова тупик
Как обычно, Боуд побыл с семьёй всего лишь несколько часов. Из дома он сразу же отправился в управление. Прибыл он туда глубокой ночью. Несмотря на позднее время, Метсон его дожидалась в кабинете. Она сразу сообщила, что оба профессора и девушка хорошо устроены. А так же доложила подробности операции, проведённой на Украине. Савьера и Кинсли успели уже вернуться и обо всём сообщить лично. Боуд со всем вниманием выслушал доклад Алисии Метсон. Выслушав, он попросил принести ему данные по всем уровням.
– Какие именно? – решила уточнить Метсон.
– Мне нужна частота всплесков и места, где они проявлялись особенно сильно! – коротко ответил Боуд.
Метсон кивнула головой в знак понимания.
– Не сочтите за труд, Алисия, распорядитесь, чтобы завтрак мне подали в кабинет. И пригласите обоих профессоров ко мне в кабинет,– Боуд посмотрел на часы, – скажем, к десяти утра. И сами обязательно приходите. Хорошо?
– Конечно, шеф! Будут ещё распоряжения?
– Нет. Спасибо, Алисия!
Боуд отпустил Метсон. Когда она вышла, он бросил пиджак на диван. За пиджаком последовал галстук. Затем Боуд наполовину расстегнул рубашку и уселся за свой стол. Ручка и блокнот, как обычно, лежали в миниатюрной коробочке рядом с компьютером. Боуд взял ручку и придвинул к себе блокнот.
– Итак, – пробормотал Боуд, – разложим всё по порядку для того, чтобы понять происходящее, по возможности, точнее. Первое. Мы не знаем, что ищем. – Боуд поставил в верхней части листа большой вопрос. – Второе. Это должно спасти нас и, соответственно, уничтожить зло. – Боуд поставил ещё один вопрос чуть ниже с левой стороны.– Третье. Мы не знаем, каким путём пойдём дальше, – появился третий вопрос справа. – Это три основных вопроса. Очень сложных по причине того, что я не имею понятию о смысле самих поисков. Однако, – Боуд сделал паузу и продолжал размышлять, – суть вопросов такова, что ответ на один из них…вполне может привести к ответам на все три. И учитывая тот факт, что слова священника действительно приобретают некий смысл, пусть даже пока не понятный мне,…вне всякого сомнения, мы идём правильным путём. Теперь анализ реальной ситуации. Какой вывод? Да очень простой. Мы в тупике. Если и есть выход, то он, вне всякого сомнения, заключён в этих странных словах на стене. А может, и нет? – Боду задумался на мгновение, но снова забормотал, вслух рассуждая сам с собой. – Хотя, о чём думать? Других решений здесь просто нет и быть не может. Судя по той ситуации, которая сейчас разворачивается, наши дела обстоят хуже некуда. Противостоять этому нашествию мы не в состояние. Следовательно,…остаётся искать тот выход, который у нас остаётся. Пока остаётся, – поправил себя Боуд. – А именно, взять за основу слова на стене и попытаться понять их значение, если, конечно, оно вообще имеет место. Остановимся на этой мысли. Она, в общем-то, неплоха. И если ниточка спасения, которую протянул нам священник, не прервётся на этих словах,…значит, – Боуд задумался и тут же прошептал, – это значит, что во всём этом есть очень глубокий смысл. И понять его, возможно, мы сможем, лишь придя к концу своих поисков. Возможно так. А возможно и нет. В любом случае, нужно понять значение этих странных слов. Поэтому начнём прямо сейчас.
На этом месте диалог прервался и Боуд начал писать. Под вопросами появилась надпись: «Господь возрыдал, видя раздор детей своих… Слева шесть и справа шесть…найди двенадцать…найди и сожги»
Закончив писать, Боуд положил ручку на стол и уставился на надпись. Он смотрел на неё очень долго, затем снова заговорил сам с собой:
– Итак, что мы можем сказать об этих загадочных словах? Начнём с первого предложения. «Господь возрыдал, видя раздор детей своих». О чём здесь может идти речь? Логика подсказывает, что речь идёт о людях. Может быть двоих или больше, которые не поладили между собой. Речь, скорее всего, идёт о войне и людях очень известных. Может быть, даже о святых или апостолах…точно апостолы, – на губах Боуда расплылась широкая улыбка, – похоже это и есть ответ. К тому же слова «найди двенадцать» подтверждают эту догадку. Боуд некоторое время довольно улыбался, затем перестал и резко нахмурил брови. – Что за чепуху я несу? – пробормотал он под нос. – Где же написано, что апостолы между собой ссорились? А как же слова «найди и сожги»? Если следовать моей логике, получается вот такая картина…следует найти двенадцать апостолов и сжечь их… Боуд несколько раз тяжело вздохнул и снова забормотал. – А жаль, мысль сама по себе заслуживала внимания. Придётся всё начать сначала. – Он снова вздохнул и, несмотря на первое поражение, продолжал с упорством размышлять. – Итак. Идёт война. Скорее всего, братоубийственная война. Наверняка или Энн или Ольга будут знать о такой войне. Так вот, – развивал свою мысль Боуд, – она настолько кровопролитна что вызывает чувство потери. Возможно именно это подразумевается под первыми словами. Хотя есть мысль и получше. А что если…на каждой воюющей стороне сражались по шесть…самых достойных людей. Близких к Богу людей? Отличная мысль, – Боуд воодушевился, – это объясняет и слова «Слева шесть, справа шесть» а также слова «найди двенадцать». Но… тогда зачем их надо сжигать, если они такие достойные? – Боуд схватился за голову и пробормотал, – у меня такое чувство, что эти последние два слова уничтожат всё, что мне придёт в голову. Но ответ надо найти. Его необходимо найти. И сделать это надо очень быстро, иначе…не будем об этом думать, а просто сосредоточимся на словах «найди и сожги». Что бы они могли значить? – задал себе вопрос Боуд и тут же сам на него ответил. – Я, может быть, и смог бы понять, если бы разгадал значение всех остальных слов. Но здесь возникает логичный вопрос. Зачем находить что-то, если потом придётся сжигать? Чёрт, как всё запутанно, очень запутанно…надо немного отвлечься.
Боуд встал и спустился в столовую управления. Дежурный повар сразу же приготовил Боуду чашку крепкого кофе и несколько бутербродов. Боуд частенько бывал здесь по ночам, и все повара знали, что он пьёт и что ест, когда выглядит задумчивым. Хотя Боуд, как правило, сам этого не замечал. И сейчас, поглощая один бутерброд за другим и запивая его мелкими глотками кофе, он размышлял о загадочных словах. Он размышлял о них с той самой минут, как вышел на крепостные стены. Как со стен увидел Омара, который махал им руками. Потом долго обнимал и едва не прослезился. Он ведь полагал, что все они погибли. Потом Омар пытался узнать, как они оказались в крепости…Боуд одёрнул себя. Достаточно о нём. Надо искать решение. Столько времени он думает, но ни на шаг не приблизился к разгадке. Хотя временами у него создавалось ощущение, что она рядом,…стоит только немного напрячься. Наскоро закусив, Боуд вернулся обратно в кабинет и снова погрузился в размышления. На этот раз он не произносил ни слова. Положив голову на руку, которая лежала на столе, он вертел ручку и думал. Вертел и думал. Боуд так и заснул в своём кресле с ручкой в руках.
Глава 19
Появляется просвет
Проснулся Боуд, когда часы показывали четверть девятого. Он наскоро умылся и переоделся. Теперь на нём был серый костюм, белая рубашка и неброский синий галстук. Волосы аккуратно зачёсаны назад. Волевой взгляд выдавал лёгкое напряжение. Когда в кабинете показались оба профессора и Метсон, Боуд заканчивал с третьей чашкой кофе. Он поприветствовал, одновременно приглашая их жестом устроиться поближе к своему столу. Метсон сразу положила ему на стол бумаги и карту. Боуд некоторое время молча разглядывал всё. Пока он был занят бумагами, оба профессора негромко переговаривались. Обе выглядели донельзя довольными. Боуд нет-нет, да исподтишка бросал на них взгляды. Закончив осмотр, Боуд сразу же обратился к Метсон. И сделал это с весьма серьёзным лицом.
– Сразу скажу, что сейчас идут консультации на самом высоком уровне в связи с происходящими событиями. Готовятся совместные меры противодействия этому вторжению;…это слово как нельзя лучше подходит для оценки происходящих событий. Я лично имел беседу с Белым домом. Нашему управлению отводится роль руководителя общими действиями, так как мы лучше других понимаем, с чем именно столкнулось в противостоянии человечество. В ближайшее время, в управление поступят новые группы агентов из различных стран. Я говорю всё это по одной единственной причине, – Боуд сделал небольшую паузу и закончил, – наши боевые группы должны быть готовы вылететь в любую точку земли и в любую минуту. Это ясно?
Метсон кивнула головой.
– Идём дальше. – Боуд пододвинул карту поближе и только потом продолжил. – Характер слежения показывает весьма необычную деталь. На сей раз, силы зла не только умножаются, но и, что очень и очень странно,…движутся в определённом направлении. А именно на Запад. И это совершенно отчётливо видно на карте. И тем больше внушают опасение подобные действия. Целенаправленность движения показывает существование некоего плана. Что, несомненно, ухудшает наше положение в разы. Отсюда другой вывод. Где бы я ни был, вы, Алисия, ежечасно докладываете мне о происходящих событиях. Отслеживайте все движения круглые сутки. Мы должны понять, куда именно они двигаются. На этом пока всё, Алисия! Вы свободны!
– Капитан, Савьера, – начала было Метсон, но Боуд остановил её.
– Не сейчас, Алисия. Я приблизительно представляю, что именно он собирается рассказать. Всему этому мы так же были свидетелями, так что…в следующий раз.
Метсон ничего не оставалось, как кивнуть и выйти из кабинета. Едва она скрылась за дверью, Боуд обратился одновременно к обеим женщинам:
– По вашим лицам вижу, что вы хотите мне рассказать нечто очень интересное. Я прав?
– Как всегда! – профессор Коэл вздохнула и обратилась к Александровой.
– Твоя идея. Ты и рассказывай.
Александрова не заставила себя упрашивать. Она с ходу заговорила с лихорадочной поспешностью.
– Мы думаем, что речь идёт об апостолах. Шесть и ещё шесть. Двенадцать? Потом слова найдите двенадцать. Они тоже указывают на апостолов. Следует найти…Боуд не дал ей продолжить
– Прибавьте к этому слова о том, что «господь плакал, видя раздор своих детей», а также слова «найди и сожги» и тогда мы все точно поймем, что речь идёт именно об апостолах.
Оба профессора некоторое время смотрели на него с некоторой обидой, но очень скоро до них дошло, что логика Боуда слишком очевидна. Им пришлось смириться.
– Жаль. Мы всю ночь не спали. Думали, именно в апостолах и лежит разгадка. Идея была хорошая.
– Не очень, – вяло отозвалась Александрова, и тут же, кинув на Боуда хмурый взгляд, добавила.– Во всяком случае, рядом с нами всегда найдётся человек, который всё испортит.
Несмотря на серьёзность положения, Боуд не выдержал и рассмеялся. Профессор Коэл прибодрилась, услышав его смех.
– У тебя есть мысли по поводу этих слов? – с надеждой спросила она.
– Мыслей много. Но стоящих нет ни одной, – ответил Боуд. – Я пока и на шаг ни приблизился к разгадке этой истории. И чем больше думаю я об этих словах, тем больше они кажутся мне совершенно абсурдными.
– И почему? – поинтересовалась Александрова.
– Посудите сами, Ольга. Какую бы версию мы ни придумали, её сведут на нет последние слова «найди и сожги». Они являются полной противоположностью первым. Вслушайтесь сами в них. Итак, – Боуд сделал свойственную ему выразительную паузу и уж потом продолжил, – «Господь зарыдал, видя раздор своих детей», а в конце – «найди и сожги их». Спрашивается, если Господь так расстроился, видя этот раздор, то почему нужно найти и сжечь? Правильнее было бы сказать,…ну я не знаю…найти и примирить. Эти слова имеют хоть какую-то логику в отличие от настоящих.
– Верно, – не могла не согласиться Александрова. – И что вы думаете по этому поводу, Джеймс?
– Абсолютно ничего. Сплошной туман! Сплошные предположения. И все они разбиваются о два последних слова. Даже не знаю, Ольга…мне начинает казаться, что всё это полная чушь, и нам пора прекратить всем этим заниматься.
– Джеймс, это говорите не вы!
– Именно я, Ольга, – Боуд выглядел слегка раздражённым, – я уже два дня думаю над этими словами и прихожу к одному и тому же выводу. Они бессмысленны просто-напросто.
– Насчёт смысла ничего не могу сказать, – ответила Александрова, – но по поводу всего остального с уверенностью можно сказать только одно.
– И что же?
– В любом случае эта надпись связана с церковью!
– Ну, это понятно, – с некоторой долей иронии ответил Боуд, – не надо долго думать, чтобы понять это. Двенадцать апостолов, двенадцать архангелов, ещё чего-то там двенадцать. В церкви всё по двенадцать. Или уж, на худой конец, делится на три. Все об этом знают. Вопрос в другом. Что это за цифры? Кого или что они подразумевают?
В этот момент в дверь вошла Метсон. Боуд насторожился, увидев её.
– Мы получаем новые сигналы от четвёртого уровня! – коротко сообщила Метсон.
– Откуда? – коротко осведомился Боуд.
– Из Румынии! А конкретно, сигналы поступают из горных районов Трансильвании!
– Дайте команду группам. Пусть немедленно готовятся к выезду.– Боуд встал из-за стола. – Я только зайду к Джонатану на минутку, а потом приду в центр управления.
Метсон, по обыкновению, кивнула и без единого слова покинула кабинет. Извинившись перед профессорами, Боуд вышел вслед за ней.
Отца Джонатана он застал по обыкновению читающим книгу. Священник был в очках. Увидев Боуда, он снял очки и направился ему навстречу. Пожимая руку Боуду, отец Джонатан негромко произнёс:
– Не теряй надежду, Джеймс. Мы никогда не должны расставаться с этим прекрасным чувством.
Боуд с благодарностью посмотрел на священника.
– Ты всегда всё знаешь обо мне. И как никто другой, одним словом можешь успокоить.
Боуд огляделся по сторонам в поисках чего-то. Понимая, что именно он ищет, священник взял его за руку и подвёл к усыпальнице. Вслед за этим он открыл дверцу. Глазам Боуда в свете мерцающих свечей предстала коленопреклоненная фигура Олеси с молитвенно сложенными руками. Взгляд девушки был направлен на тело Святого Генриха. У Боуда появилось то же чувство, что и тогда у пропасти. Он подумал о том, что весь её облик, осанка, поведение слишком величественны для понимания. В эту минуту он и не сомневался в том, что эта девушка знает много больше того, чем показывает. Оставив Олесю наедине с телом Святого Генриха, Боуд с отцом Джонатаном затеяли вполголоса беседу. Но разговор с самого начала не клеился. Мысли Боуда были заняты чем-то другим. У него вдруг появилось ощущение, что он упустил из виду нечто очень значительное. И это чувство усилилось. Видя рассеянность Боуда, отец Джонатан прекратил разговор и вернулся за стол, оставив Боуда стоять в одиночестве. Тот даже не заметил этого действия. Мозг Боуда выполнял напряжённую работу. Лица, обрывки разговоров с огромной скоростью начали мелькать в голове у Боуда. Он пытался зацепиться, уловить «это» значительное. Он знал, что оно было, но никак не мог нащупать… В таком состоянии Боуд покинул отца Джонатана. Он совершенно забыл, что должен был пойти в центр управления и инстинктивно направился в сторону своего кабинета. По пути Боуд сотни раз задавал себе один и тот же вопрос: Что? Что это было? Он чувствовал, что очень близок к пониманию загадочных слов. Оставалось лишь понять…что? Какое именно слово он подсознательно ищет в своей голове?
Оба профессора были заняты оживлённой беседой и не обратили внимания на вошедшего Боуда. Но они обратили на него очень пристальное внимание, когда он, усевшись в кресло, неожиданно хлопнул себя по лбу и громко воскликнул:
– Ах, я болван,…конечно же,…в любом случае вопрос связан с церковью…
Глаза Боуда лихорадочно заблестели. Он откуда-то вытащил свой блокнот, и раскрыв его, начал что-то пристально рассматривать, затем расхохотался и снова обозвал себя болваном, приложив к нему слово «полный».
Оба профессора были заинтригованы его поведением. Зная достаточно хорошо Боуда, обе подозревали, что ему удалось напасть на нужный след. Это подозрение усилилось, как только Боуд заговорил с ними несколько возбуждённым голосом.
– Я что-то слышал о расколе церкви…это правда?
– Джеймс, об этом знает, по меньшей мере, один миллиард человек! – укорила его профессор Коэл.
– Я не вхожу в это число, – с излишним нетерпением ответил Боуд, – так что будь добра, Энн, просвети меня по этому вопросу.
Профессор Коэл пожала плечами.
– А что тут рассказывать? Вера в Христа вначале была единой. Но после раскола церкви разделились на две части…
– Подробнее, Энн!
– Хорошо! – было заметно, что тон Боуда разозлил профессора Коэл. – Вот тебе самые подробные сведения. Шестнадцатого июля тысяча пятьдесят четвёртого года легат Папы Римского кардинал Гумберт вручил отлучительную грамоту Константинопольскому патриарху Михаилу Керулларию. С этого момента церковь разделилась на две. Католическую и православную. Такой ответ тебя устраивает?
– Не совсем. Где это произошло?
– Как где? – удивлённо переспросила профессор Коэл,в то время как Александрова переводила взгляд с одной на другого. – В Константинополе.
– Константинополь большой, Энн. Мне необходимо знать, где именно это произошло?
– В Софийском соборе! – коротко ответила профессор Коэл.
– А этот собор сейчас…существует? – последнее слово далось Боуду с огромным трудом.
– Что вы говорите, Джеймс? – возмутилась Александрова. – Конечно, существует. Я сама там бывала. И не раз. Это один из величайших соборов в истории человечества. Его построил император Юстиниан. Это произошло в начале шестого века. Известно, что войдя в собор, Юстиниан воскликнул «Я превзошёл тебя, Соломон». Когда Константинополь захватили турки, они превратили собор в мечеть. И лишь сравнительно недавно турецкие власти придали Софийскому собору статус государственного музея. – Александрова была довольна, что сумела в очередной раз блеснуть своими знаниями. Профессор Коэл еле дождалась, пока она закончит. Едва это произошло, как она потребовала у Боуда объяснить смысл всех вопросов. В ответ Боуд загадочно улыбнулся и произнёс:
– «Господь возрыдал, видя раздор детей своих»! Согласитесь, раскол церкви на две части, как нельзя лучше подходит к этим словам. Католическая церковь отвергает инакомыслие и в результате появляется православная. Я никогда не бывал в Софийском соборе, но думаю, не ошибусь, если предположу, что там находятся портреты или скульптуры…двенадцати Византийских митрополитов. Двенадцати опальных митрополитов.
– Они изображены в виде настенных фресок, – подала голос Александрова. Боуд устремил на неё пристальный взгляд.
– И расположены группами,…не так ли? Шесть с одной стороны и шесть с другой?
Александрова с немым изумлением на лице только и могла кивнуть. Профессор Коэл…та вообще сидела с открытым ртом и, не мигая, смотрела на Боуда. Тот поднялся с места.
– Осталось понять значение слов «найди и сожги». Думаю, с этим мы разберёмся на месте.