Текст книги "Морн (ЛП)"
Автор книги: Лорен Донер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)
Название: НОМЕРА: 140 (МОРН) / NUMBERS: 140 (MOURN)
Автор: ЛОРЕН ДОНЕР / LAURANN DOHNER
Серия: НОВЫЕ ВИДЫ – 14 / NEW SPECIES – 14
АННОТАЦИЯ
Дана приезжает в Хоумленд, где случайно знакомится с Новым Видом, который
вызывает в её душе глубокие чувства. Будучи вдовой, она не понаслышке знает, какие
мучительные страдания испытывает этот мужчина, потеряв свою пару.
Морн не уверен, что общение с человеческой женщиной поможет ему исцелиться,
хотя именно к ней он испытывает сексуальное влечение. Возможно, со временем, она
станет для него новым смыслом жизни.
Примечание группы: «Mourn» переводится с английского «Скорбящий».
Дизайн русской версии обложки: Poison Princess
Объем: в книге 12 глав
Возрастное ограничение: 18+
Перевод и начальная редактура: Анастасия Тимашенко
Над текстом работали: Ксения Кысь (сверка), Альбина Галимова (сверка),
Наталья Киселёва (редактура) и Ирина Яскина (редактура)
Редактура и финальная вычитка: Алина Интересова и Айгин Ли
Переведено специально для группы:
New Species by Laurann Dohner (https://vk.com/new_species)
Текст переведён исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое
или иное использования кроме ознакомительного чтения запрещено. Публикация на других ресурсах осуществляется
строго с согласия администрации группы. Выдавать тексты переводов или их фрагменты за сделанные вами
запрещено. Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.
2
Оглавление
АННОТАЦИЯ ............................................................................................................................................................. 2
ГЛАВА 1 ..................................................................................................................................................................... 4
ГЛАВА 2 ................................................................................................................................................................... 15
ГЛАВА 3 ................................................................................................................................................................... 26
ГЛАВА 4 ................................................................................................................................................................... 39
ГЛАВА 5 ................................................................................................................................................................... 50
ГЛАВА 6 ................................................................................................................................................................... 60
ГЛАВА 7 ................................................................................................................................................................... 75
ГЛАВА 8 ................................................................................................................................................................... 86
ГЛАВА 9 ................................................................................................................................................................... 96
ГЛАВА 10 ............................................................................................................................................................... 109
ГЛАВА 11 ............................................................................................................................................................... 122
ГЛАВА 12 ............................................................................................................................................................... 130
3
Лорен Донер
НОМЕРА
140
(МОРН)
ГЛАВА 1
– Я всё ещё не могу поверить, что ты живёшь здесь, – прошептала Дана, боясь, что
кто-то в медицинском центре может их услышать.
Её брат, Пол, усмехнулся.
– Новые Виды по-настоящему классные. Я рад, что ты решилась приехать к нам в гости
на несколько дней и пошла со мной на экскурсию. Думаю, моя жена скучала по тебе.
– Может, вам стоит вернуться на Рождество в этом году. Так Бекки станет тусоваться со
всеми нами, и это будет напоминанием о том, почему вы, ребята, переехали в Калифорнию.
Пол хмыкнул.
– Мама по-прежнему сводит тебя с ума?
Шутить Дане как-то сразу расхотелось.
– Она познакомила меня с её мануальным терапевтом, фармацевтом и, только
вообрази, с её гинекологом. Даже говорить неловко… – девушка закатила глаза. Как будто я
мечтала выйти замуж за парня, который весь день пялится на женские прелести. Я бы
поостереглась спрашивать его, как прошёл его день. Мне правда не хочется слышать
никаких неприличных историй за ужином. Только представь, как это будет, – Дана понизила
голос, подражая мужскому: – Это был самый сложный случай лобковой вши из всех.
Сосунков было так много, что мне пришлось использовать сачок, чтобы их переловить.
Пол согнулся пополам в приступе смеха.
– Ты ужасна.
Дана выдавила улыбку.
– И даже не старайся переубедить меня, ведь я знаю, что он видел нашу маму голой с
раздвинутыми коленями. Можешь сказать: «фуууу»?
Это отрезвило его.
– И совсем не смешно. Тебе пришлось пойти с ним на свидание?
– Это почти то, что я сказала маме, когда она рассказала мне, с кем хочет меня
познакомить.
4
Брат внимательно изучал её. Дана знала этот его взгляд.
– Я в порядке. Не делай так. Ты – медбрат, а не телепат.
– Ты встречаешься с кем-нибудь, кого не мама тебе подсовывает?
– Не-а.
Дана отвернулась, заглядывая в одну из открытых комнат.
– Тут гораздо симпатичнее, чем в больнице. Мне нравятся мягкие тона стен и хорошее
постельное белье. Это довольно необычно для небольшой клиники. Очень по-домашнему.
– Дана?
Она повернулась в его сторону, и они вместе побрели по коридору к стойке
регистрации.
– Прошло два года. Я должна двигаться дальше по жизни. Это как езда на велосипеде
– просто вернуться на круг знакомств и прокатиться, – Дана запнулась. – Я ничего не
упустила из того, что ты хотел бы мне посоветовать? Может, хочешь опуститься достаточно
низко, сказав, как бы Томми хотел, чтобы я была счастлива, найдя кого-то ещё? Это я
ненавижу больше всего. Его раздражало, когда какой-то парень флиртовал со мной.
– Я не собирался говорить ничего подобного. Просто я беспокоюсь о тебе. Это мой
долг.
– Ты самый лучший старший брат, но я действительно в порядке. Прошло два года.
Время всё лечит.
Дана хотела, чтобы это было правдой, и ей всегда казалось, что другим людям
удавалось со временем обрести душевный покой. Она и правда не хотела, чтобы Пол
беспокоился.
– У меня есть вибратор, подушка и одеяло с подогревом. У меня всё отлично.
Пол побледнел.
– Ты решилась на такое.
– Я заключу с тобой сделку – я не буду откровенничать о подобных вещах, если ты
перестанешь лезть в мою личную жизнь.
Он протянул руку.
– Только если ты пообещаешь мне чаще звонить.
Дана пожала его руку.
– Ладно, по рукам!
– Хочешь увидеть операционные? У нас их две.
– Я – пасс. Это совершенно не моё. Я бросила школу медсестёр по причине того, что
часть оборудования можно было бы показывать в фильмах ужасов, – проговорила Дана,
отпустив его руку.
Глаза Пола сузились, и Дана пожалела о своих словах. Они оба знали, почему она в
действительности сменила профессию. Большую часть времени она проводила в больницах,
5
что заставило её их ненавидеть – это напоминало ей о болезни Томми. Дана решила
сменить тему.
– Зачем вам нужны операционные в клинике?
– На случай чрезвычайных ситуаций. Мы в пятнадцати минутах от травматологии, —
ответил Пол с бесстрастным выражением лица.
Настала её очередь изучать его.
– Я вижу. Это одна из тех тем, о которых тебе нельзя говорить, верно? Для
безопасности Новых Видов?
– Прекрасный денёк сегодня, не правда ли? – усмехнулся он.
– Сообщение получено. У меня один вопрос, ответь хотя бы на него.
– Какой?
– Они тебе нравятся? Они такие же милые и приветливые, как показывают по
телевизору?
– Они – разные, во всех отношениях. Они вызывают уважение и да, они очень мне
нравятся. Я бы не хотел жить в другом месте.
– Этого вполне достаточно – я перестану проявлять излишнее любопытство. Нам
лучше вернуться к твоей жене, пока она не подумала, что мы потерялись. Я очень жду…
Громкий автомобильный гудок оборвал её слова. Дана повернулась, наблюдая за тем,
как подъезжающий джип припарковался на дороге, частично заезжая на тротуар. Два
крупных Новых Вида выскочили с передних сидений машины и вытащили третьего сзади.
Брат Даны схватился за стойку, отделяющую его от основного входа, и перепрыгнул через
неё.
У мужчины, которого несли, была кровь на лбу, руке и одной ноге. Казалось, он был
без сознания, поскольку его глаза были закрыты, и он просто свисал между двух Новых
Видов, когда те ринулись внутрь клиники. Пол встретил их у дверей.
– По коридору, первая комната! – крикнул её брат.
Пол нажал на кнопку возле входной двери, включая сигнал тревоги, и побежал за
раненым пациентом. Две двери в другом конце просторной комнаты резко распахнулись, и
Дана увидела, как человеческий мужчина промчался следом. Спустя несколько секунд двери
снова распахнулись, и уже высокая женщина Новых Видов промчалась мимо, даже не
взглянув на неё. Дана осталась в одиночестве, не зная, что делать.
Поразмышляв несколько секунд, она последовала за остальными. Раненый выглядел
плохо – лишь три человека были там, чтобы осмотреть пострадавшего, не считая тех двоих
мужчин, что его принесли. Дана прошла по коридору и вошла в смотровую комнату.
Пол разрезал окровавленную брючину пострадавшего, чтобы получить доступ к ране
на ноге. Темноволосая женщина Видов ставила капельницу, а человеческий мужчина, по
предположению Даны являющийся врачом, приподнимая веки пациенту и светя крошечным
фонариком, проверял его глаза.
– Что произошло? – спросил доктор.
6
Два Новых Вида, доставившие раненого, оставались стоять возле стены, держась в
стороне.
– Он ввязался в очередную драку, в результате которой вывалился с балкона второго
этажа, но приземлился на траву. По пути вниз он пролетел сквозь дерево, из-за чего и
получил большую часть повреждений. С тех пор он ещё не приходил в сознание, —
проворчал один из них.
– Твою мать, – прорычала женщина Видов.
– Нога не сломана, – пробормотал Пол, – просто глубокий порез.
– Он мог удариться головой об ветку или две во время падения, – добавил другой
Новый Вид. – Мы нашли его под деревом.
Пол повернул голову и заметил Дану.
– Тащи сюда свою задницу и надави здесь.
Девушка замешкалась.
– Где перчатки?
– Второй ящик справа, – гаркнул он. – Но они не являются переносчиками каких-
либо заболеваний крови и легко борются с инфекцией.
Надев перчатки, Дана ладонью зажала порез на ране. Пол разорвал рукав и стал
осматривать руку пациента. Подняв голову, Дана увидела, что доктор смотрит на неё хмуро.
– Она моя сестра, – сообщил ему Пол. – Дана, познакомься с доктором Харрисом и
Миднайт. Двое возле стены – Сноу и Бук.
– Она не может здесь находиться, – запротестовал доктор Харрис.
– Она классная и год училась в школе для медсестёр. У неё до хрена опыта в
домашнем медицинском уходе, и она не теряет сознание при виде крови. Рука, кажется, не
сломана, но ему нужно наложить швы.
Миднайт повернулась к двери.
– Я принесу портативный рентгеновский аппарат для его головы.
Врач стал осматривать и на ощупь проверять голову пострадавшего на наличие
вероятных переломов или рваных ран.
– Всё нормально, Миднайт. У этого сукиного сына чересчур твёрдая голова. Скорее
всего, у него небольшое сотрясение мозга, но, на всякий случай, мы сделаем ему
компьютерную томографию. Давайте в первую очередь разберёмся с видимыми
повреждениями.
Миднайт схватила пакет физраствора из шкафа, и пугающе низко зарычала.
– С кем он подрался на этот раз?
– С Даркнессом. Суицидальный ублюдок, – пробормотал Сноу.
– Тогда не буду спрашивать в порядке ли Даркнесс, – доктор Харрис вздохнул. – Я
удивлён, что не он его принёс.
– Он на подходе.
7
– Здорово! – Миднайт, подвесив капельницу, повернулась и вырубила сигнал
тревоги. – Только этого нам не хватало – злого Даркнесса. Передайте ему, чтобы не
беспокоился. Вы двое можете идти.
Сноу и Бук бросили любопытные взгляды на Дану. Она заставила себя улыбнуться, но
они, так и не заговорив с ней, вышли из комнаты.
Доктор Харрис поменялся местами с Полом.
– Дай мне осмотреть его руку.
– Я подготовлю набор для наложения швов, – Пол открыл ящик.
– Ты – сестра Пола? – спросила Миднайт, поймав взгляд Даны.
– Да, – ответила девушка, стараясь не пялиться – представительница Новых Видов
была первой, кого она видела настолько близко, с тех пор как приехала. Миднайт была
симпатичной, с длинными тёмными волосами. – Я приехала в гости к брату и Бекки на все
выходные. Он уже давно не приезжал домой, так что я решила сама навестить его.
– Добро пожаловать в Хоумленд, – Миднайт подошла ближе. – Давай, я тебя сменю.
Это – Морн, – она взглянула на пациента, потом снова на Дану, – От него одни
неприятности. Он попадает сюда раз в несколько недель. Не волнуйся.
Дана убрала руку с задней части голени пострадавшего и отошла в сторону, как ей
сказала Миднайт. Выбросив использованные перчатки, Дана убедилась, что на её коже не
было крови. Дана лишь обернулась и со стороны наблюдала, пока остальные работали над
пациентом. Морну пришлось наложить шесть швов на предплечье, а ногу надо было просто
очистить и перебинтовать.
– Должен ли я надеть на него ограничители, прежде чем он очнётся? Вы же знаете,
что иначе он, как и в прошлый раз, просто встанет и уйдёт, – Пол смотрел на врача.
– Да. Ненавижу делать это, но Сноу прав. Морн – самоубийца.
– Почему? – Дана пожалела, что спросила, как только три пары глаз повернулись в её
сторону. – Простите, – добавила она. – Это не моё дело.
– Его пара умерла, – Миднайт помогла Полу надеть прочные мягкие ограничители,
фиксирующие руки и ноги пациента к больничной койке, они даже обернули несколько
поперёк груди и бёдер, чтобы удержать его на месте. – Ты помогала нам с ним. На твоём
месте мне бы тоже стало любопытно. Он затевает драки с другими самцами, в надежде, что
один из них убьёт его. Мы не расстаёмся с нашей жизнью как люди. Для нас – это дело
чести.
Дана посмотрела на больного, пристальнее всматриваясь в его лицо. Он был
представителем кошачьих – его выдавала форма глаз. Чёрные волосы коротко
подстрижены, и у него были очень мужественные черты лица, какими обладали все Новые
Виды – их костная структура была плотнее, чем у обычного человека. Морн был красив,
несмотря на повязку на лбу. Миднайт вытерла кровь и отошла от пациента.
То, что Морн потерял любимую, тронуло Дану до глубины души, ведь она знала, что
значит для них слово «пара», благодаря Полу, делившейся с ней той немногой
информацией, которой мог. Те из мужчин Видов, что поженились, называли своих жён
парами. Новые Виды не нуждались в церемониях, им достаточно было обменяться клятвами
и подписать официальные документы.
8
– У нас всё под контролем, Пол, – доктор Харрис взглянул в сторону Даны. – Тебе
стоит отвезти сестру к себе домой.
Её брат колебался.
– Ты уверен? Вы же оба хотели пойти на обед вместо того, чтобы есть в офисе. Я могу
задержаться на пару часов и найти того, кто проводил бы мою сестру домой.
– Мы оба останемся, – быстро добавила Дана.
Пол нахмурился, взглянул на Морна, а потом на сестру. Его глаза сузились.
– Ты хочешь поговорить с ним, когда он очнётся, не так ли?
Не было никакого смысла отрицать сказанное, поэтому она просто пожала плечами.
– Я не думаю, что это хорошая идея, – отрезал доктор Харрис. – Морн не готов к
общению с посторонними людьми. Твоя сестра может общаться с другими Видами, если они
ей интересны.
– Он будет грубо вести себя, – предупредила Миднайт.
Пол вытер руки.
– Ты сказала ей, что Морн потерял свою пару, Миднайт, – он замолчал,
останавливаясь взглядом на Дане – она поняла, что он замолчал, потому что не был уверен,
захочет ли она рассказывать о себе что-нибудь.
– Мой муж умер от рака два года назад, – начала Дана, повернувшись к Миднайт. —
Мы были неразлучны с детства, и его смерть стала для меня большим горем, – она
сглотнула ком, образовавшийся в горле. – Вы сказали, Морн склонен к суициду. Я и себя
могу отнести к таким же.
– Дана…
– Я чувствовала то же самое, – поправила она, осмеливаясь взглянуть на брата. Дана
терпеть не могла видеть страдальческое выражение его лица. – Разговор с людьми,
которые испытали такую же потерю, облегчает боль. Возможно, я смогу помочь ему.
– Нет, – доктор Харрис обошёл вокруг кровати. – Я не думаю, что это хорошая идея.
– Согласен, – сказал Пол.
Казалось, Миднайт смотрела прямо в душу Даны в течение нескольких долгих секунд.
– В твоей жизни есть новый мужчина?
– Нет.
– Ты можешь остаться.
– Что? – доктор Харрис схватил Миднайт за руку. – Я думаю, это плохая идея. Ты
знаешь, каким становится Морн. Она – посторонняя. Что случится, если она расскажет кому-
нибудь о нём? Она уже и так слишком много услышала. Ты представляешь, что сделает
пресса с такой историей?
– Я ничего не расскажу, – пообещала Дана. – Я посещала групповые консультации
после смерти Томми. Это как анонимные алкоголики. То, что сказано в этой комнате,
остаётся в ней. Я никогда никому не говорила, где Пол работает на самом деле. Большая
часть нашей семьи и всех наших друзей уверены, что он сейчас находится за границей с
9
некой благотворительной организацией, которая оказывает бесплатную медицинскую
помощь бедным. Из-за работы здесь Пол может стать мишенью для ненавистников
Организации Новых Вижов и это подвергнет нашу семью опасности. Вы можете доверять
мне.
Доктор Харрис не выглядел счастливым.
– Для Морна это не самые лучшие дни. Он опасен.
– Я готова рискнуть, – сказала Дана без раздумий.
– Чёрт. Я ненавижу, когда у тебя такой решительный вид, сестрёнка. Ты не
собираешься оставить всё как есть, не так ли?
Девушка покачала головой.
– Ты сказал, что он делал это раньше. Чем это может навредить ему, по крайней мере,
если я просто поговорю с ним?
Пол мрачно посмотрел на доктора Харриса.
– Она чертовски упряма. Нам придётся вытаскивать её отсюда силой. Морн не стал бы
нападать на мою сестру, – хотя голос Пола не прозвучал так уж уверенно. – Он
обездвижен, да и я буду здесь с ней.
– Пусть женщина поговорит с Морном, – Миднайт взяла руку врача. – Мы ничем не
можем ему помочь. Она – женщина, и хочет побыть с ним. Они оба потеряли свои пары.
Какой вред это может принести? Я согласна с Полом, что Морн не станет на неё нападать.
– Я думаю, для начала мы должны обсудить это с ОНВ, – доктор Харрис попытался
дотянуться до телефона на тумбочке, но Миднайт дёрнула его назад.
– Я – Вид, и я говорю, что это хорошо. Нам не нужно проводить совещания по этому
поводу. Пошли обедать, как и планировали, – Миднайт за руку потащила его к двери.
– Я знаю, что ты делаешь, Миднайт. Это – плохая идея, – доктор Харрис упёрся
ногами, но женщина просто дёрнула его сильнее, заставляя следовать за ней.
Когда они вышли из комнаты, Миднайт рассмеялась и сказала:
– Она милая.
– Чёрт, – пробормотал Пол после того, как парочка покинула пределы слышимости.
– Что? – Дана посмотрела на него, ожидая продолжения.
– Она надеется, что ты и Морн поладите. Давай я просто позвоню одному из Видов,
чтобы тебя проводили обратно в мой дом. Я останусь, пока они не вернутся в медицинский
центр, так что Морн не окажется один, когда проснётся.
Дана присела в единственное кресло.
– Иди, делай, что хочешь. Мне и здесь хорошо.
– Ты слышишь меня? Миднайт думает, что ты достаточно мила, чтобы Морн
заинтересовался тобой как женщиной.
– Я слышала. Он потерял свою пару. Поверь мне, этого не случится. Он, очевидно,
очень её любил. Последнее, что он захочет, это встречаться с кем-либо. Послушай того, кто
знает.
10
Пол взглянул на бессознательного пациента, а затем обратно на неё.
– Новые Виды не «встречаются». Сестрёнка, я не против, чтобы ты переспала с одним
из них, находясь здесь, но не с ним. Он ненормальный.
– Я не поэтому хочу поговорить с ним, и я не ищу кого бы то ни было. Возможно, это
ему как-нибудь поможет. Вот и всё.
Пол прислонился к шкафу.
– Так вот почему ты всё ещё одна? Тебе не бывает одиноко?
– Я хожу на свидания, которые устраивает мама.
– Мы оба знаем, что они не в счёт. Ты делаешь это, лишь бы она не тревожила твою
задницу и не изводила тебя.
– Верно. Мне приходится говорить ей, что я пыталась, но ничего не вышло. Она не
может винить меня за это.
– Но тебе не одиноко? – спросил он с нажимом.
Дана решила быть честной.
– Всё время, но потом я думаю о Томми и том, что у нас было. Мы выросли вместе.
Кто полюбит меня так же, как он? Я слышала всевозможные истории-страшилки о
знакомствах от моих незамужних подруг. Нет, спасибо. Мужчины играют в игры,
обманывают. Те, с которыми я знакомилась, просто не захотели связываться со мной.
– Есть и хорошие ребята. Я тому доказательство, – Пол усмехнулся. – Мне не нужно
было встречаться с седьмого класса с Бекки, чтобы стать подходящим мужем. Мы
встретились гораздо позже, и я почти на десять лет её старше. Я поклоняюсь земле, по
которой она ходит.
– Я знаю. Однажды я буду готова, но не сейчас.
– Ты говорила об этом нашей маме?
– Она думает, что я зря трачу свою жизнь, оставаясь одинокой, и ты знаешь, как она
хочет внуков. Мама уже отчаялась ждать, что вы с Бекки подарите ей хоть одного.
Пол засмеялся.
– Похоже на маму. Она была так разочарована, когда я вступил в армию, вместо того,
чтобы работать на отца. Она подсовывала мне дочерей своих знакомых сразу же, как только
я закончил школу. Это была одна из причин, почему я собирался уехать. Мама всегда хотела
третьего ребёнка, и мне кажется, она решила, что внук будет ничуть не хуже.
Дана пожала плечами.
– Она напористая. Никто не может этого отрицать. Стало хуже с тех пор как умер папа,
и она стала жить одна. Мама попросила меня переехать к ней или позволить ей переехать ко
мне, – Дана содрогнулась. – Я бы задушила её. Отчасти, это и моя вина. Я была очень
подавлена после смерти Томми, так что не особо сопротивлялась, когда она взяла под
контроль часть моей жизни – у меня просто не было сил сопротивляться. Мама стала
гораздо хуже, чем когда мы были детьми.
– Я знаю. Я не мог дождаться, чтобы стать, наконец, самостоятельным. Она любит нас.
В этом нет никаких сомнений, но она манипулировала нами. Это сводило меня с ума.
11
– По крайней мере, ты смог от неё сбежать. Я завидовала тебе, когда ты разъезжал по
всему миру. Мама закатывала мне истерику каждый раз, когда я просто уезжала в отпуск. Ты
бы слышал её тираду, когда я сказала, что собираюсь навестить вас. Это всего лишь
выходные, но она начала причитать, что с ней может что-то случиться, если я оставлю её
одну на несколько дней, – Дана фыркнула. – Как будто она какой-то хрупкий цветок.
– Не так уж круто быть военнослужащим. Поэтому-то я и ушёл, чтобы работать здесь. К
тому же, раз я встретил Бекки, не хочу, чтобы она переживала обо мне, или о том, что мне
придётся оставлять её на несколько месяцев. И уж точно я не хочу жить рядом с мамой. Она
свела бы нас с ума.
– Жалел когда-нибудь, что не стал врачом? – спросила Дана, изучающе посмотрев на
него.
– Нет. Мне нравится быть медбратом. Так меньше стресса.
– Я понимаю, – кивнула она.
– Здесь есть кто-нибудь? – мужской голос раздался откуда-то дальше по коридору.
Пол оттолкнулся от шкафа.
– Оставайся на месте и кричи, если Морн проснётся.
– Будет сделано! – согласилась она.
Пол выскочил из комнаты, и Дана вернула своё внимание к неподвижному пациенту на
кровати. Некоторое время она понаблюдала, как поднималась и опускалась его грудная
клетка, после чего взгляд девушки пропутешествовал по всему телу, отмечая, что руки
мужчины изменили своё положение, а ремни натянулись. Дана села немного прямее.
– Я – Дана, сестра Пола. Мы одни, и ты можешь перестать притворяться, что до сих
пор без сознания.
Морн моментально открыл глаза и повернул голову на подушке. Дана была поражена
цветом его глаз. Синий окружал чёрные зрачки, а внешняя радужка была янтарной,
напоминая ей цвет осенних листьев в ясный солнечный день – они были яркие и
неправдоподобные, но Дана была уверена, что это не контактные линзы.
Встав, она отошла на несколько футов назад.
– Привет.
– Освободи меня, – у него был низкий грубый голос.
– Ты знаешь, что я не могу этого сделать. Твой врач привязал тебя не просто так. Я
слышала, ты затеял с кем-то драку.
Он отвернулся и резко потянул ремни – они не поддались, но девушка услышала
тихий треск липучки. Через разорванный рукав были видны напряжённые огромные
мышцы. Мужчина был в очень хорошей форме, напоминая ей некоторых культуристов, часто
посещающих её местный спортзал. Дана решила отвлечь его, поскольку он выглядел
достаточно сильным, чтобы освободиться, если продолжит вырываться.
– Ты – Морн, верно? Тебя ведь так зовут?
Он зарычал, что прозвучало угрожающе, и пытался пошевелить ногами, елозя ими по
кровати. Один из кроватных поручней заскрипел.
12
Дана шагнула вперёд и вцепилась в металл, чтобы потянуть в противоположную
сторону, если он оторвётся.
– Прекрати.
Мужчина посмотрел на неё, и его полные губы разомкнулись, обнажая пару острых
клыков.
– Я не подчиняюсь твоим приказам, человек.
«Если бы взгляд мог убивать…». Девушка отбросила эту мысль.
– Нет. Ты просто затеваешь драки с другими Новыми Видами. Меня зовут Дана. Ты
можешь звать меня по имени. Я – сестра Пола, если ты не расслышал меня в первый раз.
– Отпусти меня, и я тебя не трону.
Дана не испугалась.
– Ты выглядишь ужасно – привязан к кровати, перебинтованный и весь в синяках, —
она выдавила улыбку. – Ты будешь разочарован, если думаешь, что я могу нанести тебе
ещё больший вред. Если ты меня ударишь, то я упаду и останусь валяться. Какой в этом
смысл? – Морн затих, удивлённо округлив глаза. – Тебе становится легче, когда тебя
избивают? У меня сложилось такое впечатление. – Морн ничего не ответил, продолжая
просто смотреть на неё. – Это вполне закономерный вопрос, но сама я такого никогда не
пробовала. Я не ищу боли – мне и внутри её хватает. Поэтому мне нет нужды лечить
физические травмы.
– Ты – мозгоправ? – Морн скривился в отвращении.
– Нет. У нас есть кое-что общее. Мы оба пережили потерю того, кого сильно любили.
Он отвернулся, уставившись на дверь.
– Я не хочу с тобой разговаривать. Убирайся.
Дана переместилась в поле его зрения, чтобы заглянуть в удивительные глаза.
– Как давно ты потерял свою пару? – она вспомнила слово, которое используют
Новые Виды.
Морн не ответил.
– Я потеряла мужа два года назад. Знаешь, что я ненавижу больше всего? Когда я
сплю. Мне снится, что он всё ещё со мной, но потом я просыпаюсь и приходится столкнуться
с реальностью и пустой кроватью с его стороны. – Губы Морна сжались в твёрдую линию.
Девушка ждала, что он скажет что-то – прошла долгая минута, пока они смотрели друг на
друга. – Пару дней я буду гостить у Пола и Бекки, если ты вдруг надумаешь со мной
пообщаться. Я не настаиваю, но это действительно помогает – разговор с кем-то, кто
понимает твою потерю. Сначала я тоже не верила, когда люди говорили мне об этом, но я
ошибалась. Наверняка, ты уже всё перепробовал, так чего тебе терять?
Дана повернулась и сделала несколько шагов к двери.
– Тебе не следует спать.
Неприкрытая боль в его голосе затронула её чувства. Дана повернулась к Морну.
– Я пробовала, но, в конце концов, усталость берёт верх.
13
– Знаю.
Дана колебалась.
– Ты когда-нибудь позволял кому-либо приближаться к себе, не считая драки?
– Нет.
Она подошла к его кровати. Хоть Морн и был крупным незнакомым ей мужчиной, но
тоскливый, полный боли взгляд был хорошо ей знаком. Они были родственными душами.
– Я возьму тебя за руку.
Морн удивлённо округлил глаза.
– Зачем?
– Попробуй.
Дана прислонилась к поручню и потянулась к Морну. От него исходило такое тепло, как
будто у него была лихорадка. Дана переплела свои пальцы с его. Морн не пытался вырваться
или избежать контакта, но и не пытался сжать её руку в ответ. Казалось, что он просто терпит
её прикосновение.
– Физический контакт является частью исцеления. Это напоминает нам о том, что мы
живые. Мы, понимаешь. Живые. Наша жизнь не закончилась с их уходом, даже если мы
хотим этого время от времени. Морн, тебе нужно дать почувствовать себе что-то кроме
боли, – Дана сжала его руку. – Позволь другим помочь тебе. Ты ничего не теряешь.
Мужчина закрыл глаза.
– Уйди.
Переведено специально для группы:
New Species by Laurann Dohner (https://vk.com/new_species)
14
ГЛАВА 2
Дана вышла на заднее крыльцо. Пошарив в кармане халата, она вытащила портсигар и
расположилась в одном из кресел во внутреннем дворике. Пол наверняка выйдет из себя,
если поймает её с сигаретой, поэтому девушка дождалась, когда он и его жена, наконец-то,
отправятся спать. Она же страдала от бессонницы.
Достав из футляра электронную сигарету, она медленно затянулась и выдохнула пар.
Мятный вкус ментола был почти как настоящий. Хотя, ей сейчас очень даже не помешала бы
бутылка водки, но быстрый обыск кухонных шкафчиков показал отсутствие алкоголя в доме.
Хороший крепкий напиток помог бы Дане лучше справиться с болью утраты, которая лишь
усилилась после того, как девушка провела несколько часов с Полом и Бекки, становясь
невольным свидетелем отношений этой влюблённой парочки.
В памяти всплыло воспоминание о том, как Томми стоял на кухне и варил спагетти. Это
было единственное блюдо, которое её муж умел готовить, за исключением тех случаев,
когда дело касалось гриля. Томми тогда улыбнулся, наполнил два бокала вином и,
предложив один ей, произнёс: «За нас, любовь моя».
С очередной затяжкой пришло ещё одно болезненное воспоминание. Это была
последняя годовщина вместе, незадолго до того, как была обнаружена новая опухоль.
Светлые волосы её мужа едва успели отрасти после курса химиотерапии, и они оба были
уверены, что Томми останется в стадии ремиссии. Но спустя два месяца всё возвратилось с
удвоенной силой, и мужчина угас за какие-то пять месяцев. Дана оттолкнула образ
лежащего на больничной койке мужа, боровшегося за каждый вздох. Эти воспоминания
причиняли слишком много боли.
Зашелестел ветер, и девушка посмотрела вверх на ветви деревьев, что росли рядом с
невысокой стеной, окружавшей внутренний дворик. Высоко в тёмном небе светила луна.