Текст книги "Я узнал тебя"
Автор книги: Лоретта Форестер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
Кэрон молча переваривала услышанное. Ей как-то и в голову не приходило, что мать Барта еще жива. И, если только ее первенец не был поздним ребенком, она должна быть лишь ненамного старше ее собственной мамы. Вряд ли, правда, эти две женщины найдут между собой много общего.
– Не знаю, свободна ли она сегодня вечером, – попыталась увильнуть Кэрон.
– Так узнайте, – парировал гость, явно не собираясь отпускать богатую наследницу с крючка. – Вот телефон на столе.
Женщина с удивлением обнаружила, что поднимается на ноги и выполняет команду, словно автомат. Это какое-то безумие, разозлилась Кэрон. Он не пробыл здесь и часа! И, тем не менее, начав подчиняться, уже трудно проявлять строптивость. А, кроме того, он, конечно, прав. Мама заслуживает того, чтобы знать о происходящем, даже если и не обо всем до конца.
Софи Редингтон владела маленьким художественным магазином-салоном, где выставляла и собственные работы, любительские, но очень профессионально выполненные. В настоящее время она планировала выкупить освобождающееся по соседству помещение и расширить свой магазин, открыв в нем домик-чайную. Поскольку проектируемое заведение имело по большей части сезонный характер, банк отнесся к заявке матери на кредит без большого энтузиазма. Теперь, размышляла Кэрон, набирая номер, когда ее собственное будущее обеспечено, она вполне в состоянии предложить маме финансовую помощь. Примет ли она эту помощь – вот в чем вопрос.
Прошла почти минута, прежде чем Софи сняла трубку.
– «Тихая заводь», – представилась она. – Простите, что не смогла ответить сразу. У меня был покупатель. Чем могу вам помочь?
Помня о присутствии Барта, Кэрон постаралась, чтобы ее голос звучал непринужденно.
– Мам, это я. Ты можешь прийти сегодня поужинать?
– Ну… Да, думаю, что да. – В ответе слышалась нотка удивления. – А почему такая спешка?
– Я хочу, чтобы ты кое с кем познакомилась. – Кэрон на одном дыхании выпалила остаток фразы: – И еще я должна кое-что объяснить тебе, чего раньше не могла сказать.
Прежде чем ответить, Софи долго молчала. Когда она заговорила, тон ее был очень сдержанным:
– Что-то хорошее или не очень?
– Это как посмотреть. – Кэрон не могла заставить себя добавить что-либо еще. – Послать за тобой машину?
Ответ не был неожиданным:
– Нет, спасибо, я сама доберусь. Как насчет половины восьмого?
– Прекрасно. Ну, тогда до встречи. Пока.
– Похоже, ее не очень-то привлекает идея воспользоваться услугами водителя, – прокомментировал Барт, когда Кэрон положила трубку. – Оно и понятно.
Быстро прокрутив в уме ту часть разговора, которую он мог слышать, женщина язвительно осведомилась:
– И на основании чего у тебя создалось такое впечатление? – Неожиданно для себя самой она перешла на «ты». И тут же подумала: вот и правильно. «Вы» удивило бы маму с учетом того, что они собираются ей сообщить.
– Твоя интонация. – Барт мгновенно последовал ее примеру: – Ты была готова к этому. – Он развернулся в кресле так, чтобы не выпускать собеседницу из виду. – Если ты заранее знала, что она ответит, то зачем вообще предлагать?
– Потому что всегда существует вероятность, что мама когда-нибудь примет мое предложение. Похоже, ты тоже считаешь, что шофер мне не нужен?
– Поскольку я предпочитаю водить машину сам, то да. Мне казалось, что ты предпочитаешь независимость.
– Я не вожу машину.
– Не водишь? – переспросил он. – Или не умеешь?
– Ну, не умею. – Она пожала плечами. – Так и не нашла времени научиться.
– Тогда сейчас самое время. Раз уж я здесь, займемся этим в первую очередь.
– Ты будешь слишком занят своей книгой, – строптиво возразила она и увидела, как губы его уже знакомо сжимаются.
– Я же не предлагаю тебе в учителя себя. Это поставило бы крест на всех наших попытках наладить нормальные отношения. Уверен, что на полуострове полно водительских курсов.
Кэрон вцепилась в край стола, кулаки ее побелели.
– Не смей управлять моей жизнью! – взорвалась она. – Я вполне способна принимать собственные решения! Я пойду на курсы, когда сама захочу.
Гость равнодушно пожал плечами.
– Я только предложил. Я вовсе не собираюсь заставлять тебя делать то, чего не хочешь.
У Кэрон на языке вертелось «извини», но она просто не могла заставить себя признать свою вину. Это просто идиотизм – выходить замуж за мужчину, который будит в ней такие агрессивные чувства. Но у нее нет выбора, разве только нарушить последнюю волю Аверилла. Она оказалась в ловушке, так что приходилось мириться с создавшимся положением. Но это не означает, что она должна склоняться перед этим человеком.
– Пойду-ка я прогуляюсь по саду, – сказал в это время Барт, поднимаясь. – Нам обоим нужно время, чтобы успокоиться. Не нужно твоей матери видеть, как мы пререкаемся, если хотим убедить ее, что испытываем друг к другу взаимные чувства. Ведь мы на пороге создания семьи, не правда ли? – Мужчина ухмыльнулся и покинул гостиную.
Кэрон не двинулась с места. Она была в полной растерянности. Поцелуй Барта еще горел на ее губах, и никак невозможно было забыть прикосновение его мускулистого сухощавого тела. Как это ей ни ненавистно, невозможно отрицать вспыхнувшее в ней физическое влечение. Барта Гэлбрейта никак нельзя было назвать джентльменом в том смысле, в котором можно говорить о покойном муже. Барт пробуждал в ней чувства, не имеющие ничего общего с мягкостью и учтивостью. Чувства, которым ни в коем случае нельзя давать волю.
2 глава
Следующие два часа Кэрон не видела Барта. В двадцать минут восьмого, одетая в темно-синий костюм из джерси, молодая хозяйка спустилась в гостиную, чтобы не пропустить приезда мамы. Джин с тоником немного успокоил нервы. Только бы пережить момент знакомства матери с гостем и сообщения новости, а дальше она справится.
Сами стены комнаты ей помогали. Выдержанная в оттенках персикового и белого цветов, меблированная вперемежку сравнительно новой и прелестной старинной мебелью комната источала тепло и комфорт и, несмотря на внушительные размеры, казалась уютной.
Как во всех комнатах нижнего этажа и в некоторых на втором, здесь был камин – подлинник, из тех, что почему-то называются «Адам». Стоя перед ним, Кэрон с тоской смотрела на свою с Авериллом свадебную фотографию. Если бы только он был с ней, она была бы так счастлива! Почему, ах, почему он должен был уйти?
Когда появилась мама, Барт еще не подошел. Блондинка, как и дочь, одетая в фиолетовый брючный костюм, Софи Редингтон в свои сорок восемь вовсе не была похожа на типичную мамашу средних лет. Рано потеряв мужа, она оказалась перед выбором: либо полностью изменить жизнь, либо тихо доживать свой век. Софи выбрала активную социальную позицию. Внешне она казалась вполне счастливой, хотя Кэрон часто задумывалась, насколько это искренне. Быть вдовой значит быть одинокой, и никакие утешения тут не помогают, теперь она сама могла под этим подписаться.
– Так, где же человек, с которым ты хочешь меня познакомить? – последовал вопрос, как только мать и дочь обменялись приветствиями.
– Он вот-вот должен спуститься.
Кэрон заметила, как материнские глаза, так похожие на ее собственные, подернулись ледком.
– Мужчина? И живет здесь?
Дочь глубоко вздохнула, прежде чем пуститься в объяснения, злясь на Барта за то, что он задержался и не приходит ей на помощь, хотя как тот мог помочь, она не совсем себе представляла. Софи слушала не перебивая, пока дочь, запинаясь, рассказывала.
– Так что, понимаешь, я никак не могла сказать тебе раньше, – закончила Кэрон.
– Не совсем понимаю почему, – ответила мать. – Но это не мое дело. А этот… Барт, так ты сказала… он долго собирается пробыть в Сильверстоуне?
– По меньшей мере, несколько месяцев, – Кэрон старалась как можно ближе придерживаться истины. – Он планирует написать здесь роман.
Странное выражение промелькнуло на все еще привлекательном лице миссис Редингтон.
– Правда? Он известный писатель?
– Еще нет, но надеется стать таковым, – отозвался элегантный мужчина, входя в комнату и абсолютно не смущаясь тем, что представляется незнакомому человеку таким образом.
На нем был серый костюм такого же стального оттенка, как и глаза, ослепительно белая рубашка и сине-серый полосатый галстук. Кэрон сразу определила, что галстук и рубашка шелковые. Это человек явно не из тех, кто экономит на себе. Если добавить к этому «ягуар», в настоящее время находящийся в починке, и лондонскую квартиру, становится очевидно, что он не особо нуждается, и поэтому его столь поспешное согласие на условие Аверилла еще более достойно порицания.
– Полагаю, Кэрон уже успела изложить вам все детали? – обратился он к Софи, обмениваясь с ней рукопожатием. – Я решил, что вам обеим понадобится несколько минут наедине. Я сам потрясен, так что можете не скрывать своих чувств.
– Я и не собиралась, – заверила Софи. – Аверилл волен был поступать со своей недвижимостью по собственному усмотрению. Даже та половина, которая причитается моей дочери, – это целое состояние, так что ей стоит остерегаться всяких проходимцев.
– Что мы будем пить? – торопливо спросила Кэрон, избегая взгляда Барта. – Мама, твой обычный шерри?
– Я принесу, – вызвался мужчина, – только укажите мне нужное направление.
Кэрон с готовностью уступила, указав на бар.
– Мне еще один джин с тоником, пожалуйста.
Он взял у нее стакан, подошел к бару и опустил вниз переднюю дверцу, за которой выстроилась целая батарея бутылок, стаканов и графинов. Софи мгновение наблюдала за гостем, потом снова повернулась к дочери.
– Совсем не то, что я ожидала, – заметила она вполголоса.
Совсем не то, что и я ожидала, могла бы повторить за ней Кэрон. Мужская привлекательность Барта значительно облегчала выполнение долга, и все же, когда дело дойдет до интимной близости, это будет на более чем физический акт.
Несмотря на тревожные предчувствия хозяйки, вечер, кажется, удался. Когда первоначальная настороженность исчезла, Барт с мамой вполне поладили. Насторожена, впрочем, была только гостья. Он же с самого начала был полностью раскован.
Софи распрощалась с наследниками в половине одиннадцатого, объяснив, что завтра ей рано открывать магазин. Суббота всегда самый напряженный день. Кэрон вышла проводить мать.
– Мне он нравится, – внезапно объявила Софи дочери. – Похоже, при случае он может быть довольно жестким, но такой уж, видно, у него характер. – Она задумчиво разглядывала Кэрон. – Ты можешь столкнуться с осложнениями, если решишься на что-то кардинальное с Сильверстоуном.
– Поместье не может быть продано! – откликнулась Кэрон. – Только если… – Она закусила губу и быстро договорила: – Если Барт захочет оспаривать завещание в суде.
– И останется ни с чем, если симпатии судьи будут на твоей стороне. Не похоже, чтобы он пошел на такой риск. – Женщина уселась за руль голубой «сьерры» и, высунув голову из окна, добавила: – Не забудь, что через две недели ярмарка. Я рассчитываю на твою помощь в моем киоске.
– Не забуду, – пообещала Кэрон. – Но мы до этого еще увидимся. Спокойной ночи, мам.
Она проводила взглядом машину, пока та не скрылась из виду, и только потом вернулась в дом. Ночной воздух холодил кожу, и Кэрон была рада снова оказаться в домашнем тепле. Барт оставался в гостиной, уютно устроившись в обтянутом парчой кресле у камина.
– Приятная женщина, – заметил он, когда Кэрон вошла в комнату. – И умная.
– Ты, наверное, ожидал другого от проницательной дамы? – с укором спросила она.
– Я стараюсь избегать предвзятых суждений. – Он покачал головой, словно не заметив тона вопроса.
– О ком угодно, кроме меня. Ты по-прежнему полагаешь, что я вышла замуж за Аверилла из-за выгоды, ведь так?
Он пристально смотрел на нее изучающим взглядом.
– Так разубеди меня. Если Аверилл действительно так много значил для тебя, ты бы с большим энтузиазмом выполняла его последнее желание. Его нет уже шесть месяцев. Зачем ждать еще шесть? Люди все равно будут сплетничать.
– Но не так много, как если бы свадьба состоялась тогда, когда предлагаешь ты, – парировала она. – Все и без того непросто, а ты хочешь еще усложнить. К сожалению, я не могу похвастаться таким же, как у тебя, естественнонаучным подходом к… – Она мучительно подыскивала слова, чувствуя на себе ироничный взгляд.
– К выполнению супружеских обязанностей, если я правильно тебя понял. К твоему сведению, мой взгляд на занятия любовью далеко не естественнонаучный. Его скорее можно охарактеризовать словами «взаимное удовольствие».
– Я уверена, что в этом вопросе ты большой специалист, – холодно возразила Кэрон. – Но только мне слово «любовь» кажется здесь неуместным. Скорее уж занятия сексом.
– Это зависит от точки зрения. Два человека не обязательно должны быть влюблены, чтобы получать взаимное наслаждение. – Он внимательно разглядывал Кэрон, отметив про себя румянец, выступивший на высоких скулах. – Я готов признать, что ошибался относительно мотивов твоего брака с Авериллом. По-своему ты, наверное, действительно его любила. Внешне ты производишь впечатление взрослой, но внутри ты все еще наивная маленькая девочка. Пора повзрослеть, Кэрон. Пора обучиться хоть каким-то жизненным премудростям.
– Если это означает стать такой же циничной, как ты, то я как-нибудь обойдусь, спасибо. – Ее голос стал таким резким, что можно было бы резать стекло. – Будем считать, что поговорили.
– Чего именно ты так боишься? – насмешливо спросил он. – Или кого?
– Я не боюсь, я потрясена. Уверена, что если бы Аверилл знал тебя получше, он никогда бы не попросил меня о таком союзе!
– Ты действительно боишься, – спокойно возразил он. – Чувство, которое я в тебе вызываю, потрясло тебя до основания, не так ли? Ты даже и не предполагала, что это может быть, особенно с мужчиной, которого ты не то, что не любишь, а просто терпеть не можешь.
Кэрон вонзила ногти в ладони. Ее голос стал вдруг хриплым.
– Да ты просто напал на меня, вот и все.
Барт расхохотался.
– Наверное, именно это мне и нужно было сделать. Тогда бы сейчас тобой владели совершенно иные чувства. Можешь сколько угодно это отрицать, но где-то там, в глубине тебя, прячется настоящая женщина. Женщина, которая умеет отдавать так же хорошо, как брать. Аверилл, может, и обращался с тобой, как с китайским фарфором, но я этого делать не собираюсь.
– Иди к черту! – вскипела Кэрон.
На мгновение гость, стал очень серьезным, даже мрачным.
– Я уже был там. – Его тон опять стал беззаботным, а насмешливая улыбка показывала, что его нисколько не пугают ни страх, ни гнев женщины. – Не воспринимай жизнь так серьезно. Если искать в ней радости, то обязательно найдешь.
– Это ты-то радость? – Кэрон с усилием приходила в себя, чувствуя, как дрожат руки и ноги. – Ты здесь всего каких-то несколько часов, а уже все трещит по швам. Я теперь даже не уверена, что Сильверстоун всего этого стоит.
– Но твое слово Авериллу, уж конечно, многого стоит, или ты передумала выполнять данное ему обещание?
– Нет-нет, конечно нет! – Она замотала головой и всхлипнула. – Просто не дави на меня, ладно? Дай мне время.
– Я подумаю об этом. – Мужчина поднялся, Кэрон невольно отступила назад. Он постарался успокоить ее: – Не волнуйся. Сейчас я так измотан, что практически безопасен. Я почти не спал в дороге. Впереди у нас еще целый уик-энд. Времени хватит на все. Ты тоже идешь наверх?
Кэрон покачала головой, не осмеливаясь заговорить.
– Тогда спокойной ночи. Опасайся укусов ночных насекомых.
Когда за ним закрылась дверь, хозяйка Сильверстоуна обессилено рухнула в ближайшее кресло. Барт был прав в одном: она боялась. Страх родился, когда он поцеловал ее так горячо, что голова пошла кругом. Хочется, чтобы это случилось опять, но желать этого она не имеет права. Это будет предательством по отношению к их с Авериллом любви. Все, что ей нужно от Барта – это ребенок, который станет носить фамилию Гэлбрейт. Потом этот красавец может отправляться восвояси.
3 глава
Просыпаясь в спальне, где раньше спала с Авериллом, Кэрон неизменно испытывала приступ острой душевной боли. Но в это субботнее утро первая ее мысль была о мужчине, который должен теперь стать ее мужем. Ранние солнечные лучи, косыми стрелами проникающие в окно, немного развеяли грусть. В такой день трудно смотреть на мир мрачно.
Помимо кровати с четырьмя столбиками до потолка большая спальня вмещала в себя еще и мини-гостиную. Кэрон сама выбрала эту гамму светло-зеленого, розового и белого цветов, оформив в тех же тонах и застекленную веранду, где стояли кресла с резными спинками и стол.
Она накинула шаль в тон розовой атласной ночной рубашке, вышла на веранду и, опершись на балюстраду, глубоко вдохнула свежий ароматный воздух. Ничто не сравнится с таким весенним утром!
Внизу перед верандой находился бассейн. Презрев традиционную форму, Аверилл отдал предпочтение эллипсу. Вокруг были высажены кустарник и невысокие деревца, прятавшие бассейн от нескромных взглядов. Но сверху Кэрон могла наблюдать гладкую синеву воды.
Вдруг неподвижное водяное зеркало раскололось на тысячу сверкающих капель под тяжестью нырнувшего в бассейн бронзового тела.
Барт в несколько мощных рывков пересек бассейн, после чего, подтянувшись на руках, забрался на бортик и потряс головой, стряхивая воду. Его тело загорело до цвета тикового дерева, а широкая и мощная грудь была покрыта светлыми волосами. Даже несмотря на то, что он сидел, ни одной складки не появилось над поясом голубых плавок – ни единого лишнего грамма жира на гладком тренированном теле.
Кэрон ощутила, как у нее внутри опять что-то сжалось. Для своего возраста Аверилл был в хорошей физической форме, но нельзя было не видеть, что кожа его одрябла, а волосы поседели. Ей это вовсе не казалось отталкивающим, но нельзя было отрицать неотразимости тренированного и здорового тела молодого мужчины. Барт представлял собой великолепный образец человеческого самца. Надо быть слепой или бесчувственной, чтобы не заметить этого.
Словно почувствовав ее взгляд, он посмотрел на веранду и приветственно поднял руку, заметив хозяйку.
– Спускайся, – крикнул он. – Вода великолепная.
Бассейн наполнили немногим более недели назад, и Кэрон плавала в этом сезоне всего два раза. Сейчас она не собиралась откликаться на приглашение. Что-то в ней робело при мысли о том, чтобы предстать перед Бартом в купальнике. Смешно, конечно, учитывая то, что, в конце концов должно между ними произойти, но это казалось далеким будущим, так что можно пока об этом не думать.
Кэрон вернулась в комнату, никак не отреагировав на приветствие. Еще целых два дня до того, как она получит столь необходимую ей передышку. Два дня и две ночи. Заснуть прошлой ночью оказалось нелегко. Кажется, целую вечность она пролежала без сна, пока, наконец не провалилась в прерывистую дремоту. Но сейчас мучает не усталость. Ее как будто лихорадит. Каждый нерв на пределе.
Завтрак, как всегда, была накрыт на веранде. Вид двух приборов на столе после стольких одиноких месяцев, пробуждал смешанные чувства. Приятно есть в компании с кем-то, но лучше бы этим кем-то был не Барт. Она пока еще не чувствовала себя готовой к более близким отношениям с ним.
Он появился одновременно с кофе. Точнее сказать, кофе он принес сам, перехватив его в коридоре у Молли, служанки.
– Прекрасное утро, – заметил он, принимаясь за овсяные хлопья. – Зря ты не спустилась поплавать. Это самый лучший способ начать день.
– Для меня еще слишком холодно, – попыталась оправдаться Кэрон. – Может, через неделю-другую.
Гость наградил ее ироничным взглядом.
– Тогда почему бассейн наполнен, если ты пока не собираешься им пользоваться?
– Я имею в виду – еще холодно рано утром, – продолжала она оправдываться. – А не весь день.
– А, ну тогда мы сможем вместе искупаться попозже днем. Нам нужно чем-то занять утро. Есть предложения?
Кэрон пожала плечами.
– Может, проедемся по полуострову, если ты не был здесь десять лет?
– Да я бы не сказал, что много по нему ездил и прежде, – признался он. – О'кей, я за. Конечно, с условием, что я за рулем. Полагаю, вы с Авериллом располагали еще каким-то транспортом, кроме «роллс-ройса»?
– Да, – неохотно призналась Кэрон. – В гараже стоит и «мерседес».
– Вот это уже дело, – подмигнул гость. – Тебе будет легко его водить. Передачи переключаются как по маслу.
– Если я вообще когда-нибудь научусь водить машину, то уж точно с автоматической коробкой передач, – возразила молодая женщина.
– Чтобы сдать экзамен на права, ты должна уметь пользоваться машиной с ручным управлением.
– Тогда я обойдусь. У меня не технический склад ума.
– Я бы сказал, что у тебя упрямый склад ума.
– Так не говорят.
– Говорят. – В его голосе прозвучало легкое раздражение. – Ты что, целенаправленно стараешься сделать наши отношения как можно более сложными? Это успокаивает угрызения совести?
Она вскинула голову.
– Я не испытываю угрызений совести.
– Но у меня, по-твоему, они должны быть, так что ли? – Барт сжал губы. – Каково бы тебе было, если бы я отверг всю эту идею? Если, конечно, ты не решила бы, в конце концов, что обещания, данные у смертного одра, тебя не связывают?
– Все совсем не так, – запротестовала Кэрон. – Он не…
– Вы оба знали, что он умирает, – перебил ее гость. – Неважно, в какой именно момент он вытянул у тебя это обещание. У него не было никакого права просить тебя об этом. – Интонации Барта стали жесткими. – И если уж на то пошло, в первую очередь, он не имел права вытягивать из тебя обещание выйти за него замуж.
– Он не вытягивал, – прошипела Кэрон сквозь зубы, – он сделал мне предложение.
– И сыграл на твоих чувствах, так что не оставил тебе никакой возможности сказать «нет».
– Неправда! – Кэрон тяжело дышала, она вот-вот могла выйти из себя. – Еще вчера вечером ты был почти убежден, что это я сыграла на его чувствах.
– А я передумал. Когда я не прав, то всегда имею смелость это признать. – Барт невозмутимо вглядывался в затуманенные гневом женские глаза. – Если мы не примем решение оспаривать завещание в суде, брак состоится. Если, конечно, ты хочешь сохранить Сильверстоун в целости. Но ничего не было сказано о детях. Ты пообещала Авериллу и это?
– Да. Какой смысл сохранять Сильверстоун, если некому будет наследовать его? – Кэрон изо всех сил старалась сохранить спокойствие. – Неужели ты полагаешь, что я помышляла бы выйти за тебя замуж, если бы была хоть малейшая возможность избежать этого?
– Такая возможность имеется, – спокойно ответил Барт. – Все, что тебе нужно, это сказать решающее слово. У тебя есть еще шесть месяцев, чтобы подыскать себе новый дом. С твоим доходом это не должно быть слишком сложной задачей.
Она взглянула на него с неожиданным смущением.
– Но тогда ты останешься ни с чем.
– Сейчас мы говорим не обо мне, а о тебе. – Он замолчал, наблюдая за выражением ее лица, в то время как на лице мужчины не отражалось ничего из того, что происходило в его голове. – Так стоит ли идти на такие жертвы?
В ее ответе сквозило отчаяние.
– Я дала слово.
– Ну, так тому и быть. – Барт, уступая, пожал плечами. – Но если мы все-таки будем играть в эту игру, то по моим правилам. – Он не дал ей времени ответить. – Я должен связаться с моей страховой компанией. Кроме того, хотел бы получить представление о том, как это поместье управляется, так что пока экскурсия по полуострову откладывается. Полагаю, у вас имеется управляющий?
Кэрон кивнула, боясь вымолвить хоть слово.
– И где его можно найти в субботу утром?
– Дома. Он не работает в выходные, если только не происходит чего-то чрезвычайного.
– Оно произошло. Где располагается его контора?
– Рядом со старыми конюшнями.
Кэрон не видела никакого смысла в том, чтобы препираться. Как совладелец имения Барт имел полное право требовать, чтобы его ввели в курс дела. Дастин Грэйв, управляющий, не очень-то будет рад, что ему испортили выходные, но это ее не касается. После смерти Аверилла она почти не занималась поместьем. И если уж на то пошло, призналась себе молодая вдова в неожиданном приступе честности, в эти последние месяцы ее вообще мало что интересовало. Пора возвращаться на переднюю линию поля.
Невольно пришедший в голову термин из регби вызвал у Кэрон слабую улыбку. Отец в свое время играл в регби. Он бы полностью согласился с Бартом во всем, что касалось ее брака с Авериллом, хотя только она сама знает, как бесконечно счастливы были они этот краткий год.
Пока Кэрон нехотя ковыряла яичницу, Барт с аппетитом разделался с обильным завтраком. Затем последовал кофе, и часов в девять со стола убрали. В рабочие дни она обыкновенно вставала из-за стола после завтрака самое позднее в восемь тридцать, так что вполне хватало времени для всего, что она планировала на день.
Ей пришлась по душе идея помочь Барту с книгой. Сразу после свадьбы с Авериллом новобрачная настояла на том, чтобы вернуться к своим не слишком-то обременительным секретарским обязанностям, но с тех пор, как она последний раз прикасалась к клавиатуре пишущей машинки, прошло уже немало времени. К счастью, этот навык, раз приобретя, уже нельзя забыть, хотя, вероятнее всего, сначала скорость будет неважнецкая.
Она провела Барта в кабинет, чтобы он мог без помех позвонить в свою страховую компанию.
Закрыв за гостем дверь, Кэрон на мгновение остановилась, прокручивая в голове все, о чем говорилось за завтраком, особенно финальное заявление Барта. Теперь они будут играть по его правилам? Ну, уж нет, пока это в ее силах, она подобного не допустит. Шесть месяцев, и ни днем меньше. К тому времени она найдет какой-нибудь способ поладить с ним.
Утро миссис Гэлбрейт провела, отбирая вещи для деревенской распродажи. Всю одежду Аверилла миссис Горвелл упаковала и отправила в ближайшую деревню. Кэрон так и не смогла себя заставить притронуться к вещам мужа. Огромные комоды, заполнявшие гардеробную, были полупусты. Сама она никогда особенно не интересовалась нарядами, а муж, с тех пор как его сразила болезнь, редко куда выходил, так что в новой одежде почти не было необходимости. Большинство нарядов Кэрон остались еще с дозамужних дней.
Наверное, все-таки пора подумать о пополнении гардероба, хотя бы из уважения к памяти Аверилла. В Фалмуте полно всякой одежды. Конечно, лучше всего Лондон, но если ехать туда, нужно так выбрать время, чтобы не столкнуться там с Бартом.
Все вертится вокруг него, раздраженно подумала Кэрон. Считается, что именно от супруга зависит пол будущего ребенка. А если родится девочка? Этого Аверилл, похоже, не учел. В таком случае придется попробовать еще раз, и еще, и еще, пока не получится мальчик. Если, конечно, сам Барт захочет остаться здесь надолго.
Как-то неожиданно быстро наступило время обеда. Кэрон заказала холодный лосось и салат, а на горячее угря в лимонном соусе и начинала опасаться, что этого будет мало для мужчины с таким незаурядным аппетитом, как у Барта. Аверилл всегда был очень умерен в еде.
Они вышли на верхнюю галерею из своих комнат одновременно. Барт сменил джинсы и свитер, которые были на нем с утра, на бежевые брюки и хлопчатобумажную рубашку. Кэрон, одетая в кремовую юбку и кофточку, в которых была за завтраком, почувствовала себя неловко.
– Ну как? – спросила она. – Я имею в виду встречу с Дастином?
– Все путем, – соблаговолил признать гость. – На первый взгляд, поместье управляется неплохо. Фермы не приносят особого дохода, но я полагаю, что много при вашем климате нельзя и ожидать. Кстати, Аверилл никогда не планировал отдать в аренду площадку перед рощей под стоянку для автофургонов?
– Не планировал! – отрезала Кэрон. – Надеюсь, что и ты не планируешь. Это все равно, что отдать все поместье под застройку!
– Это я так, к примеру. Если ты против, я безусловно, ничего не буду предпринимать.
– Аверилл здесь родился и вырос, и ему, как и всем нам, было горько оттого, что полуостров отдается на откуп туристам. А мы с тобой не настолько ограничены в средствах, чтобы так настойчиво стараться извлечь из всего выгоду.
– Наверное, во мне говорит городской житель, – мелькнула мимолетная улыбка. – Не будем больше об этом.
Они начали спускаться по лестнице. Ступив на первую ступеньку, Кэрон зацепилась за нее каблуком и упала бы, не схвати ее Барт за руку. Как и день назад, она оказалась прижатой к его мускулистому телу. Пронзившая ее дрожь не имела ничего общего с запоздалым испугом.
– Смотри под ноги, – мягко предостерег мужчина. – А то недалеко до беды.
– Я просто зацепилась. Сейчас все в порядке, спасибо. – Она попыталась отстраниться.
– У тебя сердце стучит как молоток, – заметил он, даже и не думая выпускать женщину из объятий. – Я это хорошо слышу.
Барт говорил абсолютную правду – удары сердца громом отдавались в собственных ушах Кэрон. Она попыталась рассмеяться, чтобы разрядить обстановку, но голос ее предательски дрожал:
– Не преувеличивай. Ничего такого особенного не могло случиться.
Проницательные серые глаза внимательно изучали ее вспыхнувшее лицо.
– Могло. Высокие каблуки, может, и украшают женскую ножку, но они могут стать смертельным орудием. На каждый день я бы рекомендовал что-нибудь на невысоком каблуке.
Обычно она и носила обувь с каблуком пониже, поэтому замечание гостя заставило ее покраснеть еще больше. Несколько лишних сантиметров придавали ей уверенности в себе – уверенности, так необходимой для общения с мужчиной, который скоро, слишком скоро станет ее мужем. Впрочем, даже с этими десятью сантиметрами она не становилась одного с ним роста. Ее глаза находились где-то на уровне его рта.
Кэрон облизнула кончиком языка внезапно пересохшие губы. Она увидела, как на шее у него напряглась жилка, его руки стиснули ее еще крепче. Она отпрянула, словно ее ударили, и испуганно застыла.
– Не надо!
Барт разглядывал ее почти с изумлением.
– Почему ты так сопротивляешься? Скоро мы будем не только целоваться.
– Но это «скоро» еще не пришло, а пока я не хочу, чтобы ты до меня дотрагивался.
Кэрон наконец вырвалась из объятий Барта и увидела в его глазах искорки смеха.
– Это печально, потому что я не настолько хладнокровен, чтобы приступить к главному без предварительной подготовки. Ты вовсе не предаешь Аверилла тем, что получаешь от моих объятий удовольствие.
Он слишком проницателен, промелькнуло у нее в голове, слишком хорошо знает, какие чувства пробуждает во мне. Но она осознавала, что предает не только Аверилла, предает и саму себя. Мыслимо ли это – испытывать тягу к мужчине, которого практически не знаешь?
– Ты не напрягайся, – посоветовал этот мужчина. – Пусть все случится само собой.
Кэрон отшатнулась от него и заспешила вниз. Барт поймал ее за руку.