355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорен Донер » Клятва Берра (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Клятва Берра (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 мая 2017, 21:00

Текст книги "Клятва Берра (ЛП)"


Автор книги: Лорен Донер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

«Черт, у этого мужчины аппетитная задница!»

Она видела, как бугрились его мышцы, когда он надевал свои штаны, а затем, когда Берр медленно развернулся, его взор устремился прямо к ней.

– Я принесу что-нибудь, что ты сможешь надеть.

– Ты же можешь снова одолжить мне свою рубашку?

Он моргнул, а затем кивнул.

– Я отдал бы тебе что угодно, Шэнна. Я хочу, чтобы со мной ты была счастлива, и всегда буду стараться изо всех сил, чтобы ты улыбалась.

Берр исчез в ванной комнате, а Шэнна встала с кровати. Они привели в беспорядок стеганое одеяло, которое женщина пыталась разгладить своими руками. Шэнна почувствовала, а не услышала, что Берр подошел к ней сзади. Она была абсолютно голой, когда повернулась к нему, чтобы увидеть, как его взгляд блуждал по ее телу, и нежное мурлыканье доносилось из его горла. Взгляд Шэнны устремился к переду его штанов, и она в изумлении увидела, что мужчина, похоже, затвердел у нее на глазах. Его кожаные штаны были обтягивающими, и нельзя было не заметить выпуклость, которая увеличивалась в размере, показывая ей, что прибор Берра устремился вверх и налево.

– Я схожу за едой. Тебе нужно поесть.

Оторвав свое внимание от его выпуклости, она посмотрела вверх.

– Спасибо. Я проголодалась.

Берр придерживал распахнутую рубашку.

– Надень ее. Твое тело искушает меня вернуть тебя обратно в постель, но я знаю, что сначала тебе нужно поесть. После того, как я накормлю тебя, мы повторим то, что мы делали друг для друга.

Он казался настолько уверенным в своих словах. Она изучала его лицо, улыбку, которую он дарил ей, пока помогал надевать свою большую рубашку. Он не колебался.

– Я поспешу вернуться.

– Спасибо.

Кивнув, Берр босиком прошел через всю комнату, открыл дверь и вышел, оставив ее одну.

Громко вздохнув, Шэнна рассматривала огромную комнату, которая раньше принадлежала жене Берра. Она только что сваляла дурака с женатым парнем, пусть даже технически он больше не был женат, и это было скорее мнимое соглашение.

Шэнна пошла в ванную и сняла рубашку, которой даже не потрудилась прикрыться, ведь Берр уже видел ее голой, и ее не заботило, устроила ли она ему шоу. Она подошла к ванне и посмотрела вниз на большое закругленное приспособление.

Рядом с ванной была душевая размером с четыре вместе взятых земного размера. Она изучала большую металлоподобную планку сверху, но не увидела никаких кранов. Нахмурившись, женщина переступила край ограждения, которое не имело дверей. Может это вовсе не душ. Она потянулась к планке, чтобы коснуться ее.

Полившаяся сверху вода промочила ее насквозь. Стоя там, она рассмеялась, так как версия зорновского душа облила ее теплым дождевым ливнем. Шэнна не открывала глаз и использовала руки, чтобы вымыть тело, ведь она понятия не имела, где искать мыло, мочалку или даже шампунь. Женщина, наконец, подошла к краю водоема, поворачиваясь, чтобы пристально все рассмотреть, задаваясь вопросом, как выключить воду.

Она снова потянулась к планке, которая прежде включила воду, и вода немедленно прекратила литься. Ее брови устремились вверх. Шэнна вновь подняла руки над головой, и из длинной панели полилась вода. Женщина опустила, а затем снова подняла руки, чтобы остановить поток воды.

– Весьма круто, – пробормотала она. – Датчики движения.

Поворачиваясь, она осмотрела ванную и в шкафчике под сливом нашла свернутые пляжного размера полотенца. Она быстро вытерлась и просто обернула полотенце вокруг себя. Берр казался убежденным, что они снова будут дурачиться и, черт, она не собиралась обманывать себя. Она хотела повторение того, что они вместе проделывали. У мужчины потрясающий рот. Тот факт, что Берр прежде никогда не делал этого женщине, заставил Шэнну радостно улыбнуться с мыслью о том, что в этом он был лучше, чем ее, так называемый «дамский угодник», бывший муж.

Осматривая спальню, Шэнна направилась к окну без штор, чтобы посмотреть через стекло на зорновское небо. Оно было очень красивым и чуждым, с облаками, исполосованными в красные и розовые оттенки, которые были чуточку темнее, чем небо в перемешенных светлых, красновато-розовых цветах. Это было завораживающее красиво, а слева вдали Шэнна увидела темно-серую луну с учетом того, что была середина дня.

Деревья напоминали их земные версии, за исключением их цвета: лес, перед которым она стояла, был пышным с красными, фиолетовыми и черными деревьями; основания стволов были темного цвета, верхушки деревьев, ветви и стволы – более светлых оттенков. Земля – черного и красного цвета, а трава была блестящая, ржаво-красная. Потребуется время, чтобы привыкнуть к жизни на этой планете.

Дверь позади нее открылась, от чего Шэнна обернулась. Она не могла не улыбнуться от вида того, как мускулистый Берр без рубашки нес просто гигантский поднос, перегруженный едой и кувшином с чем-то темным. Она сделала шаг навстречу, чтобы помочь.

– Ты вся мокрая.

Смеясь, Шэнна переложила все на стол со стульями, находящийся не так далеко от окна, куда Берр устроил поднос.

– Я обнаружила твой душ. Я попыталась коснуться той странной панели, чтобы увидеть, что это такое, и промокла, когда оттуда на меня полилась вода. Теперь я знаю, что значит неожиданность.

Он не улыбнулся в ответ. Вместо этого он, нахмурившись, скривил губы, тогда как его блестящие синие глаза сузились на нее.

– Ты ничего не знаешь о моем мире. Ты можешь случайно пострадать, если не знаешь, как что работает. Ты могла поскользнуться, если бы тебя напугал поток воды.

– Но этого не произошло.

– Я покажу тебе все в доме и научу тому, что ты должна знать, чтобы ничто не представляло для тебя никакой опасности, Шэнна. Ты никогда не должна выходить отсюда без меня или охранников, которые будут защищать тебя, и которых я размещу снаружи.

Это заставило ее улыбку угаснуть.

– Я пленница?

Берр нахмурился.

– Ты свободна, но ты не в безопасности без охранников и защиты моего дома. Человеческие женщины очень желанны на Зорне, поэтому для тебя не было бы безопасно находиться в присутствии других мужчин, – взгляд Берра опускался вниз по ее обёрнутому в полотенце телу. – Они захотели бы к тебе прикоснуться и покрыть тебя, – его взгляд дернулся вверх, а лицо сжалось от гнева. – Если мужчина попытается приблизиться к тебе, скажи ему, что ты принадлежишь Ивину Берру. Ни один мужчина не будет настолько глуп, чтобы причинить тебе вред, если скажешь ему, что ты моя. Я убью любого воина, который даже просто подумает прикоснуться к тебе.

Остолбенев, Шэнна смотрела на него снизу вверх.

– Ничего себе. Значит, в тебе взыграли инстинкты собственника, да?

Он наклонил голову.

– Я не понимаю.

– Ты же не станешь на самом деле кого-то убивать за прикосновение ко мне, не так ли?

Он двигался быстро и схватил Шэнну за бедра, прижав девушку к своему телу. Гнев исказил черты его лица.

– Я убью любого, кто попытается навредить тебе или забрать тебя у меня, – глубокое рычание вырвалось из его горла. – Ты сама выбрала быть моей, и я именно собственник, если это означает, что я никогда тебя не отпущу.

Смотря в его глаза, Шэнна с трудом сглотнула. Интенсивность его взгляда дарила ей покой.

Он и в самом деле подразумевал именно то, что сказал, что убьет, чтобы защитить и удержать ее. Шэнна подняла руки, располагая их в области его ребер, чтобы приласкать его и успокоить гнев, который отражался в его глазах, инстинктивно она понимала: его гнев не был направлен на нее.

У Берра была самая горячая кожа, а мышцы под ее пальцами не были столь видимы, но и их можно было почувствовать на его шикарном подтянутом теле. Мужчина был таким красивым во всем, начиная от его глаз и длинных темных волос, заканчивая мускулистым телом. Более того, из всего, что она узнала о нем, он действительно был отличным парнем.

«Осознание – сука», – решила Шэнна, по-прежнему глядя ему в глаза.

Берр был парнем, в которого она могла бы сильно влюбиться. Ни один мужчина никогда не смотрел на нее так, как он, и ни один мужчина никогда не был готов убивать за нее. Шэнна глубоко вздохнула.

– Я умираю с голоду, Берр. Те ублюдки, которые похитили меня, практически не кормили нас. Что бы ты ни принес, пахнет очень хорошо.

Его тело расслабилось, и он улыбнулся ей.

– Тогда я накормлю тебя. Думаю, тебе понравится еда Зорна.

Глава 5

Шэнна знала, что было уже поздно. Она смеялась, вглядываясь в удивительные глаза Берра, женщина оседлала его талию, и только простыня разделяла их обнаженные тела. Огонь в камине, который он зажег часами ранее, догорал, делая освещение в комнате тусклым, но очень романтичным.

Берр был потрясающим мужчиной, будь он инопланетянином или же нет. Мужчина кормил ее, надо признаться – своими руками, пока Шэнна пробовала всё на вкус, и все время заставлял ее смеяться, когда пытался объяснять, что именно она пробовала. Он отличался остроумием, описывая животных Зорна, из которых состояли куски мяса, которые она ела. Берр даже поделился с ней некоторыми из своих рыболовных историй, когда Шэнна попробовала два разных вида рыбы. Еда Зорна была восхитительна.

– Больше всего на меня похож мой сын Рал, – признался он со смешком. – Он – мой старший сын и однажды займет мое место, когда я уйду с поста Ивина. Мой второй сын – Аджернон. Он тоже похож на меня. Мой третий сын – Ревер, и он более серьезный, чем я. Следом за ним мой младший сын, – мужчина громко вздохнул. – Он все еще молод и не обуздан, но я надеюсь, что к тому времени, как я уйду, Вон повзрослеет.

– Прежде, чем ты уйдешь в отставку, пройдет еще очень много времени, – женщина окинула взглядом его грудь и руки. – Ты выглядишь так молодо, что в голове не укладывается, что у тебя взрослые дети.

Он улыбнулся.

– Я – опытный воин и никогда не был ленивым.

Наклонившись, она приняла устойчивое положение у него на груди, чтобы пальцами провести по его длинным, шелковистым черным волосам.

– Твои волосы поседеют, когда станешь старше? На Земле, когда мы достигаем определенного возраста, наши волосы становятся белыми или серыми. Так как я блондинка, через несколько лет мои волосы станут белыми. Меня удивляет, что у меня их до сих пор нет.

Берр кивнул.

– Мои тоже станут белыми. У меня уже было несколько, но Оволи всегда убирает их с моей головы.

– Кто такая Оволи? Твой парикмахер? У тебя есть кто-то, кто подстригает тебе волосы? У нас на Земле есть парикмахеры, которые стригут волосы у мужчин.

– Она – одна из моих помощниц дома, и, да, она ухаживает за моими волосами, подстригая их.

– Надо же! Здорово, что у тебя сотрудники с полным спектром услуг, – улыбаясь, она снова села, выпустив его волосы. – Я сама стригу себе волосы. На родине я – бармен, это означает, что я готовлю и приношу напитки людям в доме, в который заходят другие люди, чтобы встретиться друг с другом, – объясняла она. – Я не так много зарабатывала, поэтому не могла позволить себе платить другим людям за то, чтобы они делали что-то для меня, – она повернулась, оглядываясь вокруг по большой затенённой комнате. – Это самая большая спальня, которую я когда-либо видела в своей жизни. Я могла бы уместить сюда весь мой дом.

Большие, теплые руки заскользили вверх по внутренней стороне ее бедер, тут же вернув внимание Шэнны к Берру. Тело женщины ответило на его прикосновение, как только его руки остановились в нескольких дюймах от местечка, где простыня собралась между ее бедрами. Большими пальцами он натирал круги на ее коже, заставляя дрожать от воспоминаний о том, что этот мужчина может сделать с ее телом.

После ужина Берр стащил с нее полотенце, поднял и уложил обратно в кровать. Он приказал ей развести бедра и снова опустился, облизывая ее, изучая своими пальцами и ртом, доводя женщину до оргазма. Шэнна отплатила ему тем же, лаская его руками и ртом. К ее изумлению, когда он кончил, Берр перевернул ее и начал ласкать ее тело заново. После двух раундов в постели они, обнявшись, болтали, и это был отличный способ провести вечер.

– Я хочу тебя еще раз, – голос мужчины понизился до глубокого тона, который она сочла невероятно сексуальным. – Тебе не больно? Я не хочу истощать тебя или навредить тебе, Шэнна. Ты ведь скажешь мне, если я сделаю тебе больно, не так ли?

– Со мной все в порядке. Должна сказать тебе, что ты чрезвычайно стойкий. Ты и правда, готов к еще одному раунду?

Он кивнул головой.

– У мужчин Зорна повышенное половое влечение.

– Без шуток. Ты какое-то время берег себя? – усмехнулась она. – Прошло уже много времени с тех пор, как я позволяла кому-нибудь прикоснуться ко мне.

Его рот приоткрылся, затем закрылся, а глаза немного сузились, тогда мужчина сел и их взгляды встретились.

– Берег для чего?

– Это такое высказывание. Много времени прошло с тех пор, как у тебя с кем-нибудь был секс? Ты пытался наверстать упущенное время со мной?

Он не улыбался, более того, мужчина нахмурился так, что его лицо испещрили морщинки.

– Это было не очень-то давно.

От его слов хорошее настроение Шэнны улетучилось, и она практически мгновенно пришла в бешенство. Мысль, что он был с кем-то еще, совсем ее не обрадовала; Шэнна попросту была самонадеянной, решив что, раз мужчина связан, то он не ходит на свидания или проделывает разные шалости орального секса, которые они и делали вместе прежде, но она, видимо, была неправа. Часть ее надеялась, авось, он увлекся ею настолько, что впервые нарушил некоторые правила связывания, установленные на Зорне, чтобы завести с ней интрижку.

Берр отвел свои синие глаза от нее, чтобы взглянуть на камин, прежде чем снова обратить свой взор на нее.

– Я...

Стук в дверь спальни прервал то, что он собирался сказать. Шэнна вздрогнула от этого звука, не ожидая, что кто-то подойдет к ее двери. Хуже того, дверь открылась без разрешения. Шэнна напряглась и в отчаянии посмотрела вниз, чтобы убедиться, что они были прикрыты, и увидела, что простыня скрывает ее тело и талию Берра, на которой она сидела.

Женщина, которая вошла, была одета в одно из тех бесформенных платьев, наподобие мешка из-под картошки. У этой женщины были рыжие как ржавчина волосы, спускающиеся вниз по ее телу к талии, и темные, практически черные глаза. Она опустила голову, даже ни разу не взглянув на Шэнну или Берра, когда остановилась в дверях.

– На сегодня мы все закончили и уже отправляемся в кровать, Ивин.

Громко вздохнув, Берр кивнул.

– Спасибо, Вана.

Женщина попятилась из комнаты, но не раньше, чем ее темный пристальный взгляд, полный ненависти, устремился к Шэнне. Она тихо закрыла за собой дверь, снова оставив их наедине. Шэнна осознавала, что ее лицо было свекольно-красным от смущения, ведь незнакомка застукала ее в постели с Берром, и представляла себе, что сейчас женщина, вероятно, уже мчится через весь дом, чтобы рассказать всем сотрудникам, что Берр и Шэнна находились голыми в одной кровати.

– Они возненавидят меня, не так ли? – Шэнна даже вздрогнула, осознав, что произнесла мысли вслух. Она повернула голову, встретив взгляд Берра. Женщина вздохнула. – Она выглядела не на шутку разозленной, застав нас вместе в постели.

Берр пожал своими широкими плечами.

– Они привыкнут к тому факту, что ты сейчас в моей жизни, Шэнна. Это не обязательно должно им нравиться. Они живут под моей крышей и находятся под моей защитой, но что я делаю в своем собственном доме – решать или одобрять не им. У тебя своя собственная комната, так что они не будут тебя беспокоить.

Шэнна кивнула.

– Мне кажется, что никто никогда не учил их вот так просто не врываться в комнату.

Он качнул головой.

– Мы стучим, предупреждая, таким образом, а потом открываем дверь.

Она вновь кивнула головой.

– Я поняла. Зорн совершенно другая планета, и сейчас мне придется жить совсем по иным правилам.

Берр долго смотрел на нее.

– Я могу ограничить их обязанности, чтобы тебе не приходилось общаться с ними, если хочешь, – синие глаза мужчины сузились. – Я предлагаю их тебе, Шэнна. Ты бы хотела принять на себя их обязанности?

– Наверняка, они привыкнут ко мне и, черт возьми, нет. Кстати, утром одна из них должна будет показать мне, чем они тут занимаются, чтобы я могла взяться за дело и помогать. Это – громадный дом, так что я уверена, что здесь куча всего, что необходимо сделать.

Берр кивнул в тот момент, когда кто-то снова постучал в дверь. Мужчина тихо зарычал, а его тело напряглось. Шэнна в этот раз была готова, поэтому повернула голову, наблюдая, как открылась дверь спальни, на этот раз, впуская высокую, мускулистую белокурую женщину с волосами длиной до бедер. Ее голова не была склонена, когда она бросила неодобрительный взгляд на Шэнну, прежде чем ее темный взгляд направился к Берру.

– Мы сейчас ложимся спать, Ивин.

Он выглядел раздраженным.

– Я уже сообщил Ване.

Женщина нахмурилась.

– Вы спите этой ночью здесь… вместе с ней?

Берр зарычал, мгновенно придя в бешенство.

– Я могу.

Уголки губ женщины от гнева опустились вниз.

– Помощницы дома расстроены и обеспокоены тем, что она – человек, а также они не одобряют ее присутствие здесь. Мне не нужен бардак в доме и будучи лидером дома, мой долг сообщить вам, что они будут возмущены, если вы останетесь ночевать в ее постели. Я считаю, что вы должны дать им немного времени, чтобы привыкнуть к тому, что она с вами, прежде чем вы будете проводить все ночи наедине с ней.

– Я не спрашивал твоего мнения, Оволи. Это – мой дом, и я не потерплю, чтобы мои помощницы дома указывали, где мне спать.

«Это – та женщина, которая подстригает волосы Берра», – подумала Шэнна, чувствуя себя слегка растерянной из-за того, что Берр с женщиной спорили. Судя по тому, что она видела, это – еще одно заметное проявление различий на Зорне, раз это уже вторая женщина после той, которая только что приходила, кланялась и скрылась с глаз Берра, когда он сильно разозлился. Шэнна взглянула на него и увидела, что он впивается взглядом в Оволи, будучи явно серьезно вышедшим из себя от гнева на нее, обвинявшую его в том, что он развлекался с Шэнной. Оволи сообщила, что она – лидер дома, а это значит, что она руководит штатом сотрудников.

– Он уходит, – быстро сказала Шэнна, поймав взгляд гневных, широко распахнувшихся от ее заявления глаз Берра. – Тебе следует спать в своей комнате. Я не хочу стать причиной конфликтов с твоими сотрудниками, и она, возможно, в чем-то права. Я только что попала сюда с другой планеты, и им, наверное, нужно время, чтобы узнать меня получше и не забивать себе голову, что я превращу их жизни в кошмар.

Берр был не в восторге от этого и, нахмурившись, смотрел на Шэнну.

– Разве ты не хочешь спать вместе со мной?

Остро осознавая, что другая женщина стоит в спальне, присматриваясь и прислушиваясь ко всему, о чем они говорят, Шэнна прикусила губу, а затем отпустила ее.

– Дело не в том, что я не хочу, просто думаю, что этой ночью тебе лучше вернуться в свою комнату. Увидимся прямо с утра, если будешь дома. Завтра ты работаешь?

Он глубоко вздохнул.

– На рассвете у меня встречи, но потом я вернусь.

– Тогда и увидимся.

Дверь закрылась. Шэнна повернула голову, радуясь уходу Оволи, и слезла с Берра, чтобы устроить свою задницу на кровати и снова взглянула на мужчину.

– Я не хочу, чтобы они меня возненавидели. Судя по твоим словам, я никогда не вернусь на Землю, так что я здесь надолго. Я не хочу наживать себе врагов. Я была бы счастлива, провести ночь с тобой, но также мне не хочется, чтобы из-за этого в твоем доме поднимался шум.

– Моя комната рядом, следующая дверь с левой стороны, – Берр скатился с кровати и наклонился, чтобы с размаху дернуть с пола свои штаны. – Если крикнешь, я услышу тебя, – мужчина выглядел взбешенным, когда повернулся после того, как натянул штаны и застегнул ширинку. В тусклом свете комнаты его ярко-синие глаза светились. – Увидимся, когда я вернусь после своих встреч. Жди меня на обед.

Шэнна смотрела, как Берр вылетел из ее спальни, бесцеремонно закрыв за собой дверь. Она тут же заскучала по нему и стала изучать взглядом большую комнату, полную теней. Она казалась еще больше, даже слегка пугающей, и без Берра было чертовски холоднее.

Отчаяние овладело Шэнной. Та жизнь, которой она жила на удаленной от нее планете, закончилась, и у женщины не было возможности вернуть ее обратно. Хотя, она признавала, что там было не так уж много того, к чему стоило возвращаться. Ее работа была дерьмом, ее жизнь была прямо-таки унылой, и на самом деле в её жизни не было ничего такого особенного, из-за чего она станет тосковать; кроме того, квартира у нее была дрянная, со старой мебелью, её правильнее было бы обозвать домом на городской свалке, автомобиль, который нуждался в сотнях долларов на ремонт, и куча пьяных извращенцев, домогавшихся ее на работе. Кроме того, были также и кредиторы, которые все еще преследовали ее, пытаясь заставить выплатить все долги, накопленные ее родителями перед их смертью с разницей в два года от болезней, связанных с пьянством. Другими словами, Шэнна не многое потеряет.

– О, к черту все это, – вздохнула Шэнна.

Если она просто будет здесь сидеть и думать обо всем этом, то она и в самом деле выйдет из себя. И что с того, что у чертовых сотрудников Берра проблема с тем, что она здесь? Она бы предпочла иметь дело с парочкой их грязных взглядов поутру, чем в полном одиночестве провести бессонную ночь в таком странном месте. Берр был прямо за соседней дверью, и этот парень – лучшее, что, вероятно, вообще с ней случалось.

Ни один мужчина никогда не заставлял ее смеяться так, как это делал он, или когда-либо неоднократно доводил до оргазма.

Берр был весьма забавным, сладким, сексуальным, и она хотела быть рядом с ним. Шэнна поднялась с кровати и крепче обернула простыню вокруг своего тела. Пристально приглядываясь к камину, женщина поняла, что не опасно будет оставить его без присмотра, и она не волновалась, что он погаснет. Даже если тлеющие угли выскочат оттуда, рядом с камином нет ничего, что могло бы загореться, лишь напольное плиточное покрытие.

Она открыла дверь и осторожно выглянула в темный коридор. Шэнна вышла, оставив дверь приоткрытой, чтобы видеть в кромешной темноте, так как ни один ночник не был включен. Женщина улыбнулась, увидев свет под дверью с левой стороны, и осознала, что дверь Берра и правда находилась недалеко от нее, и это натолкнуло ее на мысль о том, что может никто и не заметит, если она проскользнет и выскользнет из его комнаты. Если она встанет пораньше, то сможет вернуться в свою комнату, и его сотрудников не хватит удар из-за того, что они спали вместе.

Она подошла к его двери и замешкалась. Сделав глубокий вдох, она постучала и, схватившись за ручку, открыла ее. «На Зорне… – улыбнулась Шэнна, – …они просто стучали в дверь и входили», – поэтому она так и сделала, шагнув в хорошо освещенную комнату, которая была еще большего размера, чем ее комната, но очень на нее похожая.

Сразу же с правой стороны был расположен камин, в котором пылал огонь, по-видимому, только что разожженный, и в поисках Берра она окинула взглядом вдоль большой комнаты. Кровать находилась с левой стороны от нее, практически позади открытой двери, которую она удерживала так, что ей приходилось заглядывать через нее. Кровать была еще больше той, что находилась в ее комнате, если это вообще было возможно; а затем ей в глаза бросилось всё то, что было на кровати.

Шок настолько сильно пронзил Шэнну, что у нее подкосились ноги, и если бы женщина все еще крепко не держалась за дверь, то, она была уверена, оказалась бы на заднице. Ее рука вцепилась в ручку двери еще крепче – смертельной хваткой. Берр голым сидел на огромной кровати, опираясь о ее спинку с кучей подушек позади него, а возле него сидели или лежали шесть голых зорновских женщин.

Пронзительный взор синих глаз Берра устремился к Шэнне, и, медленно хмурясь, мужчина не отводил от нее своего взгляда, пока она не отвела от него своих наполненных ужасом глаз. Шэнна встретилась взглядами с каждой из женщин, которых она встречала раньше, и посмотрела на несколько незнакомых лиц, и чутье ей подсказывало, что все они были его помощницами дома. Все они были голыми, в постели с Берром, а, когда Шэнна пристальным взглядом изучила его тело, она могла ручаться, что да, конечно, мужчина также был абсолютно голым.

– Шэнна? – продолжая сильно хмуриться, Берр сдвинулся на кровати, тем временем потихоньку продвигаясь вдоль женщины, которая на боку растянулась рядом с ним. – Что-то не так?

Шэнна осознала то, что совсем перестала дышать, захлебнувшись воздухом, вследствие чего ей пришлось сделать несколько глубоких вдохов, только чтобы не лишиться сознания. Ее шокированный взгляд снова устремился к Берру, так как он буквально должен был поднять голое тело женщины со своего пути для того, чтобы достичь другой стороны кровати, в стремлении выбраться из нее. Мужчина хмуро глядел на Шэнну, когда встал и пошел в ее направлении.

– Ты заболела? Ты такая бледная. Хочешь, чтобы я вызвал целителя? – подходя ближе, мужчина выглядел встревоженным, и шел он с совершенно голой задницей.

Ее пристальный взгляд поднялся от его слегка возбужденного члена к накачанной груди, а после к красивым светящимся синим глазам. Не более пяти минут назад он был в ее постели, говорил ей, что хочет ее, а сейчас он, по всей видимости, был готов участвовать в персональной оргии с шестью женщинами, в соседней от нее комнате. В конце концов, шок сменился бешенством, когда Берр протянул руку, чтобы прикоснуться к ней, и это движение наконец-таки выдернуло Шэнну из ее оцепенения.

Шэнна отскочила назад, в зону его недосягаемости, чуть не спотыкаясь на волочащейся сзади простыне, обернутой вокруг ее тела. Она, даже не задумываясь, двинула рукой, блокируя его руку, и ударила достаточно сильно, что женщину пронзила острая боль в том месте, где её запястье вошло в контакт с его рукой. Шэнна свирепо смотрела ему в глаза, наблюдая, как его беспокойство сменилось замешательством.

– Шэнна?

– Сукин ты сын!

Он отступил на шаг назад, все еще выглядя сбитым с толку.

– Я знаю, что это выражение используется как оскорбление.

Шэнна, развернувшись, вылетела из его комнаты. Женщина была так сердита, что влетела в дверную раму ее открытой двери, не заметив, что та была приоткрыта, и безостановочно рассыпаясь в проклятьях, зашла внутрь после того, как с силой врезалась в полуоткрытую дверь, а потом обернулась, чтобы закрыть ее, как только вернулась в комнату. Берр большой тусклой тенью навис в коридоре позади нее. Шэнна свирепо смотрела на него снизу вверх, крепко удерживая свою дверь.

– Я желаю, чтобы завтра меня отправили к Овалу. Я больше не собираюсь с тобой жить.

Она закрыла дверь, захлопнув у него перед носом, и, развернувшись, ворвалась в душ.

«Никакое количество воды не заставит меня почувствовать себя чистой, но я чертовски уверена, что попытаюсь. Этот похотливый сукин сын вместе со всеми своими помощницами дома! Мало того, что он вместе с ними, так они все, вероятно, интимно связаны, раз вместе находились в постели голыми».

Шэнна слышала, как позади нее открылась дверь, и, сверля разгневанным взглядом, обернулась, ведь ублюдок осмелился последовать за ней.

Берр ворвался внутрь и, не увидев ее в темной комнате, сначала посмотрел на кровать, а потом его пристальный взгляд метнулся к ней, стоящей рядом с дверью в ванную. Он гортанно зарычал с предвещающим угрозу выражением на лице, в то время как его руки по бокам сжались в кулаки.

– Что я такого сделал, чтобы разозлить тебя?

У нее просто не было слов. Женщина развернулась и ворвалась в ванную комнату. Она пыталась понять, как включить освещение, но оно появилось автоматически, как только она вошла в комнату. Шэнна поспешно сорвала простыню со своего тела и прошла в душевую кабину. Переступая через бортик душа, она закрыла глаза, опустила голову и вскинула свои руки вверх. На нее полилась вода.

– Ты решила сейчас помыться? – находившийся в ванной позади нее Берр рычал, когда говорил. – Тебе нужен целитель?

– Мне от тебя нужно, – почти что кричала Шэнна, – чтобы ты убрался к чертовой матери из моей комнаты и оставил меня в покое, пока не приведешь сюда Овала, чтобы он забрал меня к себе домой!

– Ты выбрала меня.

Шэнна терла свою кожу, пытаясь смыть воспоминания о губах Берра на своем теле, его руках и о нем в целом. Тогда мужчина зарычал, тем самым лишив ее возможности игнорировать его. Она откинула голову назад, позволив воде литься ей прямо на лицо. Женщина открыла рот, наполняя его водой, а затем, опустив голову, выплюнула ее обратно. Она вскинула руки вверх, чтобы остановить льющийся поток воды.

Вытерев глаза, Шэнна повернулась, намеренно игнорируя огромного голого придурка в дверном проеме своей ванны. Она нагнулась, схватила простыню и использовала ее, яростно обтирая свою кожу.

Шэнна снова наклонилась, чтобы, воспользовавшись простыней, выжать из своих светлых волос большую часть воды.

– Шэнна? Почему ты не разговариваешь со мной?

Она выпрямилась и гневно посмотрела прямо на Берра.

– Тебе самое время усвоить одну старую земную поговорку. Если не можешь сказать ничего хорошего, не говори вообще ничего. Мне нечего сказать больному, извращенному, вызывающему отвращение засранцу. А теперь, катись к чертям собачьим с моего пути! Я намерена одолжить кое-какую одежду твоей жены, а завтра с утра я буду ждать у парадной двери Овала, чтобы он забрал меня.

Синие глаза мужчины пылали гневом.

– Ты выбрала меня, поэтому ты не будешь связанной Овала, Шэнна. Ты – моя!

– Ты – ничей, Берр. Извини, Ивин. Я никогда больше не буду звать тебя Берром.

Скрестив руки на груди, он пристально смотрел на нее.

– Ты сердишься.

– Тебе так кажется? – она свирепо смотрела на него. – Надо же, один-ноль в пользу гориллы. А сейчас, убирайся к черту с моей дороги!

Он и с места не сдвинулся.

– Что значит «извращенный»?

– Ты. Ты – больной, порочный, извращенный сукин сын!

– Я не болен, а моя мать не животное, поэтому я не тот, о ком ты говоришь.

– О, поверь мне, так и есть. Не могу поверить, что позволила тебе прикоснуться ко мне. Это была чудовищная ошибка, но такое больше не повторится.

Берр посмотрел на нее, а потом открыл рот, и черты его лица расслабились.

– Все дело в этих женщинах.

Шэнна изумленно уставилась на него.

– Ты расстроилась, увидев меня с помощницами дома.

– Святые угодники! Ты же общий для всех, так ведь? Ивин? Боже, у твоей планеты явно проблемы, раз ты считаешь, что это – самый прекрасный и ярчайший из возможных образов жизни!

Рык сорвался с его губ, руки разошлись по швам и сжались в кулаки настолько сильно, что костяшки его пальцев побелели.

– Тебе очень повезло, что ты – женщина, иначе я бы заставил тебя заплатить за такое серьёзное оскорбление. Я предлагал тебе отдать их обязанности, но ты уверяла меня, что не хочешь их принимать, говорила, что хочешь оставить всё без изменений. Они спят со мной в моей постели каждую ночь. Я предлагал тебе спать в твоей постели вдвоем, но ты отправила меня к себе. Не надо теперь на меня злиться, если тебе не нравится выбор, который ты сама сделала, раз тебя расстраивает видеть меня вместе с ними, – мужчина глубоко вздохнул. – Ты сама отослала меня к ним, так зачем ты так злишься на меня? Что плохого, по-твоему, я сделал?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю