Текст книги "Повенчанные дождем"
Автор книги: Линдсей Армстронг
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
Кристи убежала успокоенная.
Райнон все еще думала о девочке, когда столкнулась с Ли. Она как раз раскладывала ножи и вилки в столовой, когда он вошел в комнату по пути на кухню.
– Ах, вот и моя работница, – заметил он с сарказмом, остановившись рядом с ней.
Райнон бросила на него беглый взгляд и продолжила заниматься своим делом.
– Добрый день.
– И как продвигаются приготовления, мисс Фейрфакс?
– Как и следовало ожидать, мистер Ричардсон. А как ваши дела?
– Не без сложностей. Все не так-то просто, как оказалось.
– Надеюсь, это не из-за Кристи? – забеспокоилась Райнон.
– А что бы ты сделала на моем месте? Простила бы Поппи, будто та ничего не натворила?
– Нет, – девушка стиснула зубы. – Только не надо вымещать на маленькой девочке свою злость, что ты затаил на меня.
– С чего ты это взяла?
– У мужчин слишком болезненное эго, – парировала Райнон. – И вообще, чем болтать тут с тобой, мне лучше заняться делом. Кристи нужно помочь, а не злиться на нее.
Ли склонил голову набок.
– А ты настоящий трудоголик, правда? – раздраженно бросил он. – Останется ли в моей жизни что-нибудь, что ты не успеешь переделать к концу твоего контракта?
– Кристи всего одиннадцать лет, у нее нет матери, и она любит Поппи. Кажется, никто из вас не способен это понять.
– Предлагаешь мне стать заклинателем лошадей в свободное время?
– Почему бы и нет?
– Раз ты такая умная, Райнон, может, подскажешь, что мне делать с сегодняшней ночью, наполненной фантазиями о тебе – сначала в мокрой, прилипшей к телу одежде, а потом и обнаженной в моих объятиях…
Она не ответила, и он продолжал:
– Скажешь, раз уж ты такая чувствительная, у тебя была похожая ночь? В таком случае какого черта мы тут спорим?
Райнон сглотнула.
Ли сухо улыбнулся и пошел прочь, но потом обернулся:
– Послушай, – сказали они одновременно.
В комнате воцарилась напряженная тишина.
– Что ты хотела сказать?
– Я думаю, – начала Райнон, запинаясь, – нам стоит просто забыть о вчерашнем… Мы просто переутомились и… – она беспомощно развела руками.
– Я считаю так же. Полагаю, мы можем заключить перемирие хотя бы на сегодня?
– Согласна. И… – девушка засомневалась, – ты все еще хочешь, чтобы я присутствовала на вечеринке в качестве гостьи? Мне было бы намного легче, если…
– Боюсь, в этом я тверд как скала. Ты просто бесценна.
– Но почему?
– Ты необыкновенно талантлива, Райнон. Ты просто, – Ли пожал плечами, – излучаешь гостеприимство. И напоминаешь мне маму. Она умело смешивала практичность и искреннюю теплоту.
– Но я не собираюсь играть роль хозяйки дома! – возразила Райнон. – Это обязанности Мери!
– Когда-нибудь, возможно, она справится. А сейчас, пока этого не произошло, к чему ненужные споры?
– Ну…
Ли снова улыбнулся той самой обезоруживающей улыбкой.
– Хорошо, ты выиграл! – Райнон снова вернулась к своему занятию.
За два часа до приезда гостей Райнон закончила все необходимые приготовления и решила отдохнуть, а заодно проверить, закончил ли Клифф с верандой.
Три длинных стола были накрыты на аккуратно постриженной лужайке. В углу расположился бар. Столы поменьше, сервированные на несколько персон, стояли на всей площади веранды – в том же порядке, как и лимонные деревья в саду.
На всех столах в центре красовались подсвечники. А во главе центрального стола расположился великолепный канделябр с розовыми свечами.
Удовлетворенная, Райнон взглянула на небо. Погода обещала быть великолепной.
– Отличный день для вечеринки, слава богу! – воскликнула девушка.
– Не только день, – отозвался Клифф, который работал у бара. – Сегодня полнолуние. Отсюда будет открываться великолепный вид.
– В это я могу поверить!
Она немного погуляла среди розовых кустов, прежде чем вернуться в свою комнату. Солнце клонилось к закату. Птицы допевали свои последние песни. В воздухе пахло свежестью и цветами.
Райнон остановилась и полной грудью вдохнула ароматы сада. Воспоминания о детстве нахлынули на нее, возвращая в те времена, когда она вместе с родителями жила в Блю-Маунтинс недалеко от Сиднея.
Мама и папа. Семья.
Слезы покатились по щекам девушки.
Она смахнула их, повернулась к дому и наткнулась на Ли Ричардсона.
Он поддержал ее под локоть, не давая упасть.
– Райнон? Что случилось?
– Ничего, – она достала платок из кармана и высморкалась. – Пыльца в нос попала.
Ли с сомнением смотрел на нее. Девушка выпалила первое, что пришло на ум:
– А что это ты здесь делаешь?
– Боксирую, – ответил Ли.
– Ты что… боксер?
– Это плохо? – удивился он.
– По-моему, ужасный вид спорта!
– Ну вот, снова ты недовольна и пускаешься в нелепые обвинения. Насколько мне известно, бокс помогает мальчишкам выплескивать негатив. Давай прогуляемся, – предложил мужчина. – Кстати, я собираюсь поплавать.
Райнон засомневалась, но все же пошла за ним.
– А почему ты уверен, что мальчикам нужно спускать пар таким образом? Все люди разные, и способов выплеснуть негатив полно.
– Видишь ли, в свое время я был довольно буйным подростком. Я привык к победам во всем, привык к тому, что за мной бегают девчонки. И знаешь, в этом нет ничего необычного.
– Согласна, особенно если ты богат…
– Точно, – усмехнулся он. – И если ты занимаешься боксом.
– Значит, это бокс помог тебе?
– Да. И, конечно, хороший учитель. Однако я в то время занимался не только боксом. Был членом команды по поло.
– Вижу, ты везде преуспел! – закатила глаза девушка.
– Да, я любил и люблю соревноваться и побеждать.
– И все же, могу поклясться, ты и сейчас остался все таким же ловеласом!
Ли стянул футболку и усмехнулся.
– Может, и нет.
«Рассказывай»! – чуть было не выпалила Райнон, но вовремя опомнилась. Она с легкостью могла представить молодого Ли в роли Казановы. Стоило ему улыбнуться, и девочки таяли от удовольствия.
Она и сама попала под его обаяние…
Девушка отогнала эти мысли.
– Уверена, на семейной ферме ты направлял свою энергию в верное русло.
– Да, я с детства объезжал лошадей. Пока не пошел в закрытую школу, а потом и в университет.
Ли снял брюки, оставшись в красных плавках.
– Почему бы тебе тоже не поплавать? – предложил он. – Полагаю, ты это заслужила.
Райнон осознала, что уставилась на него, не в силах отвести глаза. Снова. Да и как было не смотреть на Ли? Сложен как греческий бог. Высокий и подтянутый, с длинными мускулистыми ногами и загорелой кожей, к которой так и хотелось прикоснуться, попробовать на вкус…
– Я… у меня нет купальника.
– То есть ты даже не собиралась купаться и загорать на наших знаменитых пляжах?
– Я собиралась съездить в магазин и купить новое бикини… когда будет время.
– Поплавай в белье. Я заметил, между некоторыми фасонами нет никакой разницы.
– Для меня есть, – возразила Райнон. – Кроме того, с твоей репутацией…
Ли рассмеялся.
– Я уже вырос из того возраста, когда без разрешения соблазнял девушек.
– Знаю я, как ты получаешь это разрешение!
– Райнон, – Ли заправил выбившуюся прядь ей за ухо. – Мы оба взрослые люди. Не бойся того, что испытываешь ко мне, – он заметил, как вздымается и опускается ее грудь от прерывистого дыхания. – Тебя влечет ко мне. И я испытываю то же самое…
– Я не доверяю влечению. И не только потому, что это касается тебя, если хочешь знать!
– Потому что не можешь справиться с собственными желаниями? – предположил Ли. – Ты ведь только прикрываешься своей работой. – Райнон занесла руку, чтобы ударить его, но мужчина перехватил ее запястье. – Меня не проведешь, Райнон Фейрфакс. Между нами пробежала искра. И стоит тебе на секунду забыться, как твое тело будет изгибаться от наслаждения в моей постели.
Ли оглядел ее с ног до головы, словно раздевая глазами.
Девушка старалась дышать ровно, но тело и мысли будто предали ее, рисуя в воображении картины безудержного секса…
– А сейчас, – продолжил Ли как ни в чем не бывало, – я собираюсь поплавать. А ты можешь отправиться в душ.
Он отпустил ее, отвернулся и прыгнул в бассейн.
У Райнон был всего один наряд, который подошел бы для вечеринки.
– Почему я не отказалась? – спросила девушка свое отражение в зеркале. – Потому что тогда бы Ли отменил вечеринку, а это было бы полной катастрофой? Или… потому, что хочу доказать, будто он ничего для меня не значит?
Она в последний раз оглядела себя в зеркале. И, чтобы потянуть время, прибралась в ванной и в спальне.
Можно еще помочь Шерон. Чем позже она встретится с Ли Ричардсоном, тем лучше.
Без пятнадцати семь Райнон вышла на восточную веранду.
В воздухе витал тонкий аромат роз, горели свечи. Вся еда и напитки были расставлены.
Ли Ричардсон уже находился там. В сером костюме, черной рубашке и серебристом галстуке он выглядел великолепно.
Райнон поспешила заговорить, заметив его взгляд на своих ногах.
– Мери и Мэтт еще не приехали? Думаешь, они появятся?
– Я… – он помолчал и прислушался, – …я бы сказал, они только что прибыли. Кстати, для девушки, которой нечего надеть, ты выглядишь чудесно.
– Спасибо, – пробормотала Райнон, смутившись.
Ли улыбнулся, а затем обратил свое внимание на пару, только что появившуюся на веранде.
Мэтт Ричардсон не сильно отличался от брата. Он был лишь несколько ниже и плотнее, с вьющимися темными волосами и такой же улыбкой.
– Спасибо вам большое за все это, – он обвел рукой веранду. – Мери очень благодарна вам за вашу работу, правда, дорогая? – Мэтт повернулся к жене.
Мери Ричардсон по праву называли красавицей. У нее были рыжие волосы, немного раскосые глаза, молочно-белая кожа и потрясающая фигура, по которой никто бы и не догадался о ее беременности.
Мери надела зеленое платье, подходящее к ее глазам, серебряные босоножки на высоких каблуках и бриллиантовое колье, украшенное изумрудами. Выглядела она просто сногсшибательно, решила Райнон.
– Привет! – Мери поздоровалась с Райнон. – Ух ты! – Она огляделась. – Вы здорово поработали! У меня даже появилась замечательная мысль! – воскликнула она с энтузиазмом. – Почему бы вам не работать здесь постоянно, Райнон? Уверена, вы отлично справитесь.
– Согласна, – раздался в дверях женский голос. – Действительно, почему бы вам не подумать над этим предложением, Райнон? – И Андреа Ричардсон предстала перед присутствующими.
Если Мери выглядела сногсшибательно, то Андреа превосходила ее в сотню раз. Черное платье, плотно облегавшее фигуру, дополняли туфли на шпильках и рубиновое колье, цветом сочетающееся с губной помадой.
– Спасибо, – поблагодарила Райнон. – Но у меня несколько другие планы.
Андреа пожала плечами и отвернулась. Она подошла к центральному столу и передвинула канделябр и розы.
– Так лучше, – вздернув подбородок, она одарила Ли презрительным взглядом.
Сейчас начнется буря, подумала Райнон. Но тут, слава богу, появился Клифф с пятью бокалами охлажденного шампанского на подносе.
– Спасибо, Клифф, – Ли взял два бокала и протянул один Райнон. – Пойдем посмотрим на луну, – предложил он.
Девушка засомневалась, но потом взяла Ли под руку, и они скрылись от посторонних глаз.
Луна ярким оранжевым пятном блестела над горизонтом.
– Мои извинения, – заговорил Люк, убедившись, что их никто не слышит. – Мери повела себя бестактно, как и Андреа.
– Ты знал, что она придет? Твоя мачеха?
– Да.
– Обе, наверное, даже не поняли, что были невежливы. Но это неважно. – Райнон отпила шампанского.
– Иногда правда ранит. Почему ты плакала сегодня в саду?
– О, давай не будем об этом, Ли, – девушка моргнула несколько раз. – Ничего особенного.
– Думала об отце?
Райнон подняла глаза.
– Откуда ты знаешь?
– Опыт, – пожал плечами мужчина.
– Да, думала, – вздохнула она. – Иногда мне становится невыносимо грустно, но, – Райнон сделала еще глоток шампанского, – я готова сосредоточить все свое внимание на сегодняшнем празднике. Надеюсь, все будет под контролем. Не хочу сказать, что вы с братом не справитесь, но ведь многие могут напиться…
– Отдыхай и наслаждайся вечером. Я нанял охрану.
– А Мэтт и Мери знают об этом?
– Нет. Только ты и я. Будет много незнакомых людей, и я решил подстраховаться. Неважно, что все они друзья моей невестки.
– И почему мне мысль об охране не пришла в голову?
Ли долго просто смотрел на Райнон. Коралловое болеро скрывало загорелые плечи, но подчеркивало длинную изящную шею. Черная юбка облегала стройные бедра. Одних этих ног было достаточно, чтобы свести любого с ума…
Ли, однако, не ожидал, что Райнон наденет столь короткую юбку вместо брюк. Несмотря на сложный день, она выглядела прекрасно и держалась великолепно.
– Может быть, мы все-таки отличная команда, а? – предположил мужчина. – Я лишь доделал твои небольшие недоработки – и вот результат!
Райнон улыбнулась и посмотрела на луну.
Ли не сводил с девушки глаз. Было в ней что-то такое, что хотелось разгадать. Какая-то странная беззащитность и хрупкость…
И почему она отвергает мужчин? – неожиданно подумал Ли. Что такого произошло в жизни этой девушки, что она решила забыть о любви?
Он начал обдумывать возможные варианты, но тут начали прибывать первые гости.
Несколько часов спустя сытые и довольные гости вышли танцевать.
Все идет хорошо, заключила Райнон, на всякий случай скрестив пальцы.
Мери Ричардсон чувствовала себя как рыба в воде; она буквально сияла в обществе своих друзей, никто из которых, слава богу, не напился.
Мэтт и Ли отлично справлялись со своими ролями. Райнон заметила, что и мужчины, и женщины поглядывают на Ли с уважением и нескрываемым интересом. Так же как и на нее, ведь Ли почти всегда был рядом.
– Счастливая, – слышала Райнон шепоток в свою сторону.
А Андреа Ричардсон, которая пришла сюда без кавалера, всякий раз со злостью смотрела на Ли. Их взаимная неприязнь была очевидна.
После обеда диджей, до сих пор отдававший предпочтение ненавязчивой музыке, предложил гостям более зажигательные ритмы.
– Теперь ты можешь успокоиться, – прошептал Ли на ухо Райнон и взял ее за руку.
– По-моему, я само спокойствие, – парировала девушка.
– Нет. Ты отлично справилась с ролью хозяйки. Сбрось с себя напряжение, оставь заботы. Теперь можешь позволить себе расслабиться.
– Впереди еще кофе и…
– Райнон, – остановил ее Ли, – забудь. Ты танцуешь?
– Ну…
– Так да или нет?
– Не все так просто. Я не так хорошо…
– Прости, что перебиваю, но, по-моему, все девочки умеют танцевать еще со школы.
– Это было так давно. Я…
Ли приложил палец к ее губам и увлек на танцпол.
Они хорошо смотрелись вместе. Слишком хорошо. Их тела словно были созданы друг для друга. Райнон отдалась его умелым движениям, чувствуя себя необыкновенно сексуальной.
– И ты считаешь, что плохо танцуешь? Да ты просто великолепна, Райнон!
– Вообще-то, я удивлена, – призналась она. – Я сама не знала, что умею так двигаться. Ведь я так давно не танцевала.
– А в чем причина?
– О, тут слишком много причин!
– Расскажи мне, – настаивал Ли, замедлив темп так, что они едва двигались.
– Ты… не можешь же ты заставить меня. – Райнон закусила губу, ощутив на шее его теплое дыхание.
От нее волнующе пахло духами. Ли заметил, как она задрожала, как слегка раскраснелись ее щеки и растрепались светлые волосы. Райнон манила его, как манит путешественника жажда приключений…
– Я не заставляю тебя, – произнес он. – Но когда двоих так тянет друг к другу, им ведь есть о чем поговорить.
Музыка сменилась, и Райнон обнаружила, что они снова оказались на том самом месте, откуда недавно любовались луной.
Девушка взглянула на светящийся разноцветными огнями танцпол.
Мери танцевала с незнакомым мужчиной, смеясь и кокетничая – как ни в чем не бывало. Потом мимо проплыла Андреа в объятиях седовласого ловеласа.
Райнон вдохнула воздух полной грудью.
– Я была по-настоящему близка с мужчиной лишь однажды, – заговорила она. – Мы собирались пожениться, но когда он узнал о крахе карьеры моего отца, то бросил меня. После его ухода я узнала, что беременна. Но вскоре у меня… случился выкидыш. – Девушка замолчала.
– Я догадывался, – тихо произнес Ли.
– Догадывался?.. – удивилась Райнон.
– Ты говорила о переменах настроения у беременных, как будто испытала это на собственном опыте. Два дня назад, в кухне.
– О… да, наверное. – Она отвернулась. – Поэтому я и отказалась от общения с мужчинами. Не только физических. Так что…
– Но ты ведь была так молода, Райнон. – Ли помолчал. – Я не хочу сказать, что это не больно, но…
– Мне тогда был двадцать один год. – На этот раз она перебила его. – И если боль и прошла, я никогда не позволю, чтобы со мной снова произошло нечто подобное. Если я когда-нибудь и выйду замуж…
– Рад, что ты хотя бы не исключаешь такую возможность, – заметил Ли.
– Если я выйду замуж, – продолжала девушка, – то только за того, кто не обойдется со мной так же. Кому я буду доверять и кого полюблю. Нет, я не ожидаю от него безумной любви ко мне, но я хочу построить с ним что-то общее. И он должен быть готов построить со мной новую жизнь.
– Звучит как декларация независимости.
– Мистер Ричардсон… Ли, – Райнон осторожно выбирала слова. – Меня не интересуют короткие романы. Я здесь только для того, чтобы делать свою работу. А теперь, – ее голос все-таки дрогнул, – когда мы все выяснили, я намерена вернуться к своим обязанностям. Прошу меня простить. – Она выскользнула из его рук и исчезла в темноте.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Прислуга в кухне приняла Райнон с распростертыми объятиями, не задавая лишних вопросов, кроме разве что тех, что касались вечеринки.
– Ну как там? Все хорошо? – полюбопытствовала Шерон.
– Это триумф, – заверила ее девушка. – Все просто чудесно, – она взглянула на часы. За полночь. – Ух ты! – присвистнула Райнон, оглядев чистую сияющую кухню. – Ты даже успела перемыть всю посуду!
– Две посудомоечные машины всегда помогут! Ммм… не пора ли сервировать кофе и десерт?
– Да. Подадим все в час. И надеюсь, гости воспримут это как сигнал к тому, что пора расходиться.
Райнон помогала Шерон резать пироги с яйцом и ветчиной, испеченные по рецепту, который передавался в семье от бабушки к матери, но мыслями была где-то далеко.
Откуда у нее появилось решение создать удобный брак, а не любовный союз? Ладно, не решение, но сама идея? И было ли открытием то, что Райнон так и не развила иммунитета к мужчинам?
Это не имеет значения, сказала себе девушка. Я больше никогда не позволю мужчине причинить мне боль!
А может, это Саутхолл так действовал на нее? Этот дом будто был предназначен для семьи и детей – о чем мечтает любая женщина, даже та, которая больше не верит в любовь…
– Райнон?
Девушка вздрогнула, обнаружив, что Шерон смотрит на нее с удивлением.
– Прости, я задумалась. Что ты сказала?
– Я трижды спросила, подавать ли кофе.
– О, да, да. Пожалуйста, сделай это сама, Шерон. Я устала от шума и всего остального.
– Нет проблем, – Шерон собралась выйти, но остановилась. – Ты оставила в кухне свой мобильник. Он звонил, но, пока я дошла, уже выключился. Наверное, сообщение пришло. Он там, на полке.
– Спасибо, – на автомате ответила Райнон. Она нашла свой телефон и похолодела, увидев, что пропустила звонок из дома в Сиднее.
Она всегда созванивалась с тетей дважды в день, когда уезжала. Сегодня они уже разговаривали, значит, что-то случилось. Райнон включила голосовую почту и прослушала истеричное сообщение тети.
Через полчаса Ли нашел Райнон у бассейна свернувшейся калачиком в шезлонге.
На сей раз ей не удалось скрыть, что она плакала. Тушь растеклась по щекам, глаза и нос покраснели.
Он сел напротив нее.
– Райнон? Что случилось? Шерон волнуется, что ты исчезла, получив сообщение на мобильный.
– Мне очень жаль, но завтра я должна вернуться домой, – всхлипнула девушка.
– Твой отец?
Райнон кивнула и завернулась в полотенце. Она нашла их целую стопку в раздевалке.
– Его должны были скоро класть на операцию, но он попал в аварию и сломал тазовую кость. Повреждены некоторые внутренние органы. И теперь все усложнилось. Папа в критическом положении. Потребуется как минимум три операции. Я заказала билет на первый завтрашний рейс до Сиднея. Я улетаю в десять часов, – Райнон снова расплакалась.
– Не надо плакать, – Ли встал и помог девушке подняться. – Пойдем со мной.
– Куда? Там еще гости…
– Почти все уехали. К тому же у меня есть свой уединенный уголок. Я угощу тебя бренди.
Райнон была не в состоянии спорить. Усталость после тяжелого дня и новости из дома тяжким грузом опустились на ее плечи.
Крыло, где жил Ли, выходило окнами на восточную веранду, но с другой стороны дома. Оно включало в себя спальню и гостиную. Сюда можно было попасть как с веранды, так и из дома.
– Никто не приходит ко мне без приглашения, – Ли зажег пару настольных ламп, чтобы не включать основной свет.
Эта комната олицетворяла собой комфорт для мужчины. Диван из коричневой кожи и два подходящих по стилю кресла. Стереосистема и домашний кинотеатр. Ни цветов, ни пестрых обоев, только пара пейзажей на стенах. И очень красивые старинные шахматы на кофейном столике.
– С кем ты играешь? – Девушка высморкалась, пока Ли открыл бар и выбрал напитки.
– С Клиффом, – бросил он через плечо. – Он достойный соперник.
– Мы с отцом… – она закусила губу, не договорив.
– Держи, – Ли протянул ей бокал. – Располагайся поудобнее.
Райнон засомневалась, но потом скинула туфли и уселась, поджав под себя ноги.
Ли снял пиджак и галстук.
– Он сейчас в безопасности? И все равно его бы отправили в больницу в скором времени, ведь так?
– Да. Но я должна быть там, с ним!
– Конечно. – Ли сел в кресло с бокалом в руках. – Завтра я отвезу тебя в Кулангатту, но…
Зазвонил домашний телефон.
Ли ответил. По его отрывистой речи невозможно было понять, о чем разговор. Наконец он повесил трубку и встал.
– Я скоро вернусь. – Мужчина поставил медленную музыку. – Пей свой коньяк.
Она взглянула на него, такого высокого, такого мощного и такого привлекательного…
– Какие-то проблемы?
– Нет. Не переживай. И расслабься, Райнон.
Ли вышел, закрыв за собой двойные двери, ведущие в дом.
Закрыв глаза, Райнон откинулась на спинку дивана. В комнате раздавались звуки «Сна в летнюю ночь» Мендельсона.
Райнон отпила бренди и почувствовала, как мысли уносятся прочь, а веки тяжелеют… Чтобы пробудиться, девушка допила бокал, но результат получился обратный – она тут же погрузилась в сон.
Она проснулась до рассвета. Об этом ей рассказали часы на прикроватном столике. Вот только в бело-голубой спальне для гостей на столике не было часов. Вернее, были, но совсем не такие…
Райнон подскочила. Следующим открытием стало то, что вся одежда, за исключением туфель, осталась на ней.
Девушка простонала и случайно опрокинула стакан с водой на пол. Включилась лампа, и Райнон узнала в смежной комнате гостиную Ли Ричардсона. Значит, она в его спальне, в его постели!
Она села, а Ли, потягиваясь, появился на пороге. На нем была пижама.
– Слава богу, – пробормотала Райнон невнятно и откинула покрывало, чтобы встать с кровати.
Ли пересек комнату и присел на край постели.
– Райнон, все нормально. Когда я вернулся сюда вчера ночью, ты крепко спала, так что я подумал: проще всего положить тебя здесь.
– Но… я… а как же ты?
– Спал на диване, – поморщился Ли.
– О… очень любезно с твоей стороны. Прости за то, что доставила тебе столько хлопот. Не знаю, почему я вдруг заснула.
– Неужели? – удивился Ли. – У тебя был такой сложный день, а потом еще эти новости.
Райнон закрыла глаза, и слезы снова навернулись на ее ресницы.
– Прости, прости, – она смахнула их. – Я не всегда такая плакса.
– Верю, – произнес Ли, прижимая ее к себе. – Можешь выплакаться у меня на плече.
Но Райнон больше не плакала. Она всхлипнула пару раз и, примостившись щекой на его плече, вдохнула его запах. Она ощутила себя словно на небесах, впитывая его теплоту. Райнон хотела бы остановить это мгновенье. Она подняла на него свои глаза. Ли был таким сексуальным и желанным – вот такой, с растрепанными волосами и еще сонный, – что она с трудом сдержала вздох.
Ее сердце будто остановилось, когда Ли выпустил ее из своих рук, словно приняв какое-то решение.
– Нет, – выдохнула она. – Не отпускай меня, я этого не вынесу.
– Райнон, – прошептал он, – даже самая железная сила воли может выйти из-под контроля.
– Знаю. Но ты нужен мне. Я ведь… не из камня. И мне так… так грустно. Прошу тебя… – Райнон поцеловала его, слегка коснувшись его губ, будто бабочка задела его крыльями.
Ли простонал и, обняв ее, запечатлел на мягких нежных губах поцелуй, требовательный и страстный.
* * *
Райнон лежала на его постели, безмолвно наблюдая, как Ли медленно раздевает ее.
Она задрожала, ощутив прикосновение его рук к своей коже, а он затаил дыхание, увидев ее обнаженной. Ли снял пижаму и на минуту задержался, наслаждаясь красотой обнаженного женского тела. Ее грудь, спелая и сочная, взывала к ласкам. Ее ноги, длинные и стройные, разжигали страсть, и Ли никак не мог отвести от них взгляда.
Райнон потянулась к нему, ее губы приоткрылись в немой Мольбе. И он снова и снова целовал ее, а она все удивлялась, как два человека могут быть столь идеальным продолжением друг друга.
Райнон вдыхала аромат его кожи, пробовала ее на вкус, играла с волосами на его широкой груди, запускала пальчики в его густую шевелюру и слегка касалась его губ кончиками пальцев.
Она двигалась с ним в одном ритме, то прижимаясь к нему, то отдаляясь. А когда они почти одновременно поднялись к вершинам наслаждения, это было так сильно, так непередаваемо и так ошеломляюще, что еще долго Райнон не могла понять, на земле она или на небесах…
– Все хорошо? – спросил Ли, первым обретя дар речи после недавнего безумства страсти.
Райнон только кивнула. Он убрал с лица ее светлые волосы и нежно коснулся ее губ.
– Это было потрясающе.
Она улыбнулась и снова кивнула.
– Прости.
Ли оперся на локоть и взглянул ей в глаза.
– О чем это ты?
– Я… я просто подумала, что я… заставила тебя делать то, что ты не хотел.
– Нет. Ты прекрасна, Райнон. Как любовница и как женщина.
Райнон вздохнула и потерлась щекой о его плечо. За дверью раздались повышенные голоса. Девушка прислушалась.
– Кто это? Что происходит? – забеспокоилась она.
– Сага продолжается.
– Какая сага? – не поняла Райнон.
– Друга одного из друзей Мери поймали, когда тот собирался стащить изумрудное колье. Ему бы это удалось, если бы он не был так сильно пьян и не начал в открытую восхищаться им. Потом сотрудники охраны заметили, как он засовывает колье в карман. Мери же, хоть и не была знакома с ним раньше, все равно встала на его сторону. А узнав о том, что я нанял охрану, она обвинила меня в том, что я решил шпионить за ее друзьями.
– Ей не хочется жить в Саутхолле, да? Вдали от друзей и ТОГО образа жизни, к которому она привыкла?
– Ага. – Ли пожал плечами и начал играть с волосами Райнон.
– Кажется, ты ведешь бессмысленную войну, Ли.
– Ты права.
– Это так важно, чтобы они жили здесь?
– Не для них. Нет. Если они не хотят, чтобы их брак распался. А я желаю лучшего для Мэтта.
– Ясно, – кивнула Райнон, размышляя, почему для Ли так важно, чтобы в Саутхолле кто-то жил. Этот старый дом уже долго стоял без хозяев.
А потом все вдруг утратило важность, кроме того, что она лежала в постели в объятиях Ли. Райнон задрожала, осознав все произошедшее.
– Что случилось? – забеспокоился Ли. – Что-то не так?
– Н-нет. Ммм… как все обернулось. Я… ты только не думай, что я теперь не отстану от тебя. То есть… мне было плохо, грустно, и это ведь не твои проблемы, так что… – Райнон не договорила. Она закрыла глаза, чувствуя, что краснеет.
– Да уж, неожиданный поворот, – услышала она голос Ли. – Такой, который обычно приводит к одному решению, так что спрашиваю во второй раз, – в его голосе не было шутливых ноток, – ты выйдешь за меня, Райнон?
– Ты шутишь! – выдохнула девушка, открывая глаза.
– Нет.
– Но мы знакомы всего несколько дней!
– Да, но мы ведь можем узнать друг друга. Ну так как?
– И все-таки… – Райнон пыталась собраться с мыслями, но его ласки отвлекали ее.
– Можно сказать, мы знакомы четыре года.
– Ты ведь даже не узнал меня. Представляешь…
– она не договорила и поморщилась.
– Продолжай.
– Правда, на мне тогда был тот ужасный берет. Я выглядела чудовищно!..
Ли рассмеялся и откинул покрывало, чтобы видеть ее обнаженное тело.
– Не хочу обижать тебя, но я навсегда запомню это, – его рука скользнула вниз от шеи до бедер.
Райнон задрожала.
– Это не повод жениться на мне.
– Однако не самая слабая причина. Я тебе нравлюсь?
– Я… у меня нет причин чувствовать неприязнь в данный момент.
– Ты мне доверяешь?
– Думаю, да…
– Ты можешь представить нас вместе, строящими нашу жизнь заново?
– Это же мои слова! – Райнон села.
– Знаю. Так что, видишь, у нас куча причин, чтобы пожениться, – Ли зарылся в ее волосы.
– Не могу поверить, что говорю с тобой о браке, – прошептала Райнон.
– А что здесь такого? – Ли взял ее за руку.
– Что-то происходит, и я не могу понять, что. – Райнон резко повернулась к нему. – Это имеет отношение к Саутхоллу?
– Почему ты спрашиваешь?
– Просто интуиция.
– Райнон… – он взял ее лицо в свои ладони. – Единственная очевидная вещь – это то, что мы созданы друг для друга.
– Но, – ее губы дрожали, – если бы я не была так расстроена, то ничего бы не произошло.
– Не обманывай себя. Между нами что-то промелькнуло еще тогда, четыре года назад. И как только мы встретились снова, нас тут же потянуло друг к другу.
Райнон зарделась.
– Судьба сама свела нас вместе. – Ли поцеловал ее в висок.
– Все равно, – упрямилась девушка. – Мне нужно знать все. То есть… – она закусила губу.
В гостиной зазвонил телефон, и Ли выругался.
– Наверняка Мэтт. Не уходи никуда, я сейчас.
Но как только Ли встал и надел пижаму, Райнон тоже засобиралась.
– Мне нужно в душ. И вообще пора собираться. Не могу поверить, что я совсем забыла об отце, когда мы… мы…
– Занимались незабываемым, потрясающим сексом? Не переживай, мы вместе подумаем, что делать с твоим отцом. И до самолета еще уйма времени. Прими душ здесь. Ванная вон за той дверью. Можешь взять мой халат. Я вернусь, и мы начнем собираться, как только выясним кое-что.
– Но Ли…
– Райнон, – он притянул ее к себе, – прошу тебя, не уходи. Ты права, нам нужно поговорить, – он заглянул в ее глаза. Его взгляд был очень серьезен.
Райнон приняла душ, завернулась в темно-синий халат и прошлепала в гостиную.
Ли вошел в комнату с подносом в руках.
– Чай и тосты. Это все, на что я способен, – Ли поставил незамысловатый завтрак на столик. – Как себя чувствуешь? – Мужчина оглядел ее мокрые волосы и свежее личико. – Я не очень долго? – И он нетерпеливо распахнул на ней халат.
– Нет! Я… – Райнон попыталась прикрыться.
Но Ли не позволил ей это сделать.
– Знаешь, ты просто потрясающая, – произнес он нежно и удовлетворенно отпустил полы халата.