355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линдсей Армстронг » Интервью любви » Текст книги (страница 4)
Интервью любви
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 01:15

Текст книги "Интервью любви"


Автор книги: Линдсей Армстронг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

– Неужели Молли не знает, кто отец ребенка?

– По ее словам, прозрение пришло к ней как удар молнии. Ведь Порция была поначалу вылитая Молли, возможно из-за рыжих волос. – Тони замолчала и подняла глаза вверх. – Молли призналась бы Робу, если бы была уверена, что он любит ее.

Нив перевела дух.

– В любом случае Роб не бросит ни Молли, ни Порцию. Тем более, что она, как вы сами сказали, очень ранимая и беспомощная.

– Поэтому вы отступили? Нив судорожно сглотнула.

– И поэтому тоже.

Тони успокаивающе потрепала ее по руке.

– Что ж, вам видней. Брент скоро появится среди нас?

– Он на Сейшелах, но, думаю, вот-вот вернется, и меня, наконец, освободят от ведения светской колонки в журнале.

– Вы еще над чем-то работаете? – с любопытством спросила Тони.

– У меня несколько задумок, но сейчас ломаю голову, как подать тему о редких почтовых марках.

– Вам повезло, дорогая Нив, мой отец коллекционировал марки, и я обладаю замечательной коллекцией самых редких старинных марок. Почему бы вам не прийти ко мне на ланч? Скажем, в понедельник?

В воскресенье вечером Нив уже собиралась лечь и почитать, как вдруг в дверь позвонили. Открыв, она увидела Роба.

– Вы?.. Зачем? – пробормотала она.

– Позвольте мне зайти, Нив, – нетерпеливо произнес Роб. – Вы сегодня не наводите порядок в доме? – сухо поинтересовался он, проследовав за ней в гостиную. – Как вы могли? – Он даже побледнел.

Нив в растерянности заморгала глазами.

– Не знаю, о чем вы говорите.

Он смерил ее взглядом с ног до головы. Дни стояли теплые, и на ней была длинная цветастая юбка и розовая вязаная блузка с короткими рукавами. На ногах сандалии, волосы убраны в хвост.

– Не знаете? А кто, кроме вас, мог это сделать? Никто из моих друзей на такое неспособен, все помалкивали, а уж тем более при мне… – Он замолчал.

В глазах Нив мелькнула догадка.

– Вы… это касается Порции?

– Да, вы не ошиблись. Это касается Порции, – с угрозой в голосе произнес он. – Оказывается, вы сразу догадались о нашем родстве, как только увидели нас вдвоем. А теперь об этом стало известно всем.

Нив оперлась рукой о спинку стула – она готова была упасть в обморок.

– И вы думаете, что это сделала я? – еле слышно произнесла она.

– Как же в таком случае вы объясните звонок из вашей газеты с предложением, не желаю ли я прокомментировать слухи о том, что Порция моя дочь?

Нив нервно сглотнула:

– Тони была единственной, с кем я говорила на эту тему, к тому же она сама начала разговор, когда везла меня домой. И еще Тони сказала, что мужчины слепы в таких делах. Чего вы злитесь, Роб? Ищете, на ком сорвать злость?

На какую-то долю секунды ей показалось, что он собирается ее ударить. Он прислонил свою трость к стене и резким движением притянул Нив к себе.

– Я хотел этого с того самого момента, как впервые увидел вас, Нив. Но не принимайте это за комплимент, хорошо? – прошептал он и стал целовать ее.

Она не отвечала на поцелуи, но и не старалась вырваться. К своему изумлению, она обнаружила, что в этой ситуации ее больше всего беспокоит, как бы он не потерял равновесие.

– Вы холодны как лед, Нив, – сказал Роб, не разжимая своих на удивление крепких объятий. – Поэтому вы все еще девственница.

Она с трудом сдержалась.

– А вы ожидали, что я буду целовать вас в ответ на насилие и оскорбления? Вам не кажется, что вы слишком уверены в себе, мистер Стоу? Я могла бы применить кое-какие приемы, которым меня обучили братья, но боюсь за вашу больную спину.

Он рассмеялся.

– Вообще-то мне было бы интересно. Что-нибудь редкое?

– Если вы меня не отпустите…. – Нив выразительно посмотрела на него, – то ваш интерес будет удовлетворен.

– Моя спина все так же больна, как и две минуты назад. К тому же должен вас предупредить, если я упаду, меня нелегко будет поставить на ноги.

– Прекратите паясничать! – приказала Нив. – Нежданно-негаданно приходите ко мне, обвиняете в страшных грехах, потом бросаетесь насильно целовать… ледышку. Зачем это вам?

– Целовать и обнимать вас, даже когда вы в ярости, Нив, – это неописуемое удовольствие. Значит, вы все отрицаете? – Он вопросительно смотрел на нее.

– За кого вы меня принимаете! Как вы могли поверить, что во всем виновата я! Я не хочу иметь с вами никаких дел, Роб Стоу!

– Господи, вы так разволновались, что мне страшно, – тихо произнес он, обняв ее.

– Я серьезно говорю – не желаю с вами ни говорить, ни иметь каких-либо дел.

– А если я извинюсь?

– Я уже сказала. – Она подняла голову и вызывающе посмотрела на него.

Но Роб, не обращая внимания на яростное сопротивление девушки, стал ее целовать.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Нив сдалась… Его губы скользили по ее плечам и шее, а руки крепко обнимали ее. У нее больше не было сил сдерживаться, и она с наслаждением отдавалась новым пьянящим ощущениям. На какую-то минуту время для нее остановилось.

Девушка почувствовала, как плавится ее тело под нежными ласками его рук, как ноют от желания груди. Руки, подобно живым существам, жадно потянулись к его плечам под голубым хлопком рубашки. Ее обуяла нестерпимая жажда прикоснуться к этому телу. Острое желание пронзило ее, и восхитительная истома заставила теснее прижаться к нему всем телом.

Он целовал ее все более страстно, Нив ему отвечала до тех пор, пока не закружилась голова. Она чувствовала, что у этого восторга может быть только одно завершение, которого она жаждет всем своим существом, – соединиться с ним в постели.

Наконец они отстранились друг от друга, но Нив прижалась головой к его груди. Какое-то время они молчали, потом Нив подошла к окну, а Роб сел в кресло.

– Простите, – сказал он. – Я был не прав, подозревая вас, но можете представить мое состояние, когда я услышал об этом. – Как я мог быть таким глупым? – Он устало откинул назад голову.

– Моя мама часто говорила, что из ее шестерых детей ни один не похож на нее, то есть похожи, но так, что она этого не замечала.

Он угрюмо посмотрел на нее.

– Мне непонятно, почему Молли не сказала мне… Я позвонил Тони сразу же. Подумал, хоть и поздно, но она, по крайней мере, будет честна со мной… И не ошибся. По ее мнению, это настолько очевидно, что даже совершенно незнакомый человек как вы, например, заметил бы сходство.

– И вы решили, что я стала это распространять дальше?

– Ну да. Но прошу, забудьте об этом. Просто мне непонятно, как все вышло наружу.

– Вы где-нибудь прежде бывали с обеими вместе? – задумчиво спросила Нив.

– Вы имеете в виду, на таких мероприятиях, как премьера фильма? Нет, – ответил он. – И посещение премьеры было идеей Молли, а я решил, что пора избавиться от репутации затворника. – Он усмехнулся. – Вы считаете, на премьере кто-то обратил внимание на сходство и позвонил в газету? Это же абсурд… Не могу поверить в такую подлость.

– Но все-таки вы можете назвать того, кто звонил вам из газеты? Я попробую все разузнать.

– Стоит ли? Я верю вам.

Они замолчали. Потом Нив спросила:

– А как они отнеслись к слухам? Вы, я вижу, любите Порцию…

– Молли и Порция? Им еще ничего не известно. Вы правы, очень люблю, – с чувством сказал Роб. – Видите ли, я… всегда любил ее как собственного ребенка. Я на все готов для нее. – Он замолчал. – Но теперь… Раз Молли могла так поступить, значит, у нас никогда не получится ничего стоящего. И глупо воображать, что я все еще хочу ее.

Нив помолчала, а потом решилась:

– Вы занимались любовью с женщиной после аварии, Роб?

– Нет.

– Почему? Боитесь?.. – Она замолчала, прикусив губу.

– Не знаю… – Он откинулся на спинку кресла и посмотрел на нее знакомым прищуренным взглядом. – Не боюсь, думаю, что смогу, но, возможно, не так, как прежде.

– Вы не пробовали даже с…? – Наступило неловкое молчание.

– Нет, Нив, даже с Молли не пробовал. – Он посмотрел на нее с язвительной улыбкой. – Куда вы клоните?

– Мне, хотя я и не знаток, кажется, что длительное вынужденное воздержание вам вредно, вы испытываете тревогу, окажетесь ли на уровне после такого долгого перерыва. – Нив старалась говорить спокойно.

Он смотрел на нее в изумлении.

Нив нервно облизнула губы и продолжила:

– Я знаю, о чем говорю. Готовясь к интервью с вами, я прочла кучу материалов и о всевозможных проблемах, связанных с параличом конечностей, даже временного характера. Эти проблемы невероятно сложны для разрешения, а последствия очень опасны. У вас с Молли было общее прошлое и сейчас есть все, чтобы иметь общее будущее. Позвольте ей… помочь вам. Уверена, она сможет, если подойдет к этому с любовью и юмором.

– Нив, – процедил он сквозь зубы, – десять минут назад вы говорили совсем другие вещи. Она слегка пожала плечами.

– Когда тебя обвиняют во фригидности, всегда хочется доказать, что это не так.

– Вы это серьезно?

– Абсолютно серьезно, – ответила она. – Знаете, вы были правы в отношении меня. Мне бы очень хотелось иметь вас своим другом, но любовником… нет. Думаю, что в отношении вас я тоже права. Вам не только нужна Молли, вы ее любите. Вы просто вымотали себя, думая о том, что вам предстоит принять окончательное решение. И не забудьте… – ее улыбка была успокаивающей, хотя сердце обливалось кровью, – в Порции много черт, которые она унаследовала от Молли. Ступайте домой, Роб, и готовьтесь к свадьбе.

– Однако вы слишком уверены в себе и своих поступках, – мрачно произнес он.

Она отвернулась на мгновение, а когда снова повернула голову, глаза ее были сухи и серьезны.

– Да, я уверена.

Роб, молча поклонившись, ушел.

– Знаете, я была уверена, что в светской колонке обязательно появится эта сплетня, – сказала Тони на следующий день.

– Джордж убил ее в самом зародыше, – пояснила Нив, когда они обе сидели на террасе загородного дома Тони, наслаждаясь цыпленком с рисом и овощами и любуясь панорамой гавани.

– Джордж Мэйтленд… откуда он узнал об этом звонке из газеты? – спросила Тони.

– От меня. Он ведь тоже друг Роба, как вам известно.

Тони отпила глоток вина и сказала:

– Роб был в ужасном состоянии, когда позвонил и спросил, известно ли мне об этом. Он стал осыпать меня упреками за то, что я ему ничего не сказала. Интересно, чтоя должна была ему говорить? – Тони бросила на нее внимательный взгляд и продолжала: – Вы не знаете Молли так хорошо, как я. Джордж, конечно, постарался, чтобы ничего не вышло за пределы редакции. Но люди все равно уже сплетничают, этого следовало ожидать. Я всегда говорила Молли, что ей нужно было сказать Робу, как только она поняла, кто отец ребенка.

– Тони, давайте оставим эту тему. У нас есть более интересная. Почему ваш отец стал коллекционировать марки?

– Мой отец… – Тони улыбнулась, – заработал кучу денег и решил, что джентльмен обязан иметь хобби. Конечно, у него были увлечения: собачьи бега, дартс, пиво и регби. Но эти увлечения не соответствовали его положению. Мама предложила ему собирать марки, особенно редкие, и он постепенно так увлекся, что коллекционирование стало его манией. Мы пройдем в кабинет, и вы увидите эти сокровища – иначе не скажешь.

Вечером Нив возвратилась домой позже, чем обычно. Она была очень благодарна Антонии Симпсон за богатый материал. Статья будет замечательная, с фотографиями марок – Тони была так любезна, что позволила сфотографировать особо красочные и редкие и разрешила использовать в статье имя своего отца в качестве примера истинного коллекционера.

Нив включила компьютер и еще долго и самозабвенно работала с материалом.

Придя утром в редакцию и отдавая Джорджу рукопись, она испытывала неподдельную радость. Джордж принялся неторопливо просматривать ее статью, постепенно проявляя все больший интерес.

– Не может быть!

Нив вопросительно подняла брови.

– Как ты познакомилась с коллекцией Симпсона? – возбужденно воскликнул он.

– Ты думаешь, я тайно проникла в его дом и под покровом ночи шарила в шкафах? – В глазах Нив заплясали озорные огоньки.

– Нив, не шути со мной. Я годами пытался подступиться к этой коллекции, годами! Материал добыт законным образом? Я имею в виду, ты получила разрешение?

– Конечно, Джордж, как же иначе?

– Но почему тебе отдано такое предпочтение?

Этот вопрос Нив себе задавала сама. Неужели Тони чувствовала себя виноватой в том, что свела их с Робом?

– Думаю, я ей просто понравилась, Джордж. Кстати, – добавила она быстро, – полагаю, что Брент уже вернулся?

– Да, он приступит к работе со следующего понедельника, – сказал Джордж несколько смущенным тоном. – Почему ты спрашиваешь?

– Просто поинтересовалась.

Он внимательно посмотрел на нее.

– Как продвигается интервью со Стоуном?

– Завтра будет на твоем столе.

– Отлично! Кстати, я позвонил Робу Стоу и принес свои извинения. Если честно, мы, его друзья, видели его сходство с Порцией. Но как ты узнала об этом звонке из редакции, Нив? – спросил Джордж, нахмурившись.

– Он… – Нив быстро соображала, что можно рассказать, – ему захотелось узнать… имею ли я к этому отношение, одним словом, заметила ли я сходство еще тогда, когда увидела Порцию в его доме в первый раз. Ну, когда меня сбила сног собака.

– Ты и в самом деле заметила?

– Я действительно заметила сходство и сделала соответствующее предположение. Но я не имею никакого отношения к тому, что об этом стало известно всем.

– Я тебя ни в чем не обвиняю, Нив, – обиделся Джордж.

Она пожала плечами.

– Тебе нужен отдых, дорогая Нив. Предлагаю воспользоваться моей добротой – возьми отпуск на всю следующую неделю. Брент сейчас так и пышет здоровьем. Поневоле начинаешь сомневаться, был ли он вообще когда-нибудь болен. Нет-нет, не возражай! – Он вытянул руку, видя, что Нив собирается протестовать. – Почему бы тебе не отправиться на Сейшельские острова? Удивительно эффективное место для поправки здоровья, должен заметить.

Возвратившись вечером домой, Нив сразу же подошла к зеркалу и стала критически рассматривать себя. Ну, синева под глазами. Слегка похудела. Что еще? Нервишки, правда, расшалились…

Но Джордж начинает проявлять заботу как нельзя некстати! Работа – это ее единственная опора в жизни. Работа, работа… она ей заменила все, в том числе и Роба. Да так ли это? Все правильно. Роб должен быть с Молли и Порцией. Она сожгла за собой мосты.

Ей вдруг захотелось узнать побольше о Молли Кондрен. Что в действительности представляет собой эта-женщина, пользующаяся всеобщей любовью?.. Женщина, которая бросила Роба Стоу ради другого мужчины и фактически переходила из одной постели в другую. И не знала наверняка, кто же отец ее ребенка. Да и хотела ли она его?

Но какое ей дело до их отношений? – задала себе вопрос Нив, прислушиваясь – кто-то стучал в дверь.

– Порция! Что ты здесь делаешь? Ты… кто… с кем?

Глаза у Нив округлились, когда она увидела сумку у ног Порции, в руках было еще и пальто.

– Нив, позвольте мне войти, – попросила Порция. – У меня нет никого, к кому бы я могла пойти.

– Ну… хорошо. – Нив открыла дверь, и Порция, подняв с пола сумку, вошла. – Но мне надо известить твоих… я должна известить твою мать и Роба, что ты у меня. Они будут волноваться.

– Не будут, пока еще нет. Обычно у меня в это время урок по драматургии до половины девятого.

– А что твой преподаватель драматургии?..

– Ну, она будет читать Шекспира. Когда она увлечется чтением, то теряет всякое ощущение реальности. Мне нравится ваша квартира. – Порция огляделась. – Когда я стану журналисткой, у меня будет такая же.

Нив закрыла дверь и с изумлением спросила:

– Как ты узнала, где я живу?

– Я нашла адрес в записной книжке Роба, я собиралась позвонить в редакцию, – призналась она. – Мне нужно с кем-то поговорить. Вы не поверите, но у меня сейчас появился отец.

Нив смотрела в ее блестящие от слез темные глаза и чувствовала, что у нее самой закипают слезы. Она смахнула их и протянула ей руку:

– Порция, это же замечательно! Поздравляю тебя!

Порция просияла.

– Да, но мне не нравится, что взрослые иногда ведут себя так странно. Спорят, кто прав, кто виноват, нужно им пожениться или не нужно и все такое прочее…

– В твоем присутствии? – изумилась Нив.

– Нет, конечно, но… – Порция замялась, – иногда я подслушиваю у двери.

– А, понятно, – Нив с трудом сдержала улыбку. – Вообще-то тебе бы не следовало этого делать.

– А как тогда двенадцатилетнему подростку быть в курсе дела? – обиженно спросила Порция.

– Есть такие вещи на свете, с которыми тебе еще слишком рано знакомиться, – осторожно намекнула Нив.

– Мне приходилось заботиться о моей матери, Нив, – сказала Порция совсем как взрослая. – Поверьте, она нуждается в помощи. Когда появился Роб, я испытала большое облегчение.

Нив недоверчиво посмотрела на Порцию, но та была совершенно серьезна.

– Послушай, я что-нибудь приготовлю для нас, и мы поболтаем за едой.

Нив хотелось ущипнуть себя, чтобы поверить в реальность происходящего. Что же ей делать, лихорадочно думала она, как остановить поток откровений, которые ребенок готов ей выложить?

Она принесла ананасовый сок, кексы, поставила на столик и села напротив девочки.

– Прежде чем мы продолжим разговор, я обязана сказать тебе следующее. Родители будут тебя искать, волноваться… Кстати, как ты сюда добралась?

– Взяла такси. У меня есть карманные деньги, – беспечно отмахнулась Порция.

– Ну, а как ты думаешь, им понравится, когда они узнают, что ты рассказываешь семейные секреты почти незнакомому человеку?

– Какие секреты? Роб сказал маме, что об этом все вокруг знают. Ну, что я его дочь.

Нив решила не высказываться по этому поводу.

– А ты разве не могла пойти… к кому-нибудь другому? Я имею в виду родственников или близких друзей твоих родителей.

– Мне нужно беспристрастное мнение, Нив, – упрямо заявила Порция. – Я однажды слышала, как мама сказала Робу, что ваше мнение и отношение как журналиста к тому, о чем вы пишете, – самое непредвзятое из всего, что она когда-либо читала. И потом, вы не чужая…

– Но ты могла бы пойти к Тони или Биллу и Банни, к дедушке с бабушкой.

– Дедушка и бабушка живут в Таунсвилле. Я хотела поговорить с вами, Нив, мама сказала, вы написали о Робе хорошую статью, потому что хорошо его поняли. Я считаю, что им вовсе не нужно жениться из-за меня.

– Не нужно? – Нив от неожиданности поперхнулась соком.

– Конечно! Роб – мой отец, и он им останется. И уж если столько споров до свадьбы, что же будет, когда они поженятся?

Железная логика для ребенка, подумала Нив и, вздохнув, сказала:

– Значит, ты хочешь, чтобы все оставалось как раньше? Но они же собираются пожениться…

– Мне кажется, из этого ничего хорошего не выйдет, – отрубила Порция. – Маме нужен такой человек, которому она нужна.

– Но ты ведь сама говорила, что Роб заботится о ней, – не сдавалась Нив.

– Да… но тогда мама чувствовала, что нужна ему, а сейчас Роб почти поправился, и ему не нужна ее забота, поэтому…

Она пожала плечами.

– Но ведь тебе нравится жить с ними вместе в одном доме, особенно сейчас?

– Нет, если они собираются ругаться все время, – мрачно сказала Порция, – и я не хочу становиться на чью-либо сторону…

– Тебе и не нужно этого делать.

– Почему она держала все в секрете? Почему не рассказала даже мне?

– Возможно, у нее были причины. Порция, я собираюсь сейчас им позвонить. Я должна. – Нив встала.

– Что мне делать, Нив, как вы думаете?

– Пусть они сами все решат вначале, – посоветовала Нив. Она больше не могла сдерживать себя. Подойдя к Порции, она обняла ее. Девочка с благодарностью стиснула ее в ответ. – Но пока они приедут, я почитаю твой рассказ, – подсластила пилюлю Нив.

К телефону подошел Роб. То ли это судьба, то ли удача, но так случалось постоянно, с тех пор как она познакомилась с Робом Стоу.

– Нив? – услышала она его удивленный голос в трубке.

– Роб, я звоню сообщить вам, что Порция у меня дома.

На другом конце линии воцарилось зловещее молчание.

– Что вы говорите? – наконец мрачно произнес Роб.

Нив сглотнула комок в горле и попыталась объяснить ситуацию.

– Но почему она приехала именно к вам? – Он никак не мог взять в толк эту связь – Порция и Нив.

– Я не шучу, и если вы могли хоть на минуту подумать, что я хочу заманить вас к себе…

– Я не говорил, что…

– Не мог бы кто-нибудь приехать за ней? – прервала его Нив.

– У Джеффа выходной, а Молли ушла… она собиралась забрать Порцию из школы… Нив, не могли бы вы привезти Порцию домой на такси? Я позвоню в школу и попрошу их передать Молли, чтобы она не беспокоилась. Пожалуйста!

– Я… ну, хорошо.

– Спасибо. Увидимся, – быстро произнес он и повесил трубку.

Дверь открыл Роб, и тут же произнес:

– Порция, не смей больше так поступать! Я твой отец, и я решаю, что тебе можно делать. Ты хочешь, чтобы я заболел? Нервные переживания – не для моей спины. С этими словами он протянул руки, и отец с дочерью крепко обнялись.

Нив молча отступила назад. Она попросила таксиста подождать ее, сказав, что собирается возвратиться на этой же машине. Порция стала протестовать, но Нив объяснила ей, что хороший журналист знает, когда нужно уйти в тень.

Роб Стоу стоял, опираясь о крыло своего «рейнджровера», и ждал Нив около редакции.

Нив, остановившись на нижней ступеньке, рылась в сумочке. В коротком льняном платье без рукавов, прозрачных чулках и элегантных замшевых туфлях девушка выглядела очень привлекательно, но была бледная и усталая.

Роб смотрел, как она шла плавным, свободным шагом, и снова почувствовал, что очарован неизъяснимой прелестью ее походки. Он пошел за ней и, догнав, слегка дотронулся до плеча.

Нив вздрогнула от неожиданности и уронила сумочку, но, к счастью, из нее ничего не высыпалось. Вспыхнув от смущения, она подняла ее и произнесла:

– Не знаю, почему судьба всегда ставит вас на моем пути…

– На этот раз не судьба, Нив, – прервал он ее.

Она выпрямилась, подозрительно вскинув на него фиалковые глаза.

– Что вы хотите этим сказать? Вы… что вы здесь делаете?

Роб пожал плечами.

– Ничего. Собираюсь повести вас обедать в ресторан.

Она судорожно сглотнула.

– Большое спасибо, но я… как бы это сказать…

– Мы же можем быть просто друзьями, – сказал он. – Вы ведь сами говорили, что испытываете ко мне только дружеские чувства, не так ли? – Взгляд его темных глаз был слегка ироничен. – А на друзей не сердятся, верно?

– Я… – Она бросила на него беспомощный взгляд. Черный костюм и светло-серая рубашка с галстуком в зелено-голубую полоску шли ему необыкновенно.

– Не беспокойтесь обо мне. Я намного крепче, чем кажусь, – заметила он, и глаза его заискрились от сдерживаемой улыбки.

– Я…

Он молчал в ожидании ответа.

– Мы мешаем движению, Нив. Решайтесь. Но Нив не могла произнести ни слова. Тогда он взял ее за руку и повел к машине.

– О, большое достижение: вы можете вести машину, – сказала она спустя пару минут и почувствовала, что сморозила глупость.

– Скоро я вообще танцевать начну.

– А как насчет верховой езды или путешествия по горным рекам?

– Пожалуйста, не думайте, что я стану так рисковать. – Роб плавно направил «рейнджровер» в поток машин. – Кстати, я хочу поблагодарить вас за то, что помогли Порции.

– Мне ничего особенно не пришлось делать. Я только удивилась, когда увидела ее. Он повернул к ней голову.

– Она так восхищается вами.

– Думаю, что девочкам свойственно… выбирать кого-нибудь себе как пример для подражания. Это ненадолго. Потом появится «он».

Роб промолчал, затем спросил:

– Полагаю, вы сейчас в отпуске?

– Кто вам сказал?

– Джордж.

– С каких это пор вы стали обсуждать мои личные дела с Джорджем? – недовольно спросила девушка.

– Не могу точно вспомнить, – протянул он. – Но, очевидно, когда стали говорить, что наконец Брент вернулся на работу и жаждет заняться делом. Естественно, разговор плавно перешел на вас.

Нив пристально на него посмотрела, но он с беспечным видом продолжал вести машину.

– Да, я в отпуске, – вымолвила она наконец.

– И какие планы? – улыбнулся Роб. – Поделитесь со мной, я же друг!

– Мало того, что вы затащили меня в машину, я еще должна обсуждать с вами свои планы, – с досадой буркнула Нив.

– Вы сердитесь, потому что вы не правы – во всем, – парировал Роб.

– Так знайте же, въедливый вы тип, я зарезервировала номер в пансионате в Байрон-Бэй. Целую неделю буду загорать, плавать, гулять…

– Одна?

– Разумеется. И, пожалуйста, не надо делать из этого проблему. Иногда, особенно после напряженной работы, хочется побыть одной… – И Нив замолчала, отвернувшись к окну.

– Вот мы и приехали, – тихо сказал Роб, притормозив перед зданием знаменитого рыбного ресторана недалеко от гавани Уотсон-Бэй.

Они молчали, пока он заказывал пиво для себя и джин с тоником для Нив. Роб снова вернулся к разговору о Порции, ее реакции на их взаимоотношения.

Нив бросила на него взгляд из-под опущенных ресниц.

– Порция услышала то, что не предназначалось для ее ушей.

– Какой ребенок не соблазнится послушать разговор взрослых под дверями! Губы Нив тронула слабая улыбка.

– Не думаю, что во всем виноваты вы.

– Нет, это моя вина, – с горечью произнес он. – Я неправильно себя повел. Когда я рассказал Молли о том звонке из газеты, она в принципе обрадовалась, что все само собой вышло наружу. Но тут вошла Порция, и мы ей все рассказали. Я должен был подготовить девочку.

Он замолчал и посмотрел в окно на гавань. Затем произнес:

– Оказалось, все не так просто, как я думал. Молли вбила себе в голову, что заставляет меня жениться на ней, и впала в дурное настроение. Я не вытерпел и сказал, что теперь-то у нее все права на брак со мной, а заодно поинтересовался, почему она скрывала правду, выставляя меня перед всеми дураком. – Роб был вне себя от злости и недоумения.

– Думаю, что это было неизбежно… я хочу сказать, спуститься с небес на землю. Надеюсь, вы смогли договориться с ней?

– Нет, все без толку, – отмахнулся Роб. – Дело в том, что если Молли решит что-то, ее не переломишь, хотя она и в отчаянии от мысли, как будет страдать Порция. А тут еще сама Порция заявила, что нам не стоит жениться, ну, а Молли… это на руку… хотя и во вред.

Нив бросила на него изумленный взгляд.

– И что же она сделала?

– Вернулась к родителям в Таунсвилл. Сбежала с Порцией от меня… Так она думает.

– Я бы на вашем месте поберегла психику дочери, ведь ей всего двенадцать лет. Она в страшном возбуждении оттого, что вы ее отец, и… ей страшно, что придется стать на чью-то сторону.

Роб мрачно посмотрел на нее.

– Я серьезно так считаю, – продолжала Нив, – разумеется, говорить правильные слова, когда тебя это не касается, – это одно, а жизнь диктует свои правила, многим семьям приходилось сталкиваться с такой ситуацией.

– Да, но мне легче от этого не становится… – Он замолчал и пожал плечами. – И вот еще что, Нив, скажите… – он поднял на нее свои темные глаза, в которых светилась усмешка, – в прошлый раз, когда мы разговаривали, вы и в самом деле не думали обо мне хоть в какой-то степени как о мужчине?

Нив потеряла дар речи. С глазами, полными слез, она с трудом пролепетала:

– Я?.. Как о мужчине?

– Обычно вы не лезете за словом в карман, Нив. Это же ваша профессия, не так ли? Да и не в вашем стиле не отвечать ударом на удар, – удивился Роб.

– Ладно, продолжайте, – сказала она, приходя наконец в себя.

– Слушайте, слушайте! – Он ехидно улыбнулся. – Вы дали мне понять, что мое душевое состояние не в порядке, потому что я очень боюсь потерпеть фиаско как мужчина – одним словом, не смогу заниматься любовью с женщиной.

Она молчала, дыхание у нее участилось. По ее глазам было видно, что она все еще не понимает, к чему он клонит.

– Вы никак, я вижу, не поймете меня. Так вот: я хотел сказать, что к разрыву с Молли вы непричастны. И хотел убедиться, что вы не будете себя в этом обвинять, Нив Вильяме…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю