355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиза Джейн Смит » Эш и Мери-Линетт: те, кто за огонь свой бьется (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Эш и Мери-Линетт: те, кто за огонь свой бьется (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:40

Текст книги "Эш и Мери-Линетт: те, кто за огонь свой бьется (ЛП)"


Автор книги: Лиза Джейн Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Эш и Мэри-Линетт:

Те, кто за огонь свой бьется.

Оригинальное название :

 Ash & Mary-Lynnette: Those Who Favor Fire

Переводчик:

Самойлова Марина (Marochka)

Аннотация:

Это, наконец-то, продолжение истории про Эша Редферна и Мэри-Линетт Картер. Для тех, кто не читал оригинал или уже не помнит, они духовные супруги. Увлекающаяся астрономией Мэри-Линетт отправила вампира Эша собирать вещи, когда узнала обо всех его прошлых проступках. С тех пор изменившийся Эш пытается искупить свои грехи.  Но будет ли для Мэри-Линетт этого когда-нибудь достаточно? И что за данные на диске, который, о чем неустанно твердит подруга Мэри-Линетт, должен спасти все человечество?

Эш и Мэри-Линнет:

Те, кто за огонь свой бьется.

Часть 1

Роберт Фрост «Огонь и лед»

Одни твердят, что мир в огне зайдется,

Другие говорят, что лед всему виной.

То, отчего желание проснется

Оставлю тем, кто за огонь свой бьется.

Но если повернуть другою стороной.

Бесспорно, видел я немало злости,

И, несмотря на хладный свой покой,

Лед разрушенье приведет к вам в гости,

Оставив след свой в памяти людской.

(Перевод: Д.Аниссимов)

Эш

Эш Редферн – потомок великого вампира Хантера Редферна – наслаждавшийся гостеприимством Рассветного Круга, военный штат которого находился в городе Хармоне, в тот день, когда наступил конец света, оказался в затруднительном положении.

Не то чтобы конец света его волновал… Именно. Эш жил интересной жизнью, на всю катушку… особенно, если учитывать, что он сделал другим людям. Конечно, теперь он изменился. Леди Ханна дала ему кольцо в форме белой розы на последнем празднике, которое было очень полезным, если он хотел сделать Рассветником кого-то еще. Но он отрывал для себя то, что хотел этого все меньше и меньше. Он совершенно искренне был на стороне Рассветников, но гораздо больше он был на стороне одной исключительной человеческой девушки.

Мэри-Линетт. Его Строптивая Кейт[1], которая, в свою очередь, приручила его без каких-либо усилийОна просто подобрала его, залезла к нему глубоко в душу и спокойно сказала «нет, спасибо», когда увидела там некоторые моменты его прошлой жизни. А затем несколько раз пнула его по голени, чтобы убедится, что он не забудет данный инцидент.

Но к тому времени он уже был без ума от нее. Тяжелая рука принципа Духовного Супружества не оставила ему никакого выбора, и он знал, что несмотря не все ее поведение, это хотя бы немного, но тронуло и его ангела тоже. Тем временем, она захватила его в плен, его – Эша – лису, совершенно небрежного по отношению к другим людям, парня из серии «Не звони мне… я сам тебе позвоню», из-за которого пролились слезы стольких девушек. Мэри-Линетт же не плакала вообще. Фактически М’линн его компания, казалось бы,  не трогала совершенно. Ему потребовалось использовать все возможные известные уловки, чтобы заинтересовать ее своим разговором. Он даже прибег к известному обману, пытаясь соблазнить ее тем фактом, что вампиры могут видеть звезды в десятки раз лучше, чем люди. Он гордился этим. Это было несправедливо и трусливо, но почти убедило его предавшуюся мечтам Мэри-Линетт стать вампиром. К тому же, это звучало весьма романтично, не означая при этом ничего особенного… тогда Эшу нравились вещи, которые казались романтическими, но ни к чему его не обязывали. Даже когда он осознал, что чувствует к Мэри-Линетт, он попытался сбежать от этого. Эш был, говоря по старинке, разбойник.

Свой первый плохой поступок он совершил в двенадцать лет: он убил человека (ну, хорошо, на самом деле вампира: здорового, в два раза выше его самого). Неважно, кто это был, мужчина или женщина, Эш не был из тех, кто рассказывает о своей личной жизни, но с тех пор, согласно традициям Ламий, он был взрослым и волен делать все, что хотел. Так он и поступал, максимально используя все свои знания. Он не любил убивать, даже обороняясь. У него был острый язык, он был находчив, а также имел высокое, стройное, крепкое «кошачье» тело, что зачастую позволяло ему всего этого избегать. Он также выяснил, что острый язык, находчивость и высокое, стройное, крепкое «кошачье» тело были полезны и в другой области – в отношениях с противоположным полом. Он провел столько времени в спальнях своих соседок, и, тем не менее, если это иногда включало в себя выбор между позорным выпрыгиванием из окна и ударом в глаз постоянному парню его соседки, он предпочитал второе, его сущность побеждала.

Но то было тогда… а это было теперь. Он встретил Мэри-Линетт, этого чертовски надоедливого ангела, который только что вырвал у него из груди бьющееся сердце и сжал. Он не знал, как ей удалось это сделать, он был слишком занят, стараясь избежать пинков по голени. Он слышал о принципе Духовного Супружества, но не предполагал, что такая трагедия могла произойти с ним. Он знал и другое определение тому, что произошло. Его поймали. Его приручили. Это было даже… невероятно для разбойника: быть пойманным, прирученным и получающим от этого удовольствие.

Но раз это случилось, что ему оставалось делать? Повеситься? Не подходит для вампиров. Броситься под поезд? Тоже… Нет, что нужно было сделать, так это дойти до ближайшего ювелирного магазина и радостно купить кольца… при этом быть чертовски уверенным, что они очень красивы.

В конце концов, кому бы захотелось носить немодное кольцо?

А потом его любимая Мэри-Линетт посчитала его уровень благих деяний, сострадания и раскаяния гораздо ниже нормы, и выбросила его из лодки. Ему предстояло повысить планку по всем трем пунктам, прежде чем она подумает, стоит ли вытаскивать его из воды. Она действительно ждала, что он искупит все зло, причиненное им.

Квину это далось легче, чем ему, хотя тот был на четыреста лет старше.

Даже после того, как Эш пообещал заплатить такую цену, дав честное слово, его ангел отказался что-либо обещать в ответ.

«Посмотрим», – сказала она.

Была ли на свете более прекрасная дама, не знающая милосердия[2].

Между тем, ему не разрешалось видеть ее даже тогда, когда она жила во Временном Убежище Сан-Францизско. Это заставило его лишь больше думать о ней, о ее огромном рвении ко всему неизведанному, ее храбрости перед лицом опасности, ее доброте. Остроте ума, рождающей задорные перепалки. Или ее глазах, синих, как шпорник[3], смотрящих с интересом, гневом, либо волнением. Заостренной, как у котенка, форме лица. Длинных руках и ногах, загорелых от частой работы на улице…

Было бы лучше не думать о таких вещах, но этому очень трудно помешать. Ее тепло, ее запах… Но он не мог позволить себе отвлекаться, потому что Мэри-Линетт после нескольких лет, проведенных во Временном Убежище, наконец решила, что Апокалипсис не придет, и уехала учиться в колледж. В самом деле, он только что думал о запросе аудиенции у ее Высочества, чтобы узнать, сколько она могла принять в нем теперь. Она могла бы даже… если бы он открыл ей душу, пойти на новую сделку. Он переделал себя, все ради своей дамы, и он очень хотел… нет, не так, он отчаянно желал узнать, что же она думает о его результатах.

Все это было правдой еще пять минут назад, до того, как телеведущий объявил, что многие города, включая Кембридж в штате Массачусетс, «бомбили», и теперь там лишь пустыри с бушующими пожарами и ужасными разрушениями.

И затем в его голове была только одна мысль. Найти ее. Найти Мэри-Линетт и оказаться перед концом вместе. Что бы ни произошло, у него было нелогичное чувство, что она нуждается в нем, и этой мысли было достаточно, чтобы сделать его совершенно безумным.

Достаточно безумным, что, когда Тьерри Дескуэрдес, Правитель Царства Ночи, который по совместительству был хозяином Убежища и вообще всего в этом мире, отвлекся от своих консультаций на мгновение, Эш пошел прямо к нему.

И упал перед ним на колени.

Он, Эш, тот, кто никогда в своей жизни никого ни о чем не просил. Он умолял Тьерри дать ему вертолет, который, он верил в это до последнего, был единственным способом попасть в Кембридж вовремя.

Но это было невозможным. Все вертолеты, находившиеся в собственности Царства Ночи, были отосланы: некоторые, чтобы подобрать выживших Рассветников, некоторые, чтобы найти Драконов, которые и устаивают эту «бомбежку» по главным городам мира.

Но Эш знал, что есть еще один… частный вертолет Тьерри.

Так он и стоял на своих коленях.

– Тьерри… Господин Тьерри, я знаю, я знаю, что у тебя есть личный вертолет. Пожалуйста! Он нужен мне всего на несколько часов. Возможно, даже меньше. Господин Тьерри! – он понимал, что все находившиеся в комнате сейчас смотрели на Эша Редферна: Эша Невозмутимого, Эша Жестокого, Подлого и Саркастичного, Эша Редферна – прямого потомка самого Хантера, унижающегося на коленях: – Моя духовная супруга… Она поехала в Гарвард. Я знаю, что она не мертва. – Он натянул серебряную нить, чтобы успокоить себя: другой конец не висел свободно. – Я знаю, что она не мертва, но она нуждается во мне. Возможно, она ранена, поймана в ловушку… Ее жизнь в опасности. Пожалуйста, Тьерри, я никогда не попрошу тебя ни о чем снова, – добавил он с нотками сумасшествия в голосе, потому что Тьерри ничего не говорил, а смотрел на него своими большими, темными, бездонными глазами, которые сейчас были такими же, как до того, как он нашел Ханну.

И когда Эш уже не мог сохранять иллюзию относительного спокойствия, переходя на тихий лепет, вот тогда Тьерри, наконец, получил шанс начать говорить.

Он смотрел на Эша печальными, полными сострадания глазами. В душе Эша возникла колеблющаяся надежда. Наконец Тьерри сказал:

– Эш, я не могу сделать этого. Не потому что не хочу, а потому что я больше не могу распоряжаться вертолетом. Я отдал его самому новому нашему члену, чтобы эвакуировать ее семью. Теперь он принадлежит Саре Стрейндж.

Эш ощутил, будто его ударило током, когда он вспомнил об этом. Затем он почувствовал, как от страха ему стало плохо. Недавно он назвал духовного супруга этой девушки целым набором нелестных имен и, кажется, он сказал что-то и о ней. «Вечно хнычущая маленькая девчонка». Неразумно. Совсем не мудрый поступок. М’Лин почувствовала бы к нему отвращение. Если М’Лин была в порядке. Если М’Лин находилась в достаточной безопасности, чтобы чувствовать и думать вообще. Медленно, мучительно, ощущая взгляды, направленные на него, он поднялся на ноги. Еще медленнее он повернулся к Саре, заставив себя посмотреть ей в лицо.

Нехорошо. Она выглядела серьезной. Он уже использовал уловку «падания на колени». Возможно, она примет ее, если он попробует сделать это снова. Внезапно Эш понял, что он сыт по горло собой, своими уловками и своим хорошо подвешенным языком.

Шаг за шагом он подходил к Саре. Он все еще смотрел вниз. Она была невысокой, по сравнению с ним, так что его взгляд, направленный вниз, означал, что он смотрит ей в лицо.

Он остановился и глубоко вздохнул, а затем посмотрел ей прямо в глаза.

– Я буду умолять тебя на коленях, если ты захочешь. Я просто подумал, что это, должно быть, будет выглядеть довольно дешево, после… Могу я объяснить тебе, почему мне так нужен этот вертолет?

Она серьезно кивнула, очевидно, стараясь скрыть свой собственный ужас от ситуации в которой они все находились. Она была такой обычной худенькой девушкой, пытался убедить он себя, но на приеме у Ханны, когда Уинфрит невероятно шикарно одела ее, она была почти пугающе красива. На ней было потрясающее золотистое платье, прекрасно сочетающееся с ее светло-русыми волосами, весь ее облик был сравним с Канарскими алмазами за несколько миллионов долларов. Но несмотря на все это, цепляло тебя именно лицо. Огромные глаза цвета глубоких бассейнов в джунглях – аквамариновые, самого насыщенного синего оттенка. Красивый широкий рот, который пытался быть строгим, но слишком часто трепещущий, чтобы это у него получалось. Он не видел никакой косметики. Да и никакой макияж, драгоценности или другие украшения не могли быть более привлекательными, чем это невольное трепетание ее рта.

Кем была эта девочка?

Эш был экспертом примерно в полдюжине вещей. Одной из них были женщины. Если бы он попробовал, то смог бы найти к этому не нуждающемуся в косметике ребенку ключ, который раскрыл бы его природу… Но он не пробовал. И дело было вовсе не в том, что по обе стороны от нее всегда стояла пара двуногих сторожевых псов, Киерлан Драке и Мэл Харман, каждый из которых сейчас впивался в него взглядом, будто желая, чтобы тот упал замертво без дальнейших проволочек. Дело было в пульсе на ее шее. Вампиры всегда следят за горлом противника. Эта девочка не была удивлена, как могли бы подумать вы, глядя на то, как дрожит ее рот, и она не была просто напугана… она была в ужасе. Ее сердце стучало настолько тяжело, что оно почти сотрясало ее тело, одетое в широкое платье. И если вертолет давал ей хоть какое-то успокоение… понятно, что Тьерри дал ей его не без причины, Эш найдет другой способ добраться до Мэри-Линетт. Он уйдет прежде, чем отберет у этой девочки последнюю успокаивающую ее вещь.

Он резко развернулся.

– Прости, что побеспокоил тебя, – проговорил он, отворачиваясь.

 Он думал: «Что же еще? Машина?», – когда почувствовал мягкую руку на своей. А затем он услышал самые прекрасные слова за всю свою жизнь.

– Не уходи.

Потом он повернулся, боясь даже надеяться, а она продолжала. В его голове пронеслась дикая мысль:

«У нее красивый голос, молодой, но очень мягкий».

– Вертолет на самом деле вовсе не мой. И у меня в действительности нет никого, кого бы можно было спасти там…

– А Алан и его дети? – предложил один из двух сторожевых псов.

– Ее отчим и сводные братья и сестры, – перевел другой.

– Эта область не подвержена нападению, я найду иной способ…

Эш внутренне застонал. Нет.

– Нет.

Сара смотрела упрямо.

– Да.

– Я имел в виду «нет».

– А я имела в виде «да».

Эта девушка оказалась столь же упряма, как и Мэри-Линетт. Он не предполагал, что такое вообще возможно.

– Прежде чем это опустится до уровня смехотворного благородства, – сухой голос Квина перекрыл возникшие в комнате перешептывания, – мы можем уладить это прямо сейчас. Бросьте монетку.

– Монетку? – спросил кто-то. – Для решения такого жизненно важного вопроса?

– Нет, – неожиданно властно сказала Сара. – Мы сами решим это. Каждый из нас воспользуется вертолетом: сначала один, затем другой. – И тут она сделала нечто совершенно неожиданное, от чего Эш почти подскочил. Она повернулась к нему и проговорила: – Расскажи мне о Мэри-Линетт.

Эш открыл рот и тут же захлопнул его. Он действительно хорошо знал женщин. И он держал пари, что у него уже есть ключ к этой. Но было ли это справедливым? Он немного подумал и решил, что было, когда жизнь Мэри-Линетт поставлена на карту. Не могло быть не правильным показывать этой девушке, Саре, насколько она походила на его М’Лин.

– Она любит гулять по ночному лесу, – медленно произнес Эш. – Она знает все возможные виды растений. Именно там, ночью, она, наконец, приняла то, что является моей духовной супругой, – добавил он. Слова теперь приходили быстрее. – Но даже когда она узнала, что мы духовные супруги, она не позволила мне сделать ее вампиром… А нужно иметь очень твердый характер и огромную силу воли, чтобы отказать мне, когда я чего-то хочу.

Сара слегка вздрогнула. Эш мог понять это так же ясно, как если бы она сказала вслух: «У меня не твердый характер, но я никогда не стала бы вампиром».

Потрясающе. Ко всему прочему, у нее было предубеждение против пьющих кровь. Эш поморщился прежде, чем смог остановить себя, Сара отступила на шаг.

– Это то, как я был воспитан, – мягко произнес Эш. – Я не думаю, что ты действительно можешь представить это, но попытайся подумать, например, об Амишах[4]. Я рос в изоляции так же, как и они. Единственные традиции, о которых я знал, были те, что создала моя семья. У нас не было рабов. У нас были… человеческие слуги. С ними не обращались плохо.

Сара смотрела на него со всепоглощающим ужасом.

Что-то внутри Эша перевернулось.

– Ты права, это ужасно. «Отвратительно», –  сказала мне она.

– Он, его сестры, Ракель и я недавно пошли и уничтожили это, – произнес Квин тем же тоном, какой он использовал бы, если бы сообщал, что они все вместе сходили на концерт. Ну… если вы можете представить Квина, идущего на концерт.

После этого Сара стала выглядеть только еще более напуганной.

Эшу вдруг отчаянно захотелось, чтобы здесь была Ровена – старшая из его сестер. Она бы посмотрела на них своими проницательными карими глазами, и они бы все поняли.

– Мы не причинили никому большого вреда, – твердо сказал он. – Мы действительно использовали дерево и огонь, когда они были необходимы, но в основном они не были. Без Хантера дух вампиров был сломлен. Мы… – Он замолчал. Наивная девочка перед ним так мало знала о вампирах. Она только недавно выяснила о существовании Царства Ночи и его обитателях. Она находила всех вампиров отталкивающими.

«Ей скоро станет совсем плохо от шока», – подумал он, смотря на сторожевых псов.

– Могу я попробовать еще раз? – спросил он и был крайне признателен, когда она, сглотнув, кивнула. – Мэри-Линетт не одобрила бы то, что я пытаюсь сделать ее особым случаем. Но она действительно заслуживает этого. Она одна из тех людей, которые помогут восстановить мир, в конце концов. – Он махнул рукой в сторону компьютеров, на которых были изображены руины городов всей Земли. – Она добрая, удивительная и любит звезды. Она соберет весь этот мир по кусочкам только для того, чтобы добраться до звезд. И… – Он понял, что его голос дрожит. – Я чувствую, что она нуждается во мне. – Он бессознательно схватился за серебряную нить. – Пока она жива, я могу отслеживать ее и помочь ей, но если я буду слишком долго ждать, или она станет слишком слабой… – Он опустил голову. Он не мог закончить и не мог посмотреть в ее лицо. Его тоска по Мэри-Линетт была похожа на физическую боль. Так что, если бы кто-нибудь задал ему вопрос: «Ты скучаешь по ней?» – это было бы так, будто тебя спрашивают: «Тебе не хватает твоей ноги?»

– Понимаешь, ты рассказал мне о ней все, но ты ни разу не упомянул, как она выглядит, – сказала Сара. В ее голосе были нотки… одобрения?

– Она… Это что, важно? У нее темные волосы и светлая кожа. Высокая. Она не слишком красива, полагаю, но она поражает. Если бы ты когда-нибудь увидела ее, ты не забыла бы ее никогда. И она моя духовная супруга.

Он отвернулся.

– Ты можешь взять вертолет.

– И я не знаю, как долго еще смогу продолжать это, пока потребность пойти к ней не сведет меня с ума.

– Эш, – произнес Квин. – Она сказала, что ты можешь взять его.

Раньше он оторвал бы ее от пола и закружил бы по всей комнате, не обращая внимания на бедствия снаружи. Или воспользовался моментом для праздничного поцелуя в губы. Теперь же он упал перед ней на колени, поцеловал ее руку, прижав ее на мгновение к щеке, и вскочил.

 Он, любопытный как кот, не мог не задержаться хотя бы на минуту.

– Спасибо! Я действительно благодарен тебе. Но почему ты сделала это?

– Я узнала, почему ты полюбил ее.

– Каким образом?

– Ты не стал говорить, насколько красивой она была. Если бы ты стал, я бы поняла, что вы ненастоящие духовные супруги.

Любить Мэри-Линетт только из-за ее внешности? Он влюбился в нее с первого взгляда… но он увидел ее сразу через розовое свечение принципа Духовного Супружества. Внутри у Мэри-Линетт было гораздо больше того, что можно любить, и ее внутренняя сторона преобразовывала внешнюю. В любом случае, Эш видел слишком много красивых снаружи и нечего не имеющих внутри девушек, чтобы попасться таким образом. Даже невероятно прекрасная женщина, но при этом страдающая от нехватки мозгов, очень быстро вогнала бы его в смертельную скуку. В то время как умная Мэри-Линетт была так прекрасна внутри, что ему никогда не надоест смотреть на нее, а внешняя оболочка фактически не имеет никакого значения.

– Я люблю ее, потому что люблю ее, – сделал вывод он. – Я добрался бы до нее, даже если бы мне пришлось пройти весь путь пешком, но она нуждается во мне прямо сейчас. Я могу взять вертолет теперь?

– Прямо сейчас. И… Эш?

– Да? – Это было резко. Он был подозрителен до последнего.

– Будь осторожен. И сообщи мне, как только сможешь, все ли с ней… все ли с Мэри-Линетт в порядке.

– Конечно, – автоматически пообещал Эш. А потом уставился на эту девушку, похожую на веточку ивы, которая, казалось, действительно заботилась о проблемах других людей. Даже циничный Эш понял, что она сказала это не потому, что как только Мэри-Линетт окажется в безопасности, вертолет освободится и будет полностью в распоряжении самой Сары. Он знал, что она сказала это совсем по другой причине. Она заботилась.

Ему было жаль, что он не мог пересилить себя, чтобы полюбить ее друзей, особенно Киерлана. Как истинный мошенник, он мог понять, что тот был еще большим. И Эш мог поклясться, что этот парень был вне конкуренции.

Часть 2

Мэри-Линетт

Когда это началось, Мэри-Линетт лежала на кровати. Ее первой мыслью было: «Землетрясение». Комнату трясло так, что учебники лились с полок каскадом, бумаги и ручки слетали со стола, а одежда вываливалась из шкафа… Все это не прекращалось, как будто в здании удар за ударом взрывались бомбы.  В то же время, шум был, как от рева гигантского огнемета.

«Слава Богу, мой лучший телескоп остался в Вересковом Ручье, – безумно размышляла она. А затем подумала о другом: – А что же происходит в Вересковом Ручье?»

Поскольку комната успокоилась, Мэри-Линетт вынула свои затычки для ушей. В глубине души она была деревенской девушкой, привыкшей к крикам голубой сойки и скрипу желтой сосны. А здесь… она совершенно не привыкла к звукам шумного университетского городка и улиц вокруг него. Ее затычки для ушей были просто отличными, они заглушали до 40 децибел в частотах от 125 до 8000 герц, и когда она пользовалась ими, было почти невозможно услышать что-либо из внешнего мира. Но теперь вынимать их не было никакого смысла. Вокруг было настолько тихо, словно они все еще были у нее в ушах. Она встала и, всунув ноги в тапочки, подошла к окну, чтобы посмотреть на мир.

Ее глазам открылся ад.

Небо было окрашено в странный темно-оранжевый цвет с бледно-зелеными полосами. Она догадалась, что это было от огня, который отражался от низко лежащих облаков. Сквозь серый дым она могла видеть пожары… здесь и там. Единственное, что она не могла видеть… или слышать… было движение: ни отдаленных гудков автомобилей, ни низкого рева грузовиков, ни  визга тормозов, ни сирены скорой.

Тишина была совершенно жуткой. Не было никакого крика, никакого глухого стука бегущих шагов, не было паники. Это было так, словно все в мире, кроме нее, исчезли. Сам по себе университетский городок был огражден. Он был отделен от внешних улиц, но через окно она могла видеть брошенные машины, оставленные повсюду, даже на траве… с открытыми водительскими дверцами. Как будто люди остановились, вышли и просто ушли.

«Как долго я была в отключке?»

Мэри-Линетт была человеком, но в ней было кое-что и от вампира – ее обостренные чувства. Она должна была услышать что-то с улицы.

Она простояла там одно мгновение, захваченная видом и беззвучностью, а затем начала двигаться.

Отходя от окна, она расстегнула молнию на своей кофте и бросила ее куда-то назад. Затем поступила так же с трикотажными штанами, бельем и носками, не обращая внимания на то, куда они падают. Она потянулась, чтобы достать специальную серую спортивную сумку из-за шкафа.  Нащупав ее, она потянула ее вперед. И в ту же секунду уже надевала плотную темную рубашку, джинсы, шерстяные носки и прочные ботинки, подходящие для ходьбы. Поверх она натянула свитер и ветровку с капюшоном и, наконец, провела несколько раз щеткой по своим темным волосам, которые теперь были короче, чем несколько лет назад.

Пара прочных походных ботинок и запасных носков: взяла. Основные туалетные принадлежности: взяла. Многослойные карты местности: взяла. Водонепроницаемый блокнот и ручка: взяла. Немного ПБП («Пища быстрого приготовления»): сухой обед, несколько упаковок вяленного мяса, арахис и  парочка Пауэр Барс[5]: взяла. Вода в экологически чистых одноразовых пакетиках: взяла. Два фонарика и дополнительные батареи к ним: взяла. Сжатый моток туалетной бумаги, одеяло, занимающее в сумке пространство размером с конфету, спальный мешок объемом с толстую книгу: взяла. Электрошокер, булава, кастет, дубинка и несколько других видов оружия, которое квалифицирует своего пользователя как реалиста: взяла.

Сумка не была элегантной, крутой или гламурной. Единственным, для чего она предназначалась, был процесс спасения себя.

Мэри-Линетт знала об Апокалипсисе в течение многих лет. Вот только недавно она, как и все остальные, перестала считать, что он придет.

Мэри-Линетт не надела рюкзак на плечи сразу же. Она должна была сделать кое-что еще, нечто, что она так долго откладывала, нечто ужасное, настолько, что даже сейчас слезы капали с ее ресниц, пока она открывала сейф в шкафу и вытаскивала нестандартно выглядящий сотовый телефон: более громоздкий, чем обычный, и с двумя толстыми черными антеннами.

Затем она сделала телефонный звонок.

Эш

На стартовой площадке Эш влез в кабину шикарного, обитого внутри черной кожей вертолета. Он почти ожидал, что сейчас стюардесса, одетая в специальную форму, предложит ему бокал шампанского. Эш часто перемещался при помощи различных вертолетов, но раньше никогда не видел, чтобы такой летающий танк снаружи, внутри мог превращаться в зал заседаний из дуба-и-кожи, который был просто воплощением роскоши.

У Тьерри Дескуэрдеса, Хозяина Царства Ночи, законного повелителя для каждого вампира, ведьмы, оборотня и даже предсказателя по чайным листьям мира, все должно быть первоклассным. Интерьер пассажирского купе был таким же, как у небольшого самолета. Широкие, обитые кожей сидения легко сдвигались или, наоборот, отодвигались. Кондиционер, журналы, свежие цветы, Манчис[6], кувшины с напитками – все совершенно безопасно. Одни наушники для желающих поговорить с командой, другие для желающих слушать музыку, третьи – глушители – для тех, кому просто не нравится шум полета. Здесь также были приборы ночного видения для людей, которые не были обеспеченны отличным зрением в темноте, и личные компьютеры для всех пассажиров, которые все как один сейчас показывали комнату, заполненную мрачными людьми в официальной одежде, которые вежливо, но настойчиво спорили.

«Военная комната, – подумал Эш. – Их официальный обед прервал очередной Апокалипсис».

В общем, у вертолета было все, что мог пожелать благоразумный путешественник.

После того, как Эш оказался внутри, на борт забрались два крупных волка, не ограниченные ни ремнем безопасности, ни поводком, но у каждого из них был серебристый ошейник с эмблемой: у одного нарисованная роза, а у другого простой контур цветка с пятью лепестками.

– Привет, Ремми, привет, Люпа, – произнес Эш. Оборотни подняли свои проницательные, осмысленные глаза на него. Серебристая роза принадлежала Ремми, черному волку с проблесками белого на лбу, работающему непосредственно на Господина Тьерри. Контур пятилистника был символом Илианы, Дитя Колдуньи, и означал, что Люпа, волчица с пестрой окраской, сейчас работала на Неукротимые Силы.

Эш мысленно поднял брови. Тьерри предоставил ему все, что нужно. Свой личный вертолет, хорошо обученную команду, оборотней из П.О.И.С.К.[7] – все. Теперь все это было у Эша. Если он не сможет, обладая таким арсеналом, найти Мэри-Линетт, он просто ее не заслуживает.

Оба волка направились в заднюю часть просторной каюты, усаживаясь так, как им было удобно и казалось вполне безопасным. Да, у Эша было все, что мог пожелать благоразумный пассажир, но то, что хотел он, благоразумным не было.

– Я могу поговорить с пилотом? – спросил он фигуру в черной одежде, которая впустила его в вертолет. Его слова были проигнорированы, что Эш перевел, как: «Нет, ты, неблагодарный псих».

– Пилот, вероятно, прямо сейчас несколько занят, сэр, – сказал, вернее, проорал, голос всего в паре футов от него.

Эш практически подскочил. Единственное, на что можно было пожаловаться в этом вертолете, был шум. Он отметил про себя присутствие офицера-летчика, а затем забыл про него. Мужчина, поигрывающий Хэнд-фри гарнитурой, казалось, сливался с остальной роскошью вокруг него, его серебристо-черная униформа делала его почти незаметным.

Но он действительно был там. Эшу не стоило терять его из вида.

«Я действительно… действительно очень напряжен», – думал Эш. Он проверил и выяснил, что офицер, как и он сам, был вампиром, и продолжил более тихую телепатическую беседу.

«Извините. Вы, вероятно, знаете, меня зовут Эш…»

«Я не встречал никого в Царстве Ночи, кто бы ни знал Эша Редферна, сэр. Я офицер Нейт Кэмпелл».

«Насчет пилота… я только хотел спросить его…»

«Ее, если быть точным».

«Тогда ее. Если бы мы могли сделать для Мэри-Линетт нечто, похожее на то, что делает Береговая Охрана, со мной в качестве ведущего, говорящего пилоту, куда направляться. Я не знаю всего о военных Царства Ночи… то есть я не знаю, все ли знакомы с системой поиска…»

В этот момент его снова перебили, вежливо, но твердо.

«Если вы посмотрите вокруг, сэр, вы увидите, что это модифицированный Sikorsky H-60 Jayhawk»[8].

«Что б меня четыре раза по пять раз!» – Эш даже не взглянул на профиль вертолета. Тьерри, вероятно, никогда не использовал его раньше для настоящей спасательной операции, но…

«Господин Тьерри выделил вам команду, состоящую из бывших офицеров Береговой Охраны и тех, кто обучался у них, – продолжил другой вампир, предупреждая следующий вопрос Эша. – А оборотни здесь для поиска непосредственно на земле».

Эш оглянулся. Через заднюю дверь для прыжков кто-то бросил упаковки с сигнальными ракетами и светящимися палочками[9] рядом со складной проволочной корзиной для выживших, все это теперь находилось в безупречном интерьере личного вертолета Тьерри. Эш, было, обратил свое внимание на них, но затем стал изучать черты лица человека.

– Спасибо, мэм.

– Никаких проблем. Я должна проверить все это, прежде чем мы взлетим. И я не «мэм», сэр. Я офицер Джорджия Дуглас, оборотень и пловец-спасатель.

– Тьерри считает, что я могу найти Мэри-Линетт в воде? – Ужасные картины возникли в голове Эша.

– Сэр, я думаю, что Господин Тьерри предполагает, что есть большой водоем рядом с целевой областью: мы называем его Атлантическим океаном, – молодая женщина слегка улыбнулась своим словам. – И мы знаем, что последние вампирские анклавы в той зоне были на островах среди этого океана. Если они возьмут ее туда, эта корзина будет предназначаться не просто для спасения людей на воде. Она для подъема людей с лодок и тому подобного.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю