Текст книги "Осеняя прогулка (ЛП)"
Автор книги: Лия Этвуд
Жанры:
Короткие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
– Конечно, нет. – Ее отказ был твердым и неопровержимым. – Возможно, я слишком драматизировала, когда сказала, что они испорчены. Нет причин, по которым я не могу их носить, и это несущественно по сравнению с тем, через что проходите Вы.
Он прикрыл микрофон и вздохнул. Извинений было недостаточно, но что еще он мог сделать?
– Тогда можно я приглашу Вас как-нибудь на ужин? Это просто мой способ извиниться.
Предложение вырвалось у него прежде, чем он успел осознать, что сказал. Она ни за что не примет это приглашение.
– Давайте заключим сделку. – Она прочистила горло. – Поскольку мы оба чувствуем необходимость загладить свою вину, как насчет совместного ужина, если Вы приведете Майлу на рождественский фестиваль, который начнется в первую неделю декабря, – конечно, я угощаю.
Удивленный, он запнулся, когда давал ответ.
– Договорились. Вы вообще свободны в эти выходные? Майла до воскресенья у моих родителей.
– Это наши последние осенние выходные, и я буду много работать, когда мы откроемся. – К его еще большему удивлению, в ее голосе послышались нотки разочарования.
– У Вас есть мой номер телефона. Когда у Вас будет свободный вечер, дайте мне знать, и я найду няню для Майлы.
– И доставить Вам еще больше неудобств? – Она усмехнулась. – Это бессмысленно. Кроме того, она может присоединиться к нам за ужином. Я не буду против.
– Если помните, этот ужин – мое искупление перед Вами, и найти няню не составит труда. Если мама не сможет, это сделает миссис Брайант, они обе ее обожают. – Он поудобнее откинулся на спинку сиденья и понял, что ему нравится этот разговор.
– У меня другая идея. По субботам мы закрываемся в семь, и я могу уйти на несколько минут раньше. Если Вы не против позднего ужина, мы могли бы пойти завтра.
– Звучит заманчиво. Во сколько мне заехать и куда? – Он взял ручку и бумагу, чтобы написать инструкции.
– В семь тридцать. Я живу на территории фермы, но если Вы войдете через главный вход, то попадете в поток отъезжающих машин. Рядом с Таннер-роуд есть некоммерческие ворота. Вы знаете, где это?
– Да.
– Поверните там и первый поворот направо. Следуйте по этой дороге до конца, и мой дом будет единственным справа.
– Отлично. – Он убрал бумажку, так как она ему больше не понадобилась. – Тогда до встречи. Если что-то изменится, у Вас есть мой номер телефона.
***
Уэс глубоко вздохнул, когда увидел въезд в «Ферму Хопкинса». Это было не совсем свидание, так почему же его желудок вывернуло наизнанку, как будто это было свидание? Он обдумал все, начиная с того, что он наденет, и, заканчивая решением не пользоваться одеколоном.
Он был одет скромно – удобные джинсы и рубашка на пуговицах цвета нефрита. Идеальное сочетание, которое говорило о том, что он не неряха, но и не пытался произвести впечатление.
А вы не пытались бы в такой ситуации?
Скорее всего, да.
Первое впечатление о нем было неприятным, второе – ненамного лучше. В третий раз он был очарован, и полон решимости доказать свою истинную сущность. И в те моменты, когда он был полностью честен с самим собой, он признавал, что что-то в Пейдж привлекало его. Он едва знал ее, поэтому не был уверен почему, но ему хотелось узнать ее получше. Возможно, он видел в ней вызов только потому, что ей не нравился. По крайней мере, поначалу. Их разговор по телефону, а также тот факт, что они собирались поужинать вместе, свидетельствовали об обратном.
Тем не менее, вы так не поступаете.
Что вернуло его к первоначальной мысли – его влекло к ней. И это добавило новое направление сегодняшнему вечеру.
Не думай об этом как о свидании. Нет. Воспринимай это как вечер, проведенный с возможным новым другом.
Насколько он знал, у них не было ничего общего. О чем они будут говорить?
Он свернул на безымянную дорогу – подъездную дорожку – и последовал указаниям Пейдж к ее дому. Перед самым концом дороги показалась небольшая бревенчатая хижина. Это было причудливое одноэтажное строение с крыльцом, на котором стояли два грубо сколоченных стула. Снаружи не было никаких сезонных украшений, что удивило его. Он предполагал, что ее дом будет украшен, поскольку каждая деталь главной фермы была оформлена в осеннем стиле.
Разминая пальцы, он готовился к предстоящему вечеру. Он сделал приглашение в спешке, и, хотя ни о чем не жалел, не мог отказать себе в удовольствии насладиться танцем, который в данный момент исполнял его желудок. Он оставил телефон в машине и направился к двери. Снег, оставшийся со вчерашнего вечера, хрустел у него под ногами. Он не заметил дверного звонка, поэтому постучал.
Пейдж открыла дверь.
– Привет.
– Привет. – Чтобы не покачнуться на ногах, потребовались усилия. Возьми себя в руки, Уэс. Где твоя уверенность, выдержка и зрелость?
– Легко нашел дом? – Она вышла из дверного проема на крыльцо.
– Да. Без проблем.
При включенном свете на веранде и в помещении, где горел свет, он мог видеть ее так же отчетливо, как при дневном свете. На ней были джинсы-скинни, заправленные в бордовые кожаные полусапожки. Сколько пар сапожек у нее было? Кремовая рубашка доходила ей до бедер, а поверх нее был надет свитер в стиле кардигана, который подходил к ее обуви.
– Хорошо выглядишь.
Не самый удачный комплимент, но то, что получилось. Очевидно, ему придется обдумывать каждое свое слово, прежде чем заговорить с ней.
Она быстрым движением окинула взглядом свой наряд.
– Спасибо. Ты тоже.
– Мне следовало спросить вчера, но ты придерживаешься какой-нибудь особой диеты? – Он поежился от того, как сухо это прозвучало.
– Нет. Я сторонник равных возможностей. Обычно ем в здешнем ресторане, там вкусно, но я готова к любым переменам.
Он рассмеялся над ее шуткой.
– Тебе нравится «Дублин»?
– Ты шутишь? Это одно из моих любимых мест.
– Ух, ты. По крайней мере, в одном я был прав. – Он подмигнул, давая ей понять, что не воспринял это всерьез. Не то чтобы он признался, что весь день был одержим выбором ресторана.
У нее задрожали руки.
– Позволь только взять пальто, и я буду готова.
Она вошла в дом и через минуту вернулась, одетая в шерстяное пальто до колен и шарф, обернутый вокруг шеи.
Он поддержал ее за локоть, помогая спуститься по ступенькам. По пути сюда он заметил несколько заледеневших участков, и не хотел рисковать тем, что она упадет и поранится еще до начала их вечера. Так не пойдет.
Когда они подошли к его машине, он открыл для нее пассажирскую дверцу и закрыл ее после того, как она села и пристегнулась.
– Повлияла ли погода на работу в эти выходные? – спросил он, выехав на главную дорогу.
– Немного. Большинство клиентов посещают наши осенние и рождественские фестивали, поэтому они привыкли посещать хотя бы один из них при минусовой температуре. – Она обхватила руками свою сумочку. – В основном это повлияло на наших покупателей, которые пришли в последнюю минуту, потому что еще не выбрали тыкву для вырезания и решили, что могут попробовать все сами. Это те, кто в плохую погоду отправится за тыквой в местный продуктовый магазин, а не на ферму.
– Для тебя это невыгодная сделка.
– Не особо, – пожала она плечами. – Такой погоды, как прошлой ночью, уже много лет не было, и в ноябре мы вернем часть клиентов.
– Сидр в амбаре – это то, что нужно, не так ли?
– Ты бы удивился, узнав, как много людей жаждут вернуться в более простые времена, и это то, что мы им предлагаем.
Он кивнул в знак согласия.
– Я и забыл, как это может быть весело, пока в тот день не взял с собой Майлу. Это было именно то, что нам всем было нужно.
– Мне приятно это слышать. Это значит, что я хорошо выполняю свою работу.
– Ты работаешь там круглый год?
– Да. – В ее голосе зазвучала улыбка. – Сейчас у нас самое напряженное время с точки зрения туризма и гостей, но я сотрудничаю со многими местными школами, планируя образовательные экскурсии.
– Ты любишь свою работу, не так ли? Это слышно в твоем голосе.
– Да. – Ее руки, сжимавшие сумочку, расслабились. – Я не могу представить, что могу заниматься чем-то другим.
– Всегда приятно любить то, чем занимаешься. – Он притормозил перед знаком «стоп» и воспользовался возможностью улыбнуться ей.
– Чем ты занимаешься?
Он прибавил скорость и пересек перекресток.
– Я риэлтор из компании «Гвинн Риэлти Компани».
– Я слышала о них. Кажется, мой старший брат пользовался их услугами, когда покупал дом в прошлом году.
– В этой компании приятно работать. Мистер Гвинн – христианин и следует своей вере во всех аспектах своего бизнеса. – Он помолчал секунду, размышляя о своей предыдущей работе. – Мой первый работодатель прибегал к неэтичным методам продажи домов, это плохо! А сейчас я работаю с тем, кто действует честно, и это приятно. Мне повезло, мои родители были моими начальниками, и они замечательные.
Она повернула голову и посмотрела на него.
– Ты христианин?
– Да. Я вырос при церкви, но до подросткового возраста не принимал решения следовать за Христом. А ты?
Она кивнула.
– Как и ты, я выросла при церкви. Помню, как в возрасте шести лет, когда я шла к алтарю, пастор и мои родители задавали мне множество вопросов, чтобы убедиться, что я действительно все поняла, но даже тогда я знала и хотела, чтобы Иисус был в моей жизни.
– Это потрясающе.
Его влечение к ней росло с осознанием того, что она не была под запретом для неверующих. Мог ли Бог столкнуть их друг с другом в тот день намеренно? Было еще слишком рано говорить об этом, но какая-то часть его сознания, без сомнения, понимала, что он хотел узнать ее получше.
Глава 7
– Давай разъясним. – Мисси выдержала драматическую паузу. – Этот парень ведет себя с тобой как придурок и грубиян, а теперь ты идешь с ним на свидание?
– Это не совсем так. – Пейдж съежилась. Возможно, ей не стоило так сильно жаловаться на Уэса, пока она не узнала всю историю. Поступив так, она несправедливо испортила его имидж в глазах своей сестры. – Он извинился и все исправил. Две недели назад мы пошли на ужин, потому что он чувствовал вину, но в тот вечер вел себя как настоящий джентльмен.
Мисси приподняла бровь.
– Что ещё ты не договариваешь?
– Ничего. Я все рассказала. – Она заметила сомнения Мисси и постаралась развеять их. – Я ничего не утаила, потому что знаю, что бы ты подумала. А точнее, ты бы надумала, что это нечто большее, чем есть на самом деле.
– Очевидно, это из-за того, что ты идешь с ним на свидание сегодня вечером. – Мисси ухмыльнулась.
– Откуда мне было знать, что мне понравится его компания? – Пейдж пожала плечами. – Это застало меня врасплох, но с тех пор мы общались, и вчера вечером он снова пригласил меня куда-нибудь сходить. Кроме того, с ним будет его племянница, так что это не похоже на полноценное свидание или что-то в этом роде.
– Конечно. – Ее сестра протянула это слово. – Думаю, он не такой уж плохой парень, если по доброй воле взял к себе племянницу.
– Не забывай, что миссис Брайант говорила о нем только хорошее, а она может распознать плохиша за милю. – У нее было врожденное желание защитить Уэса после того, как она ранее так плохо о нем отзывалась.
– Хорошая мысль. – Скрестив руки на столе, Мисси пристально посмотрела на нее. – Он тебе действительно нравится, не так ли?
– Пока рано говорить об этом. – Она поерзала на стуле. – Но что-то есть.
Во взгляде Мисси промелькнула искорка.
– Ты не ходила на свидания по своей воле уже два года, с тех пор как тебе исполнилось двадцать шесть.
– Это неправда. – Она загибала пальцы, перечисляя имена. – Сначала был Том, потом Андре и Тайлер.
– И все это были свидания вслепую, которые устраивали тебе мама и тетя Линда.
– Твоя взяла. – Она вскинула руки в воздух, показывая свое поражение. – Но ты достигаешь возраста, когда решаешь, что нет смысла встречаться, если знаешь, что между людьми нет связи. Я слишком стара, чтобы тратить время на бесплодные попытки.
– Откуда ты знаешь, что между вами нет связи, если никогда не проводила с ними время?
Пейдж встретилась взглядом с Мисси, ощущая всю их восьмилетнюю разницу в возрасте.
– Становясь старше, ты учишься. Ты больше ориентируешься в том, чего хочешь от отношений, как мужчина, который не живет в подвале у своей матери и не ходит по барам каждую ночь. Определенные характеристики – это автоматическое «нет», что значительно ограничивает возможности выбора.
– Похоже, ты слишком разборчива. – Мисси выпрямилась и вжалась спиной в деревянный обеденный стул.
– Есть разница между предпочтениями и разборчивостью. – Она подмигнула. – Например, у Уэса каштановые волосы, и хотя я всегда предпочитала мужчин со светлыми волосами, я все равно встречаюсь с ним. Вот так.
Мисси рассмеялась.
– Как будто ты когда-нибудь была настолько поверхностна, чтобы отказаться от свидания, потому что тебе не понравился цвет его волос.
– Эй, я видела, как другие люди делали это. – Она оттолкнулась от стола и встала. – Ну же, твой обеденный перерыв почти закончился, а ты все еще не помогла мне выбрать наряд.
– У меня есть на примете идеальный наряд. – Мисси поднялась со своего места и поманила Пейдж за собой наверх.
Ее сестра жила в главном доме со своими родителями. Пейдж поднялась по ступенькам и повернула налево на верхней площадке лестницы. Зашла в комнату, в которой они жили еще детьми, пока Пейдж не переехала шесть лет назад.
Мисси открыла шкаф и достала темно-бордовую рубашку с короткими рукавами.
– Надень это и леггинсы.
– У меня нет леггинсов.
– Как, сестренка? – Мисси подошла к боковой стене и порылась в ящике. Она вытащила две пары леггинсов – одну с геометрическими узорами и пару однотонных черных. – Какие тебе нравятся больше?
– Мои джинсы? – Она улыбнулась своей сестре, у которой чувство стиля было намного сильнее, чем у нее самой.
– Отложи джинсы на один вечер, дорогая сестренка. Я обещаю, они тебе понравятся. Они очень удобные.
– Тогда черные.
Мисси убрала яркую пару в ящик.
– Я знала, что ты выберешь их.
– Какую обувь мне надеть?
– Твои черные ботинки из телячьей кожи или пару туфель на плоской подошве.
Пейдж наморщила нос.
– Я потеряла свою единственную пару черных туфель и до сих пор не заменила их.
– Как ты могла потерять пару туфель?
– Помнишь ту конференцию, на которую мы ходили в августе? – Она дождалась кивка Мисси и продолжила. – Единственное, что я могу предположить, это то, что я оставила их в отеле, хотя позвонила в вестибюль, как только поняла, что они пропали, и никто их не вернул.
– Можешь взять мои, если хочешь. – Она повернулась к шкафу и через пятнадцать секунд появилась с туфлями в руках. – Вот, держи.
– Спасибо. – Она взяла у Мисси туфли, рубашку и леггинсы и сунула их под мышку. – В такую погоду сапоги более практичны, но Уэс, наверное, думает, что это все, что у меня есть.
– Ты будешь выглядеть великолепно, что бы ты ни надела. – Взгляд Мисси скользнул к радиочасам на прикроватной тумбочке. – Мне нужно возвращаться к работе, но тебе лучше позвонить мне вечером и рассказать все подробности.
– Я позвоню. Спасибо, что помогла и позволила мне одолжить одежду. – Она обняла сестру, затем вышла из комнаты, сбежала по лестнице и побежала домой.
Она экспериментировала с прической, когда зазвонил ее телефон. Одной рукой она все еще собирала волосы в искусственный хвост и смотрела на экран. Звонил Уэс. Она распустила волосы по плечам и ответила на звонок.
– Привет. – Ее губы изогнулись в автоматической улыбке. – Я с нетерпением жду сегодняшнего вечера.
– Я тоже, но планы немного изменились. – В его тоне прозвучала нотка нервозности. – Мама выиграла билеты на завтрашнее шоу. Одно из тех детских шоу в прямом эфире с героями мультфильмов и тому подобным.
– Здорово. Ты берешь Майлу с собой?
– Нет. Родители забирают ее, но шоу начнется в половине десятого и продлится час. Вместо того, чтобы разбудить Майлу пораньше, чтобы она собралась, она проведет ночь в доме моих родителей.
Он перенесет встречу? Ее сердце упало, и она поняла, что хотела этого вечера больше, чем думала.
– Ты не хотел бы сводить ее в пиццерию в другой раз?
– Мы скоро это сделаем, но я все равно хотел бы пойти с тобой куда-нибудь сегодня вечером, если ты не против, чтобы это были только мы с тобой. Без детей. – Она услышала, как он глубоко вздохнул и выдохнул. – Настоящее свидание.
Счастье бурлило в ней, возвращая ее сердце на прежнее место – может быть, чуть выше.
– Мне бы этого хотелось.
***
Несколько часов спустя она сидела за угловым столиком в маленьком бистро, расположенном в центре Ковингтона. На ее тарелке осталось несколько кусочков салата «Кобб», но она больше не могла есть. Пейдж совершила ошибку, съев целую мини-буханку хлеба, которую ежедневно пекли здесь. Углеводы были ее слабостью, и она ни разу не пожалела о том, что позволила себе это, за исключением того, что не смогла доесть основное блюдо.
Уэс отложил вилку, показывая, что тоже доел.
– Как тебе салат?
– Очень вкусно. Я с сомнением отнеслась к домашнему соусу, но рада, что все-таки попробовала.
– Каков он на вкус? – Уэс наклонил подбородок в сторону маленького блюда, в котором его подали. – Я не большой любитель приключений и предпочитаю «тысячу островов».
– Это смесь «ранчо» и голубого сыра, и я была удивлена, что мне это понравилось.
– Значит, по отдельности тебе это не нравится?
Она покачала головой.
– Я люблю ранчо, но терпеть не могу сыр с плесенью. Что бы они ни сделали, чтобы сочетать вкусы, это сработало.
– Может быть, я попробую это в следующий раз.
– Я никогда не была здесь раньше, но предвижу новые остановки в будущем. – Она отпила глоток воды.
– Я ем вне дома гораздо больше, чем следовало бы, но не так много с тех пор, как живу с Майлой.
– Учишься готовить?
На ее лице появилась застенчивая улыбка.
– Потеряю ли я очки, если признаюсь, что моя мама приносит мне замороженные блюда? Но только с тех пор, как я взял к себе Майлу.
– Ну, я тоже. – Она скомкала салфетку, чтобы занять руки. – Я уже говорила тебе, как часто ем в ресторане на ферме. Что еще хуже, в те дни, когда я этого не делаю, обычно захожу к родителям и ем то, что приготовила мама.
– Это другое дело. Все это находится в одном и том же доме.
Она положила салфетку на тарелку.
– Между прочим, я умею готовить. Я готовлю курицу с кешью, это вкуснее, чем блюдо на вынос.
– Одно из моих любимых блюд.
– Я приготовлю его для тебя как-нибудь вечером, но я это делаю в мультиварке, поэтому нужно заранее предупредить.
– Тебе не обязательно это делать. Я не намекал на приглашение.
– Я знаю, но предложение в силе. – Как ни странно, она не задумалась о том, что он, возможно, не захочет проводить с ней больше времени. Легкость и комфорт, которые она испытывала с ним, были слишком сильны, чтобы быть односторонними.
– Я запомню. – Он ухмыльнулся и достал из кармана бумажник, вытащил карточку и вложил ее в держатель для чеков. – И скоро дам знать.
У нее так и чесались руки достать из бумажника несколько купюр и отдать их ему, но после их последнего ужина она уже знала, что Уэс не позволит ей заплатить, даже оставить чаевых. Некоторых женщин раздражала бы его настойчивость, и хотя она с радостью заплатила бы свою половину, ей пришлось признать, что нравится, когда он платит за нее.
Может быть, потому что ее родители являли собой яркий пример отношений, в которых мужчина заботился о женщине, всегда относясь к ней с максимальным уважением, но Пейдж никогда не чувствовала необходимости доказывать миру свою независимость.
Она знала, кто она такая, на что способна, и если мужчина хотел угостить ее чем-нибудь, она принимала этот жест с благодарностью. Она не понимала, почему некоторые женщины обижаются, и это заставляло ее думать, что она родилась не в то время. Даже Мисси, чьи представления о гендерном равенстве отличались от ее собственных, оценила проявление рыцарства.
После того, как их счет был оплачен, Пейдж улыбнулась Уэсу.
– Спасибо за ужин. Мне все понравилось.
Он улыбнулся в ответ так, что у него самого екнуло сердце, и сунул карточку обратно в бумажник.
– Мне тоже.
Глава 8
Не желая завершения этого вечера, Уэс ломал голову, чем бы им заняться, чтобы их свидание продолжилось. Они оба были сыты, так что кофе был бы не лучшей идеей. Ранее он просмотрел фильмы, но среди них не было ни одного подходящего для просмотра. По его мнению, нет, и, судя по тому, что он знал о Пейдж, был уверен, что она бы тоже согласилась.
Боулинг? По общему признанию, он был не очень хорош и поставил бы себя в неловкое положение. Даже Майла, которая обожала его, не была впечатлена его мастерством. Катание на коньках? Это было бы еще хуже. Для того, кто был лучшим спортсменом в старшей школе и капитаном футбольной команды, у него был на удивление низкий уровень координации движений.
На прошлой неделе открылось заведение, где можно было порисовать, но для этого требовалось бронировать столик заранее. Даже если там и были свободные места, следующее занятие началось полчаса назад. В тот день он исследовал его в поисках идей для будущих свиданий.
Единственное, что пришло на ум, – прогулка. Хотя под покровом ночи было прохладно, что было приятно. Захочет этого ли Пейдж? Узнать это можно только спросив. Выйдя из бистро, он остановился, вместо того чтобы идти к машине.
– Не хочешь прогуляться по городу несколько минут? Если тебе не холодно.
– Я бы с удовольствием. – Ее взгляд на мгновение переместился на свою одежду. – Я не замерзну, ведь на мне пальто и теплый шарф.
Они прогулялись по площади в центре города. Прошло всего две недели с начала ноября, а в половине магазинов уже были выставлены рождественские витрины. Снег разрисован, гирлянды развешаны внутри, с потолка свисают безделушки. Витрины специально расставлены так, чтобы продавать больше товаров.
Пейдж потуже затянула шарф на шее.
– Я люблю Рождество, но еще больше осень и День благодарения. Моя семья жалуется, что в ноябре рождественский декор становится все более модным, но я думаю, что это лучшее из двух миров. – Она указала на магазин впереди. – Видишь ли, в магазине сумок все еще представлены осенние коллекции очаровательных красных и оранжевых цветов, но в ювелирном магазине по соседству есть причудливая зимняя витрина.
– Можно и так на это посмотреть. – Холод начал пробирать его пальцы. Он засунул руки в карманы, стараясь согреться как можно быстрее. – Лично я придерживаюсь принципа «никаких рождественских украшений до декабря», но меня не смущает, что они появляются раньше времени.
– Что меня беспокоит, так это то, что объявления о рождественских распродажах начинаются все раньше и раньше. Вот тогда меркантильность берет верх, и я расстраиваюсь.
– Заметила, что в последнее время в городе стало больше местных жителей и одежды на религиозную тематику? – Он кивнул в сторону одного из них, который видел несколько минут назад. – Это дает мне надежду на то, что наше общество возвращается к истинному значению праздника.
– Нет, но присмотрюсь внимательнее. Как это было бы замечательно? – На ее лице появилась безмятежная улыбка. – В нашей церкви каждый год проводится рождественский праздник, и, пока я не окончила среднюю школу, всегда принимала в нем участие. Однажды я была Марией и ехала верхом на осле. Это было совсем недолго, но оставило глубокий след. Могу только представить, что чувствовала она, беременная, проделывая весь этот путь до Вифлеема.
– Моей любимой частью рождественской истории всегда было появление ангелов перед пастухами. Это фантастический образ, и я всегда думал, что он дает нам представление о том, какими будут небеса.
Она вздрогнула и застегнула верхнюю пуговицу пальто, которую до этого была расстегнутой.
– Я не могу дождаться Рождества, но не хочу торопиться в течение следующих двух недель и забывать о Дне благодарения.
– У меня идея. Когда мы будем проходить мимо каждого магазина, который все еще украшен к осени, давай посчитаем, сколько индеек в каждом.
В ее глазах появился интерес.
– И что потом?
Он не загадывал так далеко – идея была спонтанной.
– У кого бы из нас ни было больше всего денег, мы сходим туда на наше следующее свидание. Это похоже на другую версию свидания за пенни.
Она приподняла бровь и улыбнулась.
– Следующее свидание?
– Я слишком самонадеян? – Он прикусил щеку, ожидая ее ответа.
– Вовсе нет.
Преисполненный уверенности, он потянулся к ее руке, довольный, что она не отдернула ее. Они продолжали бродить по площади, наблюдая и подсчитывая количество индеек в каждой витрине. Это была абсурдная игра, но она их рассмешила.
Когда все магазины были просчитаны, победителем стал магазин Лидии «Ванна и красота». Он улыбнулся Пейдж.
– Я знаю, где приобрету подарок для мамы.
– Ты действительно собираешься вернуться и что-нибудь купить?
Он кивнул.
– Это было нашим правилом. К тому же, это любимый магазин моей мамы. У нее волчанка, и у Лидии есть линейка солей для ванн, которые помогают ей чувствовать себя лучше, когда у нее обострение.
– У моей тети волчанка, и она упоминала что-то о солевых ваннах. Может быть, я куплю что-нибудь, чтобы она попробовала.
– Маме они нравятся. – Он заметил, что она дрожит, а потом еще стучит зубами. – На улице становится слишком холодно, даже если закутаться.
– Я пыталась не обращать на это внимания, потому что мне весело, но холод пробирает до костей. – Она бросила на него извиняющийся взгляд.
Они вернулись к машине, всю дорогу храня молчание. Как только Пейдж устроилась внутри, Уэс сел на водительское место и завел двигатель. Их обдало порывом холодного воздуха. Он убавил обогрев, чтобы дать двигателю возможность прогреться. Через милю они почувствовали поток горячего воздуха, и отрегулировал вентиляционные отверстия, чтобы они лучше прогревались, а затем включил подогрев сидений.
Пейдж потерла руки.
– Наконец-то тепло. Я и не подозревала, как сильно замерзла, пока меня не обдало горячим воздухом.
– Осень наступила поздно, но, несомненно, окончательно.
Он остановился на перекрестке с четырехсторонним движением, резко затормозил и не увидел приближающихся машин. Нажав на педаль газа, он въехал на перекресток.
Крик Пейдж пронзил его уши.
– Стой!
Его нога резко нажала на педаль тормоза, и машина остановилась, едва избежав столкновения с внедорожником, несущимся по перекрестку с выключенными фарами. Он никак не мог остановиться у этого знака.
Теперь, когда опасность миновала, секунды сдерживаемого страха отпустили его. Поскольку поблизости не было других машин, он припарковал машину и включил аварийные огни на случай, если кто-нибудь приблизится. Его сердце бешено колотилось в груди, и он вознес молитву благодарности Богу за то, что он защитил их.
– Как ты его увидела?
– Я случайно выглянула в окно как раз вовремя, чтобы увидеть огонек его мобильного телефона. Мне показалось, что он печатал сообщение. – Ее голос дрожал, и казалось, что она хватала ртом воздух.
Обернувшись, он увидел, что у нее дрожат руки.
– Слава Богу, ты подняла голову.
Явно потрясенная, она только кивнула и ничего не ответила.
– Ты в порядке? – Он прищурился, с беспокойством наблюдая за ней. Испытание было ужасающим, но они были в безопасности. Что вызвало такую бурную реакцию с ее стороны?
– Буду.
Как только его сердцебиение вернулось к нормальному ритму, он отключил аварийку и снова взялся за руль. Он держал одну руку на руле, а другую – на дрожащей руке Пейдж. Когда они подъехали к ее дому, она все еще проявляла физические признаки страха и беспокойства. Он не решался оставить ее одну в таком состоянии.
Он проводил ее до двери и увидел слезы в ее глазах. Это сделало свое дело. Он никуда не собирался уходить, пока она не успокоится. Эта ситуация что-то в ней пробудила, и он не бросил бы ее в трудную минуту.
Она вытерла глаза.
– Мне жаль.
– Не стоит. – Он убрал прядь волос с ее щеки. – Составить компанию?
Кивнув, она вставила свой ключ в дверную ручку и открыла ее. Пейдж толкнула дверь и пригласила его войти.
– Будешь чай? Я бы не отказалась от чашечки успокаивающего настоя ромашки.
Он не хотел, но все когда-нибудь бывает в первый раз.
– Конечно. Если скажешь, где что находится, я смогу сам сделать.
– Я справлюсь. Присядь и расслабься. – Ее голос постепенно становился нормальным.
После того, как она прошла на кухню, Уэс сел слева от нее на коричневый кожаный диван. Он оглядел комнату, оценивая ее жилое пространство. В отличие от внешнего вида ее хижины, внутри она была украшена к осени. На книжных полках сидели маленькие лесные зверьки, а по разные стороны телевизора – пара пугал. Диван был застелен коричнево-оранжевым фланелевым покрывалом. Все это создавало атмосферу уюта, которая соответствовала характеру Пейдж.
Ее приближающиеся шаги отвлекли его от размышлений.
Она присела на другой конец дивана.
– Чайник поставлен. Это займет не больше нескольких минут.
– Тебе лучше? – Он поискал в ее взгляде какой-нибудь признак.
– Да. – Она откинулась на краешек дивана. – Прости, что так расчувствовалась. От того, что мы были на волосок от гибели, я вспомнила кое-какие трагические воспоминания.
– Не хочешь поговорить об этом?
– У меня была подруга детства, которая, как и твоя сестра, росла со всеми возможными для ребенка преимуществами, но в старших классах попала не в ту компанию. Ее жизнь превратилась в хаотичный водоворот наркотиков и алкоголя. – Ее нижняя губа задрожала. – Однажды вечером, летом после того, как мы закончили школу, она села за руль автомобиля. Она была пьяна и принимала героин, и ей не следовало садиться за руль. Но она все-таки села и проехала перекресток. Врезалась в микроавтобус, в результате чего погибли мальчик и она сама.
Он проглотил комок эмоций, подступивший к горлу. На ее месте могла дать Дженна.
– Сочувствую.
– Прошло десять лет, но я никогда не забуду, как на следующий день после того, как это случилось, мои родители усадили меня и рассказали об этом. – Снова полились слезы. – Все это так бессмысленно и предотвратимо. Этот мальчик не заслуживал смерти из-за ужасного решения Джессики. И мы могли погибнуть этой ночью из-за того, что кто-то не мог оторвать глаз от телефона, чтобы следить за дорогой.
Он все прекрасно понял. Он скользнул на диван и заключил ее в объятия, позволяя выплакать чувства, переполнявшие его изнутри.
Это кажется правильным. Разве это было неправильно – испытывать удовольствие, держа ее в своих объятиях, пока девушка плачет?
Он не заметил, что она остановилась и схватила салфетку со столика, не выпуская его из объятий. Она вытерла слезы и посмотрела на него покрасневшими глазами. Несмотря на заплаканное лицо, он находил ее красивой. Слезы свидетельствовали о ее сострадательной душе.
Не сводя с нее пристального взгляда, от которого не мог оторваться, он проследил дорожку слез на ее щеке.








