355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорин Батлер » Зеркальное отражение » Текст книги (страница 9)
Зеркальное отражение
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:14

Текст книги "Зеркальное отражение"


Автор книги: Лорин Батлер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

– Кто? – не поняла Дайана.

– Да твой жених, Алберт Донахью! Ты сделала правильно, что предпочла его Клейтону. У Уинстона сегодня такая постная физиономия, будто он присутствует не на помолвке, а на похоронах. Несмотря на все то, что рассказывают о его веселости и остроумии, я считаю, что это скучнейший человек в мире.

Действительно, Клейтон выглядел таким серьезным и мрачным, что с каждой минутой у него оставалось все меньше и меньше обожательниц. Зато, напротив, счастливый вид, разговорчивость и не сходящая с лица улыбка завоевывали Алберту все больше и больше поклонниц.

Дайана нахмурилась. Она уже собралась охладить неуместный восторг замужней подруги, как в их разговор вмешалась Рейчел. Услав своего мужа за коктейлями, она произнесла:

– У тебя ветер в голове гуляет, Келли. Как замужней даме, тебе не пристало восхищаться чужими кавалерами. Кроме того, замечу, что Клейтон мне гораздо симпатичней, чем смазливый англичанин.

– Он вовсе не смазливый! – запротестовала Келли. – Уверена, местные девушки полжизни отдали бы лишь за право пройтись под ручку с таким завидным кавалером. А твой Уинстон – черствый сухарь! При взгляде на его унылую физиономию у меня сразу пропал аппетит.

– Тебе это только на пользу, – съязвила Рейчел, имея в виду пышные формы подруги. – Хотелось бы мне взглянуть на твое личико, если бы у тебя из-под носа увели твоего ненаглядного Генри.

В ответ на это Келли пренебрежительно фыркнула.

– Чепуха! Еще не родилась на свет такая девушка, которой удалось бы отбить у меня муженька. А если кто-то и попытался бы, то горько пожалел бы об этом. Уверяю, я не стала бы просто стоять и смотреть, как…

Келли осеклась, заметив, что к ним приближается Клейтон. Запаниковав, Дайана попыталась удержать возле себя подруг, однако обе тут же упорхнули прочь. Алберт же, как назло, был занят беседой с одним из гостей, которого не мог вдруг оставить. Молодая женщина с ужасом поняла, что ей не избежать нежелательной встречи с глазу на глаз.

Приблизившись к Дайане, Клейтон кивнул в сторону отошедших женщин.

– О чем вы так оживленно беседовали?

– О погоде, – назвала Дайана первое, что пришло ей в голову.

Лишь с большим трудом она смогла подавить желание все бросить и бежать куда глаза глядят, только бы не видеть Клейтона.

– Что-то не похоже, – покачал он головой. – Иначе зачем было так часто бросать взгляды в мою сторону? Я оказался настолько заинтригован вниманием к собственной персоне, что не мог устоять перед искушением подойти и выяснить, что же такое говорят обо мне три хорошенькие девушки.

Возмущенная его наглостью, Дайана съязвила:

– Боюсь, содержание этого разговора придется тебе не по вкусу. Келли считает тебя нудным и скучным. И думаю, что в этой гостиной только Рейчел не согласна с ней.

Клейтон иронически приподнял бровь.

– Так, значит, ты тоже считаешь меня нудным и скучным? Скажи-ка, тебе было скучно со мной той ночью?

Дайана едва не задохнулась от подобной беспардонности. Затронуть такую тему на помолвке, в нескольких шагах от законного жениха!

– Лучше объясни, зачем ты вообще приперся сюда, Клейтон? – прошипела она. – Ты что, собираешь сорвать мою помолвку? Устроить скандал?

– Отнюдь, – возразил он. – Я просто хочу с тобой поговорить.

– Мне не о чем с тобой разговаривать! – отрезала Дайана.

Она хотела уйти, но Клейтон преградил ей путь.

– Зато мне есть о чем. Давай-ка выйдем, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Ты ведь не хочешь неприятных сцен?

Опасаясь, как бы Клейтон и в самом деле не выполнил свою угрозу, Дайана кивнула, и они незаметно покинули гостиную.

Уже стемнело, и на иссиня-черном небе одна за другой загорались звезды. Отойдя шагов на сто, молодая женщина обернулась и гневно посмотрела на своего спутника.

– Ну и что ты собирался мне сказать? Только, пожалуйста, побыстрее. Меня ждут гости.

– Побыстрее? Ладно. – Клейтон глубоко вздохнул и с волнением произнес: – Я люблю тебя, Дайана.

Дайана изумленно уставилась на него. Она ожидала всего, чего угодно. Но только не этого.

– Ты что, издеваешься надо мной? – произнесла молодая женщина, хотя по выражению лица Клейтона видела, что тот говорит совершенно серьезно. – Сейчас не самое подходящее время для шуток.

– Я не шучу.

– Но…

Клейтон умоляюще сложил руки.

– Пожалуйста, выслушай меня, Дайана. С момента нашей последней встречи я не могу ни есть, ни пить. Я много думал о нас… Я люблю тебя, безумно, безудержно! И с каждым днем это чувство растет, становится все сильнее и сильнее. И я не могу допустить, чтобы женщина моей мечты вышла замуж за другого! Я в растерянности, не представляю, что делать… но точно знаю одно: я ни за что не отпущу тебя к Алберту.

У Дайаны в буквальном смысле слова отвисла челюсть. Не может быть! Выходит, Алберт был прав, говоря, что она заблуждается насчет Клейтона? Что он без памяти влюблен в нее? Нет, это слишком хорошо, чтобы быть правдой!

– Я не верю, что ты действительно любишь меня, Клейтон. Я пытаюсь… но не могу.

– И правильно делаешь, – мрачно произнес Клейтон. – Я был таким дураком, остолопом, кретином! Я мучил тебя и мучился сам. Сколько раз я порывался рассказать, что люблю тебя по-прежнему… даже еще сильнее! Однако что-то всегда останавливало меня.

– Или кто-то, – виновато прошептала Дайана. – Я так злилась на тебя, что не хотела ничего слышать.

– Нет, это я был недостаточно нежным и терпеливым с тобой, – возразил Клейтон. – Подумать только, по моей вине мы потеряли целых пять лет! Тогда… после гибели твоего отца… я не понимал, что тебе не до амурных отношений. Вместо того чтобы стать опорой и поддержкой, я вел себя как самолюбивый болван. Ты лишилась отца, а я сделал все для того, чтобы ты потеряла и друга!

Глаза Дайаны наполнились слезами. Она так гнусно поступила с Клейтоном, обвинив его в смерти отца! Сколько же ему пришлось выстрадать из-за ее невообразимого упрямства! Это она должна молить о прощении, а вовсе не он.

Дрожащим голосом молодая женщина произнесла:

– Я потеряла тебя по собственной глупости, Клейтон. Только я одна виновата. В глубине души я всегда знала, что ты поступил правильно, не вмешавшись в ссору наших отцов. Однако долго не желала признаваться в этом даже самой себе.

Клейтон радостно схватил ее за руку.

– Так, значит, ты меня прощаешь?

– Прощаю? – воскликнула Дайана. – Это ты должен простить меня, Клейтон. Я вела себя как последняя идиотка. Я так рада, что наконец нашла в себе силы сознаться в своей ошибке.

– А я-то как рад! – Клейтон помрачнел. – Однако с тех пор произошло столько всего…

– Ты имеешь в виду Алберта? – осторожно поинтересовалась Дайана.

Он кивнул.

– Верно. Пока мы с тобой дулись друг на друга, ему удалось забрать самое дорогое, что только у меня было, – твою любовь!

Значит, Клейтон всерьез поверил, будто я не люблю его, вдруг осознала Дайана. Как же он, должно быть, страдал все это время!

– Если ты думаешь, что…

Дайана хотела объяснить, что он ошибается и что она специально хотела позлить его, заговорив о любви к другому. Однако Клейтон поспешно перебил ее:

– Нет-нет, молчи! Я уже все решил. Да, я знаю, ты любишь Донахью. Однако я сделаю все, чтобы вернуть тебя! Прошу, не выходи замуж за Алберта! Дай мне хотя бы один шанс доказать мою любовь! Не бойся, что сорвешь помолвку. Если хочешь, мы убежим отсюда прямо сейчас. Я увезу тебя далеко-далеко, туда, где нас никто не сможет найти. Только прошу, вернись ко мне, любимая!

Дайана вдруг почувствовала огромное облегчение. Казалось, все ее заботы с каждой секундой куда-то улетучиваются.

Однако до сих пор Клейтон и словом не обмолвился о «чужом» ребенке, внезапно спохватилась она. Как-то он намерен поступить с будущим малышом?

– Тебе не кажется, что ты кое-что забыл?

– Если ты имеешь в виду свою беременность, то ничуть! Да, я помню, что ты ждешь ребенка от другого мужчины. Однако прежде всего это твой ребенок, частичка тебя! Поверь, я буду любить малыша так, как способен не всякий родной отец. Черт возьми, я и буду его родным отцом! Никто и никогда не узнает, что это не так. А если кто-нибудь и осмелится усомниться, то тут же получит в морду!

Подобный энтузиазм не мог не рассмешить молодую женщину. На душе вдруг стало легко и свободно. Больше она ни в чем не сомневалась. Клейтон действительно влюблен без памяти, раз несет подобный бред! Нет, Дайана не сомневалась, что он говорит совершенно серьезно. Однако его отрывистая, сумбурная, как и у всякого влюбленного, речь заставила ее рассмеяться.

Лукаво улыбаясь, она произнесла:

– Ну, если ты и в самом деле сумеешь убедить меня в своей любви…

Вместо ответа Клейтон обнял молодую женщину за талию и притянул к себе. Вслед за этим последовал такой жгучий поцелуй, что Дайане мгновенно стало не до смеха. Знойное, иссушающее желание овладело ею. Она подалась навстречу Клейтону, безмолвно моля о ласках. Кровь буквально бурлила в ее жилах, заставляя с невероятной частотой биться сердце. Голова кружилась. Казалось, еще мгновение – и Дайана потеряет сознание от переизбытка клокочущих внутри нее эмоций.

С трудом оторвавшись от ее рта, Клейтон хрипло спросил:

– Мне удалось убедить тебя?

– Более чем, любимый… – в полузабытьи прошептала Дайана.

Клейтону показалось, что он ослышался.

– Любимый? Повтори это снова, пожалуйста!

– Любимый, любимый, любимый, – нараспев произнесла Дайана, засмеявшись тихим, радостным смехом.

Вне себя от счастья, Клейтон подхватил молодую женщину на руки и закружил в объятиях.

– Ты любишь меня, Дайана? Скажи, ты любишь?

– Люблю и всегда любила! Все остальное – неправда.

Поставив Дайану обратно на землю, Клейтон недоверчиво произнес:

– Так, значит, ты никогда не была увлечена Албертом?

– Никогда!

– А твой ребенок…

– Это наш ребенок, милый! Неужели ты мог хоть на мгновение поверить, будто я способна отдаться другому мужчине?

– Но ты говорила так убедительно…

– А ты так цинично уверял меня в том, что я для тебя не более чем очередная девица на одну ночь.

– Ты так меня ненавидела, что была готова растерзать на месте!

– А зачем ты сыпал разными гадостями, нарочно выводя меня из себя?

Оба вдруг расхохотались.

– Ну и глупы же мы были с тобой, родная, – произнес наконец Клейтон, нежно глядя на женщину, которая сияла от счастья в его объятиях. – Как много времени мы потеряли, подозревая друг друга черт знает в чем, вместо того чтобы наслаждаться счастьем!

– Нет, мы ничего не потеряли, – вдруг убежденно возразила Дайана. – Все так и должно было быть.

Клейтон с недоумением посмотрел на нее.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Помнишь, я когда-то говорила о законе всемирного равновесия? – спросила Дайана. – Про то, что в мире все делится поровну: счастье и несчастье, смех и слезы… Не зря же в народе говорят, что нет худа без добра.

– И нет добра без худа, – подхватил Клейтон. – Конечно, прекрасно помню. А что?

– А то, мой милый дурачок, что в нашем случае как раз и сработал этот закон. Мы жили так счастливо, что непременно должны были ожидать какого-нибудь несчастья.

– Так ты по-прежнему увлекаешься философией, моя голубушка? – Серые глаза Клейтона смеялись. – Ты уже написала книжку про то, что каждый счастливый на самом деле несчастен и наоборот?

Клейтон едва увернулся от щипка, которым собиралась наградить его Дайана за колкость.

– Можешь издеваться, сколько твоей душеньке угодно, – надув губки и вывернувшись из мужских объятий, заявила она. – И все же ты не можешь не согласиться, что пережитые нами несчастья явились своеобразной расплатой за предыдущие безоблачные годы.

Отбросив всякую шутливость, Клейтон признался:

– Эти пять лет я прожил как в аду.

– А я каждый день спрашивала себя, зачем дышать, если рядом не слышно твоего дыхания. И только благодаря надежде, что когда-нибудь все вернется на круги своя, мне удалось дожить до сегодняшнего дня.

Клейтон вновь притянул к себе Дайану. Крепко обняв ее, он произнес:

– Мы оба перенесли столько, что с лихвой хватило бы на добрую сотню лет. И хочется верить, что мы заслужили право наслаждаться нашим счастьем до конца дней.

– Иначе и быть не может! – горячо воскликнула Дайана. – Теперь ничто в мире не заставит меня расстаться с тобой, любимый!

В награду ей сейчас же достался еще один пылкий поцелуй.

– Я буду любить тебя всегда, Дайана! – произнес Клейтон, когда их губы, словно бы нехотя, разомкнулись. – Как и пять лет назад, я повторяю: моя любовь умрет лишь со мной.

– Я верю тебе, любимый. Что бы ни случилось, я теперь всегда буду верить тебе. И больше никогда от тебя не уйду.

– Я сам тебя никуда не отпущу! – пообещал Клейтон.

Дайана, как котенок, потерлась щекой о мужской подбородок.

– Знаешь, о чем я сейчас подумала, любимый?

– О том, как мы назовем нашего будущего ребенка?

– Ну, об этом пока говорить рано, – засмеялась Дайана. – Нет, дело в другом. Я спросила себя вот о чем: а сколько еще времени мы бы провели вдали друг от друга, если бы не наши матери?

Клейтон тоже засмеялся.

– Какие же мы были бестолковые, что ругали их за то, что они подстроили нашу встречу! И хотя я уверен, что в конце концов мы все равно оказались бы вместе, наши матери вполне заслужили благодарность за то, что подтолкнули нас в объятия друг друга.

Внезапно рядом раздался шорох и чей-то женский голос удовлетворенно произнес:

– Ну наконец-то! Представляешь, они все-таки вспомнили о нас, Ребекка.

Вздрогнув от неожиданности, Клейтон и Дайана поспешно оглянулись вокруг себя. Какого же было их удивление, когда в темноте они различили фигуры Вивиан, Ребекки и Алберта, стоящих совсем близко! Увлеченные друг другом, молодые люди не заметили, что давно находятся не одни.

– Так вы нас подслушивали! – возмущенно воскликнула Дайана, покраснев от смущения. – И как давно, позвольте узнать, это продолжается?

– Достаточно, чтобы выведать все ваши секреты, – подходя ближе, лукаво улыбнулась Вивиан. – Ну что, моя девочка, ты по-прежнему готова утверждать, что у ваших отношений с Клейтоном нет никакого будущего?

Дайана покраснела сильнее.

– Между прочим, подслушивать нехорошо, мама!

Вивиан развела руками.

– Что поделаешь, ведь это единственная плата за материнское усердие. Мы с Ребеккой так долго вели вас друг к другу, что сочли себя вправе насладиться плодами собственного труда.

– Что ж, тогда вы слышали, что мы с Дайаной благодарны вам за это, – вмешался в разговор Клейтон.

– Выходит, мы можем за вас не беспокоиться, сынок? – спросила Ребекка.

– Именно так, – подтвердил Клейтон. – Думаю, теперь мы справимся и без посторонней помощи.

Все рассмеялись.

Дайана с удивлением заметила, что Алберт ничуть не похож на человека, которого только что бросила невеста. Он не только не выглядел угрюмым или расстроенным, но, напротив, веселился ничуть не меньше других. Конечно, их брак должен был стать чисто деловым соглашением. Однако Дайана с обидой отметила, что на месте Алберта она чувствовала бы себя гораздо несчастнее.

Не выдержав, она ехидно сказала:

– Я собиралась принести свои извинения, Алберт, по поводу того, что наша помолвка не состоится. Однако, судя по всему, ты в них не нуждаешься.

К ее пущему удивлению, Алберт без малейшего смущения подтвердил:

– Верно. – Посмотрев на Вивиан, он тихо спросил: – Думаю, теперь им можно все рассказать?

Расслышав его последнюю фразу, Дайана и Клейтон недоумевающе посмотрели друг на друга.

– Что за дьявольщина… – пробормотал Клейтон и, обратившись к стоящей рядом матери, потребовал: – Может, нам кто-нибудь объяснит, что тут происходит, черт возьми!

Ребекка с улыбкой посмотрела на растерянную и разобиженную пару.

– Конечно, мой милый. Сейчас вы все узнаете.

Она выжидающе взглянула на миссис Глэдстон, словно бы предоставляя ей слово.

– Помнишь, Дайана, как ты запретила нам с миссис Уинстон вмешиваться в твои и Клейтона дела? – начала свой рассказ Вивиан. – Так вот мы с Ребеккой осмелились тебя не послушаться. После того, как наш план А провалился, мы приступили к разработке плана Б. Но на этот раз, наученные предыдущей неудачей, решили действовать как можно тоньше и осторожнее.

– Так осторожно, что мы с Клейтоном даже ничего не заметили, – улыбнулась Дайана.

Однако Вивиан загадочно усмехнулась.

– Не торопись делать выводы, дорогая, пока не узнаешь обо всем до конца. Итак, поняв, что вам вдвоем никогда не удастся договориться друг с другом, мы решили ввести в дело третьего.

Тут вперед выступил Алберт. Откашлявшись, он произнес:

– И я получил странное письмо от твоей матери, Дайана. Она умоляла срочно все бросить и лететь в Австралию, мотивировав свою просьбу тем, что твои жизнь и счастье находятся под угрозой. Естественно, я не мог не откликнуться на столь горячую просьбу о помощи и поспешил забронировать билет на первый же рейс до Сиднея. – Он снова кашлянул. – Думаю, продолжать излишне.

И действительно, теперь отдельные куски мозаики сложились в голове Дайаны в отчетливую картину. Так, значит, мама попросила Алберта приехать специально для того, чтобы тот поухаживал за кузиной. Зная, что рано или поздно Клейтону станет известно о появлении соперника, она надеялась спровоцировать со стороны Уинстона вспышку ревности, тем самым подтолкнув бывшего жениха к более решительным действиям. И разумеется, все должно было закончиться счастливой развязкой.

Впрочем, стоило отдать должное уму обеих подруг, миссис Глэдстон и миссис Уинстон. Их план Б действительно сработал! Несмотря на то что Алберт пару раз едва не проговорился, Дайана до самого конца не подозревала, что вокруг них с Клейтоном сплетена искусная сеть интриги!

Однако сейчас она не чувствовала никакой досады оттого, что она и Клейтон оказались так ловко обмануты. Хотя их матери действовали не совсем чистыми методами, результаты превзошли всякие ожидания. В данную минуту Дайана была так счастлива, что ей и в голову не приходило рассердиться на мать. Напротив, она была готова расцеловать весь мир!

Внезапно взгляд Дайаны упал на Алберта, и она помрачнела. Значит, все, что говорил ей кузен…

– Алберт! – не в силах сдержать волнения, обратилась она к двоюродному брату. – Значит, все, что ты мне говорил… твое признание и прочее… все это… ложь?

Алберт грустно улыбнулся. Только сейчас Дайана разглядела, что в глубине красивых глаз кузена прячется тихая печаль.

– Нет, не ложь… К несчастью, я увидел тебя прежде, чем тетя успела мне поведать о своем плане. А взглянув на тебя, я не мог не влюбиться.

– Выходит, ты не притворялся?

– Нет. Более того, я начисто забыл о плане, стараясь тебе понравиться. Я пытался завоевать твое сердце, даже не понимая, что тем самым лишь способствую осуществлению задуманного тетей. И так продолжалось до тех пор, пока я наконец не осознал, что тетушка Вивиан и миссис Уинстон оказались совершенно правы, утверждая, что твое счастье невозможно без Клейтона, а счастье Клейтона – без тебя… – Алберт через силу улыбнулся. – Увидев вас вместе, я понял, что вы идеальная пара. И что мешать вашему счастью я не должен. После этого я всецело проникся энтузиазмом тети, что теперь дает мне полное право наравне с ней и ее подругой наслаждаться достигнутым успехом.

Выслушав исповедь Алберта, Дайана ощутила облегчение. Несмотря на жалость к кузену, она сознавала, что, не окажись его чувства совершенно искренними, она никогда больше не смогла бы доверять ему, даже зная, что двоюродный брат действовал исключительно с благими намерениями.

Оставался невыясненным лишь один вопрос.

– А как же наша помолвка? – спросила Дайана Алберта. – Если бы мы с Клейтоном не примирились, то она бы не состоялась?

Алберт усмехнулся.

– А вот тут мы с тетушкой разошлись во мнениях. Вивиан чуть не убила меня, когда узнала, что я осмелился предложить тебе руку и сердце. Лишь с большим трудом мне удалось убедить ее, что если вы с Клейтоном не сойдетесь и после этого, то не сойдетесь никогда. Мой расчет оказался верен… хотя в глубине души я мечтал ошибиться и увезти тебя с собой в Англию.

Дайана растроганно взглянула на брата.

– О, Алберт, мне так жаль, что я доставила тебе столько неприятностей…

– Ничего страшного, сестренка. Клейтон сумеет лучше позаботиться о тебе, чем я. И только с ним ты будешь по-настоящему счастлива. Думаю, я не многое потерял, тем более что ты все равно никогда не посмотрела бы на меня иначе как на брата. Надеюсь, мы все трое останемся добрыми друзьями.

Выпустив из объятий Дайану, Клейтон приблизился к недавнему сопернику и крепко пожал ему руку.

– Спасибо, приятель. Надеюсь, моя дружба хоть отчасти возместит тебе потерю Дайаны. Всегда будем рады видеть тебя в нашем будущем доме.

– Желаю тебе счастья, Алберт, – произнесла Дайана, подходя к кузену вслед за Клейтоном и крепко обнимая его. – Ты еще встретишь свою судьбу.

– Я буду искать такую, как ты, – вновь, как и неделю назад, сказал Алберт.

При виде столь трогательной картины Вивиан и Ребекка вынуждены были приложить носовые платки к внезапно увлажнившимся глазам. Однако мало-помалу все вновь развеселились и принялись оживленно обсуждать произошедшее. Вспомнив о гостях, Вивиан отправилась сообщить им о дорогой ее сердцу новости.

– Позвольте и мне ненадолго отлучиться, прихватив с собой мою вторую половинку, – с улыбкой произнес Клейтон сразу же после ухода Вивиан. – Нам с Дайаной осталось обсудить еще один маленький, но очень важный вопрос. Кстати… на этот раз мы справимся сами, так что не надо никакой помощи.

Рассмеявшись, Ребекка и Алберт охотно разрешили влюбленным удалиться.

Взявшись за руки, Дайана и Клейтон побрели прочь от дома, наслаждаясь прекрасной звездной ночью и обществом друг друга. Они зашли уже довольно далеко, когда Дайана остановилась и спросила, обратив на Клейтона свои прекрасные сияющие глаза:

– Итак, какой же вопрос ты собирался обсудить, милый?

– Вернее, я собирался его задать, – уточнил Клейтон, привлекая к себе молодую женщину и покрывая ее лицо нежными поцелуями. – Я задавал его уже дважды, но готов повторить и тысячу раз. Ты выйдешь за меня замуж, любимая?

Дайана почувствовала себя на седьмом небе от счастья.

– Ты можешь повторить его хоть миллион раз, и я все равно отвечу «да», любимый!

– На этот раз мы поженимся безо всяких выкрутасов, – строго произнес Клейтон. – Никаких гостей, никаких платьев и тому подобного. Кто знает, чем на этот раз может обернуться малейшее промедление? Пожалуй, даже отправиться в церковь нам лучше прямо сейчас.

– Пешком? Посреди ночи? – засмеялась Дайана.

– Ну и что? Как раз к утру и доберемся, – невозмутимо заявил Клейтон.

– Интересно, какого месяца? Ведь до церкви не один десяток миль!

– А нам теперь все равно торопиться некуда, верно? – произнес Клейтон, целуя возлюбленную.

Да так оно в сущности и было.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю