355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лине Кобербёль » Каменный сокол » Текст книги (страница 3)
Каменный сокол
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:57

Текст книги "Каменный сокол"


Автор книги: Лине Кобербёль



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

Глава 5
Пески времени

– Нет, это просто невероятно! – воскликнула Корнелия.

– Ты о чем? – спросила Вилл.

– О том, что кто-то украл Фрагмент!

– Но, похоже, так и есть.

– Тогда как мы его получим? И кто его взял?

– Уж точно не Муравьишка, – сказала Хай Лин. – Я ни за что не поверю, что это он. – Она вспомнила, какое выражение было у мальчика, когда бутыль разбилась и молоко вытекло на пол, – такое, будто весь его мир рушился.

– Но есть свидетели! Кто-то видел, как он забрал Осколок.

– Ты разве не видела его лица? Он понятия не имел, о чем они толкуют. Он волновался из-за разбитой бутыли! – возразила Хай Лин.

– Кажется, я знаю, что произошло, – задумчиво сказала Тарани.

– Что?

– Помните, что Оракул сказал про Горгона? Тот способен принять любую форму, но не может удержать ее надолго.

– Ну и?.. – Ирма недоуменно подняла бровь.

– Допустим, он принял облик Муравьишки. На срок, достаточный, чтобы выкрасть Фрагмент и скрыться. Хай Лин покрутила эту мысль в голове. С учетом слов Оракула это казалось вполне похожим на правду. Но…

– Почему он это сделал? – спросила Хай Лин.

– Чтобы дать Хранителям подозреваемого. Тогда они больше никого не станут разыскивать, – объяснила Тарани.

Хай Лин пришлось признать, что в этом была логика. У нее в душе что-то шевельнулось – чувство, которое ей доводилось испытывать очень редко, – гнев.

– И он выбрал в качестве козла отпущения самое маленькое и беззащитное существо, которое подвернулось под руку?! – вскипела она. – Не нравится мне этот Горгон, совсем не нравится!

– Но если Горгон украл… если Фрагмент уже у него… тогда, получается, мы провалили задание! Провалили, не успев начать. Разве не так? Или я что-то упустила из виду? – Вилл накручивала на палец прядку рыжих волос – она всегда так делала, если была напряжена.

Тарани вдруг распрямилась, как струна.

– Вы что, забыли, что нам сказал Оракул? «Я дам вам средство, чтобы добраться до нужного времени и места». Мы ведь пока никуда не переносились. Может выйти так, что мы попадем в Башню Сокола раньше Горгона и сумеем предотвратить кражу.

В душе Хай Лин все еще бурлил гнев, и ей было трудно сдерживаться.

– По-моему, нам пора прекратить наблюдать и начать что-нибудь делать, – заявила она.

– Точно, – согласилась Тарани. – Кстати, у тебя подвеска с соколом. Нам как раз нужно попасть в Башню Сокола, значит, надо воспользоваться этой штукой.

– Что, будем экспериментировать прямо здесь? – Хай Лин обвела жестом кухню, пакет с поп-корном и микроволновку. – Тарани, ведь в любую минуту может прийти твоя мама.

– Ты права. Пойдем на улицу, – согласилась Вилл.

– Через квартал отсюда есть детская площадка, – сказала Тарани. – По вечерам она обычно пуста. Небо было ясным, а воздух прохладным. Пластиковые сиденья качелей были покрыты крупными каплями росы – Ирма обнаружила это, когда села на одно из них. Чародейка тут же вскочила.

– Тьфу, гадость! Теперь у меня все штаны мокрые!

Так оно и было. Даже в полумраке Хай Лин смогла разглядеть влажное пятно.

– Нужно было вытереть сиденье, прежде чем садиться, – рассудительно заметила Тарани.

– А ты еще попозже не могла это сказать?

Тарани хихикнула:

– Попроси Хай Лин высушить тебя потоком теплого воздуха. Или ты предпочитаешь, чтобы за дело взялась я?

– Нет, спасибо, – фыркнула Ирма. – Я уж как-нибудь обойдусь. Еще обожжете меня, как я в школе-то сидеть буду? К тому же у нас есть занятия посерьезнее.

Хай Лин взялась за цепочку и с сомнением взглянула на кулон.

– Интересно, как это работает. Есть идеи?

– Кажется, нам забыли дать инструкцию, – саркастически произнесла Ирма. – К тому же я нигде не вижу кнопки «Вкл.».

Хай Лин подняла кулон повыше, рассматривая его в свете уличного фонаря.

– В верхней половине часов есть песок или что-то в этом роде, но он не двигается.

– Думаю, они должны показывать, сколько времени нам осталось в… ну, там, в Орбисе, – предположила Вилл. – Песок не посыплется, пока мы не отправимся в путь. И нам нужно вернуться домой раньше, чем он закончится.

– Не так уж там много песка, – посетовала Ирма.

– Да, поэтому нужно действовать быстро.

Хай Лин тихонько встряхнула подвеску. Ничего не случилось. Она потрясла кулон сильнее, но песок так и не пришел в движение.

– Наверное, нужно приложить немножко чародейской силы.

– Ладно, девочки, пора превращаться, – кивнула Вилл.

– Хорошая мысль, – усмехнулась Ирма. – По крайней мере, в чародейском обличье у меня не будет мокрых брюк. – Она взмахнула руками, призвала силу своей Стихии и начала преображаться.

Сердце Хай Лин забилось быстрее – так было всегда при превращениях. Не важно, как часто девочки через них проходили, волнительное чувство все равно не исчезало. Хай Лин ощутила силу своей собственной Стихии и энергию Сердца Кондракара. Девочке казалось, что она легче снежинки и сильнее ураганного ветра. Это было поразительно!

Еще секунду назад на площадке стояли пять обычных девчонок в кроссовках, джинсах и свитерах, а сейчас…

– Ох, до чего же мне нравится этот наряд! – воскликнула Ирма, проведя руками вдоль своего изящного зелено-фиолетового облегающего костюма. – И крылышки тоже, хоть они и не действующие, как у Хай Лин.

Хай Лин улыбнулась, взмыла в воздух, сделала быстрое сальто – просто так, ради удовольствия – и стала плавно опускаться, пока ее ноги не коснулись мокрого песка площадки.

– Странно, – сказала Тарани, – почему в чародейском обличье я чувствую себя намного умнее, смелее и… ну, не красивее, а так, как я должна выглядеть в идеале?

– Чародейская сила, – хитро подмигнула подруге Вилл и вдруг посерьезнела. – И нам нельзя тратить ни грамма ее по пустякам. Нам предстоит нелегкая работа, девочки!

– Не исключено. Если мы вообще когда-нибудь к ней приступим. – Хай Лин снова подняла руку со своей подвеской. Сама-то чародейка изменилась, а вот часики остались все такими же, и песок в их верхней половине упорно не желал просачиваться вниз.

– Кажется, я знаю, что делать, – промолвила Вилл. – Оракул говорил что-то насчет того, что Сердце Кондракара нас поддержит. Нужно взяться друг за друга и держаться покрепче. У меня предчувствие, что дорога будет тяжелой.

Вилл достала Сердце Кондракара, и девочки по очереди стали подходить к нему. Каждая клала ладонь на ладонь подруги, пока они не образовали пятиконечную звезду с Сердцем в центре. Хай Лин ощутила волну жара, и энергия Сердца, составленная из сил всех Стихий, вспыхнула ярким светом. Девочка вопросительно взглянула на Вилл.

– И что теперь?

– Смотри. И будь готова!

Вилл, управляя энергией, направила ее на песочные часы, висевшие на груди Хай Лин. И вечерняя тишина прорвалась громким звуком.

Это были крики птиц, дремавших на окрестных деревьях и вспугнутых магическим светом. Свет вспыхивал с громким шипением, и когда Хай Лин посмотрела на подруг-чародеек, то заметила, что их фигуры словно бы обведены красноватым неоновым сиянием. Она быстро перевела взгляд на свое собственное тело. С ним происходило то же самое. И еще кое-что…

– Я что, уменьшаюсь?! – изумленно вскрикнула Корнелия.

«И я тоже, – подумала Хай Лин. – Сегодня утром, встав с постели, я точно была намного выше».

– Мы все уменьшаемся, – словно задыхаясь, вы давила Вилл. – Нас втягивает… в часы…

На Хай Лин больше не было кулона. Она была недостаточно велика, чтобы носить его. Теперь, по сравнению с ней, он казался огромным, как дом. И она краем глаза отметила, что песок наконец устремился вниз.

Это больше походило на камнепад. Завалит ли их песком? Хай Лин почувствовала, что пальцы Ирмы начинают соскальзывать с ее запястья, и вцепилась в подругу свободной рукой.

– Не отпускай!

Больше у них не было возможности ни дышать, ни говорить. Как вода в ванне образует водоворот, утекая в трубу, когда кто-то выдергивает пробку, так и песок в песочных часах тек в воронку. И увлекал подруг-чародеек за собой. Девочки тонули, их крутило и вертело, и они все глубже погружались в пески времени. Представь себе течение, настолько сильное, что оно может поднимать и увлекать за собой камни со дна реки. Представь ветер, способный с корнем вырывать деревья. Представь медлительную мощь зыбучих песков, засасывающих все, что к ним приблизится.

А теперь представь себе кое-что посильнее этих трех вещей, которое тащит тебя неизвестно куда. Может быть, прошли века, а может, только секунды – точно сказать было невозможно. Но вот наконец Хай Лин почувствовала, что больше не движется и что может, наконец, дышать. Для начала этого было достаточно.

Она стояла… где-то. Под ногами были мраморные плиты. Лучи яркого солнца били прямо по макушке.

Она подняла взгляд. Солнце? Разве сейчас не должно быть темно? Ведь недавно произошло что-то, связанное с росой. Что-то про мокрые штаны. Но промокла не она. Где?.. Нет. Правильнее сказать, в каком времени. В каком времени она оказалась?

И еще один вопрос посложнее: кто она?

Прошло несколько ужасных мгновений, но она не могла ничего вспомнить: ни кто она, ни где она находится, ни даже сколько ей лет.

– Сердце Кондракара. Возьмись за него, – прозвучал сиплый шепот.

Голос показался ей смутно знакомым, хотя он определенно не принадлежал ей самой.

Вилл!

И тут все начало вставать на свои места.

Хай Лин вцепилась в Сердце с такой силой, что заболели пальцы. Хай Лин. Вот кто она такая. Девочка из Хитерфилда. Стражница Кондракара. Буква Н в названии команды W.I.T.C.H.

Они все еще стояли, образовав нечто вроде звезды с Сердцем Кондракара в центре. Вот только остальные… были не совсем здесь. Они появлялись и исчезали, как картинка в сломанном телевизоре. Вилл-то выглядела материальной, но другие…

– Тарани, – окликнула подругу Вилл. – Ты подросток, прекрати быть старухой.

Старая женщина, в которую каким-то образом превратилась Тарани, вмиг помолодела. Испуганные глаза девочки за стеклами очков были широко распахнуты.

– Корнелия, – скомандовала Вилл. – Возвращайся на землю, это же твоя стихия..

Изображение Корнелии перестало колебаться и подрагивать и обрело материальную форму.

– Ирма. Ты не двадцатипятилетняя супермодель. Иди к нам.

Ноги Ирмы укоротились до нормальной длины, и тело приобрело привычные очертания.

Хай Лин дрожала, она озябла и была сбита с толку.

– Было так страшно, – прошептала она.

– Да, – согласилась Вилл.

У всех чародеек был бледный вид. Тарани вытянула вперед руку и принялась ее разглядывать, словно с изумлением обнаруживая, что на ней нет морщин. Ирма оглядела свои ноги.

– Я не удивляюсь, что люди теряются во времени, если с ними случается такое, – заметила она.

– Я не знала, кто я! – воскликнула Хай Лин. – Я бог знает сколько времени не знала, кто я!

Несколько минут они просто стояли и пытались отдышаться. Хай Лин заметила, что подвеска с соколом снова висит у нее на шее – на вид подвеска как подвеска, совершенно безвредная. Если прислушаться, Хай Лин могла различить слабое шуршание сыплющегося песка.

– Нас могли бы и предупредить, – пробурчала Корнелия. – Это было опасно.

– А нас и предупреждали, – заметила Вилл. – Оракул же сказал: «Сердце Кондракара поддержит вас».

– Вот почему у тебя нет такой подвески с птицей, – сказала Хай Лин. – Ты должна поддерживать остальных и не давать им затеряться во времени.

– Видимо, так и есть.

– Ох, моя бедная голова! – простонала Ирма. – И желудок. Кто-нибудь еще чувствует, будто обед просится наружу?

– Фу, не говори гадостей, Ирма, – одернула ее Корнелия.

– Я ощущала себя старой, – тихо и задумчиво проговорила Тарани. – Действительно очень старой. Это было так странно…

– Ну вот, – протянула Ирма. – Сейчас начнет толковать про морщины и нарушение обмена веществ.

Они находились на площадке, которую видели, наблюдая за Муравьишкой через кристалл. У их ног начинались высокие и широкие ступени, уводящие вверх, на Башню Сокола.

– Интересно, в каком мы времени? – сказала Вилл. – Я имею в виду: до или после кражи Фрагмента? Есть только один способ это узнать, – решительно заявила Корнелия. – Пойти и спросить.

Глава 6
Главный хранитель

Они медленно поднимались по ступеням. У входа не было никакой охраны, но точно над серединой прохода сидел гигантский каменный сокол. Крылья птицы были широко раскинуты, и любой путник волей-неволей должен был пройти под ними.

– Почему у меня такое чувство, что эта штука за нами наблюдает? – пробормотала Ирма.

– Потому что она на самом деле наблюдает, – ответила Хай Лин. Она всей кожей ощущала, как глаза птицы впиваются в нее – не важно, что они были каменными и незрячими.

– Магия?

– Вполне возможно.

А вот внутри стража была. Одетые в черное Хранители Осколка, которых так боялся Муравьишка. Шестеро из них с копьями стояли возле двери, которая казалась сделанной из серебра, только очень прочного. На двери, как и на отполированных кирасах стражников, был выбит силуэт парящего сокола.

– Видимо, здесь хранится Фрагмент. Или хранился. – Ирма покосилась на стражников. – Серьезные ребята.

– Наверное, Осколок все еще здесь, – предположила Вилл. – Иначе стражи бы тут не было.

Хай Лин сосредоточенно посмотрела на охрану:

– А может, они охраняют что-то другое?

– Все может быть. Но если верить Оракулу, Фрагмент – самая ценная вещь из всего, чем обладают местные жители, – резонно заметила Корнелия, заправляя прядь светлых волос за ухо. – Было бы бессмысленно перевести стражников на охрану менее значимого объекта и оставить Фрагмент без присмотра. Думаю, Осколок тут.

– А вдруг они просто не хотят, чтобы кто-нибудь догадался, что Фрагмент украли? – сказала Тарани. – Вот и притворяются, будто ничего не случилось.

Хай Лин ненадолго прикрыла глаза, прислушиваясь к своей Стихии. Воздух проникал повсюду, даже за закрытые двери…

– Точно сказать не берусь, – наконец проговорила девочка, открыв глаза. – Но мне кажется, комната за этой причудливой дверью пуста.

– Ладно, но как нам убедиться в этом? – спросила Вилл. – Мы же не хотим неприятностей.

Стражники уже с любопытством посматривали на них. Один даже шагнул вперед.

– Они на нас пялятся, – прошептала Хай Лин, попытавшись было отряхнуть одежду и тут же себя одернув. На ней, естественно, была лишь пара пылинок – «парадные» наряды чародеек почему-то никогда не пачкались.

– Может, они просто не каждый день видят девочек вроде нас? – предположила Вилл.

– Таких модных и обворожительных? – подала голос Ирма.

– Нет – с крыльями и в зелено-фиолетовых костюмах. По-моему, такой стиль здесь не в ходу.

– Какое счастье, что я не местный консультант по моде, – хихикнула Ирма. – Черный цвет – это та-а-ак скучно.

– Т-ш-ш, он подошел ближе!

Стражник стоял в паре шагов от них, опираясь на копье. Он по-прежнему разглядывал чародеек с откровенным любопытством.

– Сегодня увидеть Осколок нельзя, – сообщил он.

– О! – Вилл слегка растерялась. – А когда мы сможем взглянуть на него?

– Возвращайтесь через пол лунного месяца.

Половина лунного месяца? Это, наверное, две недели, решила Хай Лин. Разумеется, столько ждать нельзя.

– Мы бы хотели повидаться с моим двоюродным братом! – выпалила она.

– Вашим двоюродным братом? И кто бы это мог быть, маленькая госпожа?

– Его зовут Муравьишка.

Взгляд стражника заметно изменился, в нем стало меньше любопытства и больше тревоги.

– Вам лучше поговорить с Главным Хранителем, – заявил он.

«О-хо-хо», – подумала Хай Лин. Она не могла высказать свои подозрения вслух, перед стражей, и попыталась мысленно дотянуться до подруг.

«Девочки, вот и доказательство. Вряд ли Главный Хранитель проявлял бы интерес к знакомым обычного мальчика на побегушках – если только этот мальчик не совершил какой-то очень важный поступок. Наверняка кража уже случилась».

Хранитель окликнул еще двоих стражников, и в сопровождении этой троицы девочки зашагали по лестнице, ведущей к верхним покоям.

Вилл оглядела их «почетный эскорт» и послала Хай Лин ответную мысль: «Видимо, ты права».

Покои Главного Хранителя не были ни просторными, ни богато обставленными.

– Как-то тут пустовато, – прошептала Ирма. – Кто-то должен сказать ему, что существует такая вещь, как мебель

Вилл шикнула на подругу. Но ей пришлось признать, что Ирма права. В комнате не было столов, стульев, вообще никаких предметов, выдающих в помещении человеческое жилье. На полу лежала большая тростниковая циновка, и на этой циновке возле окна сидел старик с длинными седыми волосами и тонкой бородкой. Он сидел скрестив ноги, колени его без всякого напряжения касались земли – необычная поза для человека такого возраста. На левом бедре покоилась грифельная доска, и старик что-то на ней писал.

– Одну минутку, – сказал он, не отрываясь от доски. Закончив, он, наконец, поднял взгляд. – Хотел записать мысль, прежде чем она куда-нибудь умчится, – пояснил старик. – Ну, что у нас за посетители?

– Они хотели увидеть Осколок. А вон та сказала, что она двоюродная сестра маленького… Муравьишки, почтенный господин, – стражник кивком головы указал на Хай Лин.

Главный Хранитель довольно долго изучающе смотрел на девочек. Хай Лин почти физически ощущала, как песок в ее часиках бежит, пересыпается вниз, унося с собой драгоценные минуты. Она нервно поежилась.

– Спасибо тебе, – старик легким поклоном поблагодарил стражника. – А теперь оставь нас, пожалуйста.

Стражник на мгновение заколебался, а потом отвесил Главному Хранителю ответный поклон.

– Как пожелаете, господин.

Он и остальные конвоиры вышли, оставив Главного Хранителя наедине с гостьями.

– Ну, – начал старик, – расскажите мне, откуда вы, и чего вы в действительности хотите. Потому что, насколько я знаю, у Муравьишки нет никаких родственников.

Чародейки быстро переглянулись.

– Мы прибыли издалека, – сказала Вилл. «Ее слова здорово напоминают зачин какой-нибудь старинной сказки, но говорит она чистую правду», – подумала Хай Лин. – Мы… нам хотелось бы узнать побольше о Фрагменте Сокола. – И это тоже правда. А главное, что их интересовало, – где фрагмент сейчас? Но Хай Лин понимала, что старик не ответит на такой заданный в открытую вопрос.

– Вы ученицы?

– Ну… что-то вроде того.

– Из какой школы?

– Эээ… из Шеффилдской.

Старик вскинул бровь.

– Шеффилдской? – повторил он. – Должен признаться, я никогда не слышал о Шеффилдской школе.

– Она находится… очень далеко отсюда.

– Итак. Ученицы из… далекой школы. Что ж, ученикам здесь всегда рады, особенно ученикам, преодолевшим долгий путь. Прошу вас садиться.

– На что? – буркнула Ирма, и Тарани тут же пихнула ее локтем.

– Веди себя как положено! – прошептала она.

Ирма закатила глаза, но вслед за остальными послушно опустилась на циновку.

– Так что бы вы хотели узнать?

– Почему вас называют Хранителями Фрагмента? – спросила Тарани.

– Ага, ты умненькая ученица, – промолвил Главный Хранитель, по-прежнему глядя на чародеек испытующе. – Вопрос прямо в точку. – Его взгляд ни на секунду не отпускал их, даже когда старик прочищал горло, приступая к давно ставшему для него привычным рассказу. – В Первую Эпоху после Раскола Фрагмент перешел от Берилла, Первого Хранителя, к Пеплу. И вместе с ним к Пеплу пришло Видение. Он рассказывал о своем Видении так: однажды Сфера снова станет единым целым. И тот, кто получит Сферу, получит власть над всем миром. И все вокруг чувствовали, что он говорит правду. И вот год за годом, эпоху за эпохой Хранители Башни Сокола берегли Фрагмент, держали его в безопасности, чтобы в нужный день передать его тому, кто восстановит Сферу, снова объединит Орбис и установит мир во всем мире.

– Но как вы почувствуете, что подходящий момент наступил? – спросила Тарани. – Ну, то есть, как вы убедитесь, что перед вами… эээ… законный владелец Сферы?

– Я узнаю его, маленькая ученица. Непременно узнаю.

«Он выглядит таким уверенным, – подумала Хай Лин, – таким убежденным. Ни за что бы не подумала, что он знает о пропаже своего драгоценного Осколка».

– Многие пытались заполучить Осколок, и некоторые из них – бесчестным путем, – продолжал старый Хранитель, окидывая каждую из чародеек пронизывающим взглядом. – Многие приходили сюда и выдавали себя не за тех, кем являлись. И наша задача – проявлять величайшую осторожность, чтобы Фрагмент не попал не в те руки.

На сей раз Хай Лин не смогла сдержаться.

– Но ведь он уже пропал! – вскричала она. – Его кто-то украл!

Вилл и Ирма яростно замахали руками, приказывая подруге замолчать, но было уже слишком поздно.

Слова вылетели. И Главный Хранитель сразу перестал казаться спокойным и дружелюбным.

– Откуда вам это известно? – тихо сказал он.

Хай Лин осознала свою ошибку и неуверенно покосилась на Вилл.

– Мы… обладаем даром ясновидения, – отчаянно сымпровизировала Вилл. – И пришли, чтобы помочь вам схватить настоящего вора.

– Это не Муравьишка! – добавила Хай Лин.

Где-то за пределами комнаты негромко зазвенел колокольчик. Хай Лин не заметила, чтобы Главный Хранитель пошевелился. Возможно, у него был тайный способ подавать сигналы – спрятанный шнурок от звонка или даже магия. Старик производил впечатление человека, вполне способного на волшебство. Или, может, все-таки колокольчик никак не связан с ними и с их разговором? Нет, не стоит на это рассчитывать, подумала девочка.

– Мы этого не совершали! – пылко заявила она. – Мы пока еще не знаем, кто украл Осколок. Но мы можем помочь вам отыскать его. Мы и правда можем!

Однако Главный Хранитель медленно покачал головой.

– Вы странные, и я верю, что вы действительно явились из необычного и очень далекого места. Но Сокол еще не ожил.

Что он имеет в виду? Какой Сокол? Хай Лин встревожено оглянулась на дверь, и ее глазам предстала неожиданная картина.

Стены задвигались, легко, с тихим шорохом разъехались в стороны, и в комнату вошли шестеро одетых в черное Хранителей. Новоприбывшие вежливо поклонились старику.

– Проводите наших гостий в темницу, – велел он.

– Эй! Полегче! – оскорбленно вскричала Ирма, когда один из стражников подхватил ее под локоть. Она отчаянно замахала свободной рукой, но Вилл торопливо послала ей мысль: «Нет. Не сопротивляйся!» Ирма стрельнула в нее взглядом и не подумала успокаиваться.

– Это еще почему?

«Потому что они отведут нас как раз туда, куда нам нужно. Мы ведь собирались найти Муравьишку, так?»

Ирма понимающе кивнула, перестала вырываться и обратилась к Хранителям:

– Ну ладно, хорошо, только без грубостей. Мы сдаемся! Мы окружены и отдаем себя на милость закона!

– Ох, лучше замолчи, Ирма, – прошипела Корнелия. – Тебе обязательно нужно превращать все во второсортный боевик?

– Нет, – усмехнулась Ирма, – это представление специально для особо занудных подруг.

Главный Хранитель поднялся на ноги.

– Подождите, – скомандовал он.

Стражи, уже собиравшиеся вывести арестованных из комнаты, замерли.

Главный Хранитель остановился напротив Вилл и повнимательнее вгляделся в ее лицо.

– Кто вы? – требовательно спросил он, в его старческих глазах плескалось глубокое беспокойство.

– Мы не хотим вам зла, – осторожно и мягко сказала Вилл. – Мы здесь только… чтобы защитить нечто важное. И проследить, чтобы справедливость восторжествовала.

– Это вы так говорите. И при этом вы знакомы с воришкой.

– Он не воришка!

– Его видели на месте преступления. – Видели кого-то, но это был не он.

– Мои люди не дураки. Они знают мальчишку и уверены, что это был он.

– Или кто-то очень похожий. Кто-то, кто способен на время становиться очень похожим на другого человека.

Старик покачал головой. – Такого не бывает. По крайней мере, в реальном мире.

Вилл не ответила – наверное, не могла придумать больше никаких аргументов. Они со стариком довольно долго мерялись взглядами.

– Отведите их вниз, – наконец произнес Главный Хранитель. – И поставьте охрану. Настоящую охрану. Они гораздо сильнее, чем может показаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю