Текст книги "Поймать молнию"
Автор книги: Линда Джонс Уинстед
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)
ГЛАВА 13
Рената заканчивала готовить яблочный пирог, защепляя края коржа и обрезая лишние кусочки теста быстрыми движениями кухонного ножа. Из нее получилась хорошая кулинарка, она почувствовала себя уже достаточно уверенной, чтобы импровизировать с рецептами из кулинарной книги Мелани. Теплые ароматы с примесью трав и специй приятно успокаивали, и она испытывала удовлетворение от того, что впервые в жизни что-то создавала сама, пусть даже это был простой яблочный пирог.
Ее рука почти прошла, но она продолжала носить ситцевую повязку и позволяла Джейку расчесывать по вечерам ее волосы и заплетать их в косу. Она могла легко справиться с этим сама – она была в этом уверена, – но ей нравился этот ритуал и не хотелось расставаться с ним. В эти моменты она чувствовала наибольшую близость к Джейку, хотя он всегда молчал, сидя сзади нее на ковре, а его ловкие пальцы пробегали по ее волосам.
Джейк стал более задумчивым после их неудачной воскресной поездки в Серебряную Долину, а Рената была потрясена открытием, что чуждая Джейку семья жила неподалеку… и что у него были сестры. Мелани говорила, что отец Джейка был владельцем ранчо, но не сказала, что он живет так близко от Серебряной Долины.
Это были три самых долгих тихих дня в ее жизни. Даже когда Джейк был дома, он ничего не говорил и не обращал внимания на болтовню Ренаты. Она понимала, что мысли его где-то далеко, и она не могла ничего сделать, чтобы вернуть его к реальности.
Видимо, все дело было в сестрах. Если бы Джейк смог найти общий язык со своей семьей или хотя бы только с девочками, он не был бы так одинок, и Рената, перестав заботиться о нем, могла бы уехать в Техас. Ей всегда было так легко со своей сестрой. Вот если бы только Джейк смог найти такое же утешение в своей семье. Она решила, что воссоединить его с семьей будет гораздо легче, чем найти для него новую жену. Эта перспектива оказывалась куда сложнее.
Рената, нахмурившись, поставила пирог в печь. Все становилось слишком запутанно. Ее исконный план был таким простым: найти владельца ранчо, подобного Габриэлю, влюбиться в него до безумия с первого взгляда, выйти замуж и жить счастливо, как в сказке. План казался совершенно логичным, когда она вышла из дилижанса и нога ее коснулась пыльной улицы Серебряной Долины. Теперь же, чем больше она о нем думала, тем больше план ее казался детским и нереальным.
Тяжело вздохнув, Рената поняла, что ей надо уезжать из Серебряной Долины и начать все с начала. В Техасе ее планы опять смогут стать реальными.
Она выглянула в окно, надеясь увидеть, как Джейк возвращается домой на своем устрашающе огромном черном жеребце. Но, разумеется, его нигде не было видно. Он чуть ли не избегает ее с прошлого воскресенья. Может, он сожалеет, что рассказал ей, что эта женщина – его мачеха, жена его отца, а девушки – сводные сестры? Может, Джейк хотел держаться на расстоянии от всех, и даже от нее? Она понимала, что размолвка между ними и холодная отчужденность были необходимы, и все же почему-то не хотела этого.
Джейк сложил купленные товары на прилавок Донни Бойля, как всегда молчаливый и хмурый. Дженни Бойль складывала только что прибывшую партию ткани рядом с лентами и кружевами на другой прилавок в глубине магазина. Раз или два взгляд Джейка оказывался на том столе. Он никогда раньше этого не замечал, ни разу за все время, что приходил в большой магазин Бойлей. Конечно, товар всегда был там: просто он никогда его не замечал. Он поймал себя на том, что прикидывает, какой из тех товаров приглянулся бы Ренате. Какой ее любимый цвет? Понравились бы ей шелковистые ленты или воздушные кружева? Он покачал головой и сосредоточил внимание на товарах, что были у него в руках. На прилавке уже лежали несколько банок консервов, и он добавил еще разных дешевых конфет, немного чаю, кофе и сушеных яблок.
Джейк не обращал внимания на то, как на него таращились, пока он выкладывал покупки на прилавок хозяина магазина. Когда он направился к другому прилавку, зеваки отошли прочь. Он привык к испуганным взглядам, стремительному шелесту юбок убегавших от него горожанок, привык к тому, что люди опускали глаза, когда случайно натыкались на его взгляд.
Он увидел, как в магазин забрел Кенни Мейлз с унылой полуусмешкой на лице, в заломленной назад шляпе. Кенни рассматривал табак, но взгляд его то и дело возвращался к Джейку. Светлые волосы и голубые глаза ковбоя придавали ему ангельский вид, но блеск в глазах намекал на его дьявольский характер.
Джейк, как всегда, старался не обращать внимания на Кенни. Он кивком дал понять Донни Бойлю, что закончил, и Бойль начал подсчитывать покупки. Джейк слышал медленный топот башмаков Кенни Мейлза. Это были какие-то зловещие звуки: казалось, Что Мейлз преследует Джейка.
– Ну как тебе женатая жизнь, Вулф? – тихо спросил Кенни, приблизив лицо к плечу Джейка так близко, чтобы тот почувствовал неудобство.
Джейк проигнорировал вопрос, но спина его напряглась.
– Твоя жена – такая миленькая малышка, – продолжал поддразнивать Кенни. – Как ей нравится, что, приехав в Серебряную Долину, она попалась в сети к проклятому язычнику?
Джейк изо всех сил старался стоять спиной к Мейлзу. Этот пастух хочет ввязаться в драку, и это уже не в первый раз. Джейк вообще не пользовался симпатией, но Кенни, похоже, ненавидел его больше остальных и был готов подраться с ним, даже если сам получит несколько хороших зуботычин. Конечный результат будет всегда одним и тем же: Кенни отправится на ранчо Саммерсов с предписанием шерифа, а Джейк проведет от одной ночи до недели в тюрьме. Он не может позволить, чтобы это произошло сейчас, хотя он прекрасно понимал, что именно на это Кенни и рассчитывал. Рената останется дома одна.
Кенни осмотрел лежавшие на прилавке покупки и заметил леденцы.
– А миссис, оказывается, сладкоежка?
Джейк начинал терять терпение. Обычно его легко можно было вывести из себя.
– А что еще она любит, Джейк? – злобно глядя на него, спросил Кенни. – Держу пари, я точно знаю, что она любит.
Джейк почувствовал, как внутри него закипает ярость, которая опасно рвется наружу. Все мышцы его тела были напряжены. Он следил за каждым движением Кенни, от него не укрылось, как Бойль смотрит на них обоих, он заметил и внезапную тишину в магазине. Покупатели замерли, прислушиваясь к оскорбительным словам Кенни.
– Если бы я знал, какая она легкая на подъем, я бы…
Кулак Джейка просвистел так быстро, что Мейлз не заметил его… пока тот не обрушился на его лицо, рассекая ему губу. И пока он очухался, Джейк развернулся и принялся молотить кулаками по его физиономии, а Кенни в ответ лишь слабо отбивался. Джейк был в такой ярости, что все попытки Мейлза нанести ответный удар были тщетны.
Потом Джейк почувствовал прикосновение холодного стального дула шестизарядки у себя на шее и услышал щелчок взводимого курка.
Он и Кенни прекратили драку, две окровавленные фигуры на полу главного магазина. Грудь Кенни тяжело вздымалась, он поднял руку к ране над глазом.
– Вставайте, вы, оба, – холодным усталым голосом приказал шериф.
Кенни вытер окровавленную рану о свою бледно-голубую рубашку и встал. На лице его появилась кривая ухмылка, хотя кровь, которой они оба были перепачканы, была его, Кенни.
– Он безо всякой причины набросился на меня, шериф Коллинз, – нагло заявил Кенни. – Проклятого дикаря для пользы дела следовало бы запереть.
Джейк, сощурившись, смотрел на своего обидчика. Такое и раньше случалось не раз, так что он даже не пытался защищать себя.
Джейк повернул голову и поглядел на Донни Бойля. Ренате он нравился, и он, без сомнения, питал к ней симпатии. Джейку было тошно просить кого-либо о помощи, но здесь речь шла не о нем, а о Ренате.
– Поезжайте в дом и скажите Ренате, что случилось. – Джейк посмотрел через прилавок на Бойля: лицо и голос его ничего не выражали. – Он не обращал внимания на нацеленное на него ружье. – Пожалуйста.
Донни Бойл выступил вперед и посмотрел на кровь на полу своего всегда безукоризненного заведения. Он был озадачен. Джейк ждал, что Бойль поддержит обвинения Кенни. Так уже бывало.
– Шериф Коллинз, – смущенно и хмуро произнес Бойль. – Все это начал Кенни. Он оскорблял жену Джейка. Сказать по правде, если бы Джейк не ударил Кенни, я, наверное, сам бы сделал это.
Шериф посмотрел на Кенни Мейлза. На лице его были усталость и негодование.
– Это правда, Кенни?
– Нет, сэр, – с вызовом ответил Мейлз.
Джейк хранил молчание. Почему Бойль защитил его? Такие же истории случались и раньше, в той или иной форме, и столько раз, что Джейк не смог бы и сосчитать, однако никто ни разу не выступил на его защиту.
– Папа! – послышался тихий нерешительный голос: впереди вышла Фелисия Коллинз.
– Тыквочка! – Лицо шерифа Коллинза смягчилось. – Тебе не надо бы быть здесь…
– Мистер Бойль говорит правду, – перебила Фелисия отца, сжимая руки и глядя в пол. – Мистер Мейлз ужасно оскорбил мою подругу Ренату Вулф. Я не стану повторять…
– В этом нет необходимости, – бросил Коллинз. Дженни Бойль громко заговорила из глубины магазина, где она все так же стояла возле полок с мелочами.
– Вам следовало бы посадить за решетку Кенни. Если бы он был моим сыном, я задала бы ему хорошую трепку и отправила бы спать без ужина. Джейк не сделал ничего такого, чего не сделали бы вы.
Один за другим остальные покупатели согласились с ее словами. У шерифа Коллинза не было другого выбора, кроме как освободить Джейка, который так и не сказал ни единого слова в оправдание своего поступка.
Шериф вывел Кенни из магазина, но Джейк знал, что Мейлза не посадят в тюрьму. Его отправят на ранчо Саммерса, мягко предупредив, а в следующий раз, когда Джейк будет мозолить ему глаза, Кенни не станет долго раздумывать.
Магазин Бойлей медленно возвращался к нормальной жизни, Донни упаковал то, что отобрал Джейк, посетители занялись покупками. Джейк понимал, что ему надо бы поблагодарить Бойля, но слова застряли у него в горле. Он расплатился с Бойлем наличными. В отличие от других жителей Серебряной Долины Джейк не имел здесь кредита, хотя старик и знал, что Джейк мог бы быстрее оплатить свой долг, чем большинство покупателей.
Передавая последний сверток Джейку, Бойль заглянул ему в лицо.
– Ты знаешь, что Кенни охотится за тобой. Теперь тебе надо думать не только о себе. Береги себя, сынок.
Джейк едва не вздрогнул от такого предупреждения. Это все работа Ренаты, он это понимал. Она нравилась людям, и его начали рассматривать как некую часть ее. Он не понял еще, нравится ему это или нет. До сих пор он всегда знал свое место среди этих людей.
Он ушел, не поблагодарив Бойля за его предупреждение, нагрузил седельные сумки и направился в сторону гор. Будет поздно, когда он вернется в дом. И это хорошо. Ему необходимо время, чтобы все обдумать, и поездка в вигвам женщины, по имени Желтая Луна, как раз даст ему это время.
Если бы жители Серебряной Долины знали, что в горах поблизости живет чистокровная шайеннка, жизнь Желтой Луны была бы в опасности. И не важно, что она была старухой, у которой не было семьи, и Желтой Луне некуда было пойти. Она была индианкой, и поэтому они считали ее опасной.
Он обнаружил ее год назад. Когда Мел и Гейб уехали в Филадельфию, Джейк поехал на индейскую территорию, чтобы посмотреть, что осталось от племени его деда. То, что он обнаружил, повергло его в печаль. Большая часть племени погибла, а оставшиеся в живых, худые, слабые, больные, страдали от голода. Желтая Луна сразу узнала его, а он был потрясен, увидев, как она ослабла, прячась в жалком вигваме. Он забрал старуху из резервации и повез ее на родину умереть. Желтая Луна была так близка к смерти, что Джейк боялся не довезти ее до места назначения.
Однако женщина не только выжила, но и расцвела. К ней вернулась былая сила и жизнелюбие. Искорки вновь появились в ее карих глазах.
Она жила высоко в горах, в вигваме, и Джейк снабжал ее мясом, консервами и ее любимыми конфетами. Она стала сладкоежкой.
ГЛАВА 14
– Я думаю, пора, – тихо сказал Джейк, заканчивая заплетать волосы Ренаты.
Рената заерзала, сидя на ковре перед холодным камином. Джейк поздно вернулся домой, но она ждала его, и, заслышав ржание его лошади, начала подогревать ему обед. Она надеялась, что сегодня он не будет от нее так далек. Но он более, чем обычно, был мрачен и молчалив и все время о чем-то размышлял.
– Что – пора? – Она обернулась и поглядела на него, зная, что он имеет в виду, и надеясь, что она ошибается.
– Пора ехать в Денвер, – подтвердил ее опасения Джейк.
– Еще слишком рано. – Рената постаралась говорить спокойно. – Если я сейчас исчезну, они смогут обвинить тебя, что ты со мной расправился и спрятал тело каким-то особо хитрым шайеннским образом. Жестокий Джейк, убивший женщину, на которой его заставили жениться силой, а заодно и ее нерожденного ребенка. Они наверняка тебя повесят, а меня не будет здесь, и я не смогу защитить тебя.
– Ты опять рассказываешь сказки, Рената, – сказал Джейк не изменившись в лице. – Прошло уже достаточно много времени.
Рената поджала губы и отвернулась от него. Боже праведный, он так стремится избавиться от нее. Но может ли она его в этом винить? Ей ведь тоже надо об этом думать.
– Ну хорошо. Но я настаиваю еще на одной… еще на одной поездке. – Она сидела к нему спиной, и он не видел ее лица, на котором отразились разные чувства. Здесь были и разочарование, и надежда.
– Но только не воскресный пикник, – торжественно заявил Джейк.
– Нет. Фактически мы можем сделать это завтра и покончить с этим, если хочешь. – Она пыталась говорить непринужденно. – А после этого мы сможем поехать в Денвер. Я даже соглашусь остановиться возле магазина Бойлей и попрощаться, так что они и вправду поверят, что ты со мной расстаешься.
– Чем скорее, тем лучше.
– Хорошо. Тогда завтра. – Рената встала и повернулась, встав на цыпочках, чтобы посмотреть на Джейка сверху вниз. Ей так хотелось отбросить со лба его волосы, но она не стала этого делать.
– Куда мы поедем?
Рената опустилась на пятки, она была взволнованна и не могла сдержать своего возбуждения.
– Я хочу познакомиться с твоей семьей…
– Нет! – Джейк рывком вскочил на ноги. – У меня нет семьи.
Рената медленно обошла вокруг Джейка.
– Ты позволил этой женщине лишить тебя всего лучшего.
– Ты не знаешь…
– А ты не собираешься мне рассказывать. Я сама от этого отказалась. – Рената чуть ли не пританцовывала перед ним. – Но у меня есть план.
– Мне очень жаль слышать это, – с усмешкой заметил Джейк.
– Месть, Джейк. Маленькая, но все равно месть. – Она попыталась его заинтриговать. – Видишь ли, я знаю твою ма… жену твоего отца.
– Знаешь?
– Лично не знаю, но я знакома с людьми, подобными ей. Женщины, которые надевают лучшие платье в церковь и наряжают дочерей так, чтобы они выглядели моложе, переживают из-за каждой морщины, завидуют тому, что есть у других. Они хотят иметь все самое лучшее. Такие женщины в своем роде столь же амбициозны, как и мужчины.
Джейк не сводил с нее глаз, но настроение у него по-прежнему было мрачное.
– Нет.
Рената уперла руки в бока и с вызовом посмотрела на него.
– Ты хочешь развода? – спросила она.
– Да.
– Тогда помоги мне еще… только один раз. Обещаю тебе, ты увидишь, как разозлится твоя мачеха. Она покраснеет и вытаращит глаза. Господи, она готова будет лопнуть от злости. Ты не хотел бы посмотреть, как с нее слетит вся ее спесь?
– Откуда ты так хорошо можешь знать жену моего отца?
Рената улыбнулась и отошла в сторону, намереваясь пойти в спальню.
– Я всю жизнь знала таких женщин, как она. Это будет забавно.
– Лучше бы ты дала им меня повесить, – угрюмо сказал Джейк.
– Спокойной ночи, Джейк, – весело засмеялась Рената.
Джейк смотрел, как она уходит и уносит с собой жизнь, наполнявшую комнату. Да, им следует скорее получить развод, так чтобы Рената смогла устроить свою судьбу.
По пути к стоянке Желтой Луны Джейк думал о том, что, конечно, горожане могут перенести симпатию к Ренате на него, но не исключено также, что на нее перенесется их ненависть к нему. А она так жить не сможет. Рената нуждается в добром отношении, любви и дружбе… Но если она останется здесь дольше, он не сможет отпустить ее.
Все, что он сейчас мог сделать, – это держаться от нее подальше, не целовать и не касаться ее. Никто из них не считал этот брак настоящим, но что-то менялось… с каждым днем. Какая-то невидимая нить все крепче связывала их друг с другом. К чему это могло привести? Он не хотел об этом думать.
Рената, выпрямившись, сидела на краешке сиденья в карете, в глазах ее горели огоньки возбуждения. На ней было платье, которое Джейк никогда не видел – бирюзово-синего цвета, простое и элегантное, подчеркивающее ее похожую на песочные часы фигурку. В руках Ренаты был гармонирующий с цветом платья зонтик, которым она прикрывалась от ярких солнечных лучей.
Как ни просила Рената, Джейк отказался облачиться в тот же костюм, в котором он был на воскресной службе, но в конце концов они пришли к компромиссу. Джейк надел пару черных брюк и льняную белую сорочку с широкими рукавами, придававшую ему вид франтоватого пирата. Он даже облачился в черные башмаки, которые до блеска начистила для него Рената, и позволил ей убрать назад его гриву.
Он уже сожалел о своем решении, опасаясь неминуемой стычки. Сама мысль встретиться лицом к лицу с Коринной Саммерс ужасала его. Господи, прошло четырнадцать лет! Но она была просто женщиной. Коварной, лживой женщиной.
Только Рената могла вовлечь его в такую ситуацию. Ее следовало забросить на жеребца и отвезти в Денвер, чтобы аннулировать их брак, еще несколько недель назад… хотела она этого или нет. Но он этого не сделал. И не стал бы делать. Как, черт побери, она могла заставить его совершать поступки, о которых он раньше и помыслить не мог.
– Помни, – твердила ему Рената в сотый раз, когда они подъезжали к дому Саммерсов, – не выходи из себя. И что бы я ни говорила, какие бы нелепые вопросы тебе ни задавала, отвечай одно: «Да, дорогая».
– Да, дорогая, – угрюмо согласился Джейк, лишь бы заставить ее замолчать. Он не хотел, чтобы она видела, как он нервничает перед встречей с женой отца. А его отец? Может, в это время его не бывает дома. Встретиться с ним не так уж много шансов, но полностью быть уверенным нельзя. Он готов был развернуть карету и отвезти Ренату назад домой. Однако он этого не сделал.
Дом Саммерсов был красивым двухэтажным зданием с большой верандой, на которой в тщательно продуманном порядке стояли кресла-качалки. Лестницу, которая вела к парадной двери дома, обрамляли ухоженные розовые кусты. Кружевные занавеси трепетали на легком ветерке, но Рената знала, что, несмотря на то что дом выглядел теплым и гостеприимным, он на самом деле таким не был.
Она чувствовала, как напряжены руки Джейка, помогавшего ей сойти с кареты. По лицу заходили желваки, а плечи стали прямее, чем обычно… жестче. Он выглядел внушительно, и она не раз могла видеть, что люди боялись его. Но только не она. Ни в коем случае.
– Джейк? – нерешительно прошептала она, слишком поздно спохватившись, что зря все это затеяла.
– Да, дорогая?
Его ответ вызвал улыбку у нее на устах.
– Я буду молодцом, обещаю тебе.
Джейк повел ее к центральной двери, а она держала ладонь на его руке. Почему-то ей показалось, что они идут в собственный дом. Это было мимолетное неизъяснимое чувство: оно исчезло так же быстро, как и появилось, и обдало ее холодным ветром, который налетел на нее, а потом вдруг исчез.
Коринна Саммерс вплыла в комнату с уверенностью женщины, привыкшей всегда получать то, что ей нужно. Она не стала утруждать себя улыбкой, однако, взглянув на своих гостей, самообладания не потеряла.
– Что ты здесь делаешь? – Она адресовала свой вопрос Джейку. От ее фигуры и голоса веяло ледяным холодом.
– Вообще-то это я настояла на нашем визите. – Рената выступила между Джейком и Коринной Саммерс. Джейк смотрел на женщину так, словно готов был задушить ее, прежде чем он сделает следующий вдох, и Коринна глядела на него с такой же ненавистью.
– Мне кажется, так стыдно – жить близко и не быть на дружеской ноге. Особенно мне хотелось бы познакомиться с вашими дочерьми… сводными сестрами Джейка.
При этих словах Коринна вздрогнула, словно она никогда не признавала того, что ее дочери и Джейк состояли в родстве.
– Нет, – бросила она. – Об этом не может быть и речи.
– Почему? – осадила ее Рената, не желая так легко сдаваться.
Коринна зло поглядела на Ренату, но она не знала, что за крепкий орешек эта девушка.
– Вы даже понятия не имеете, что влезаете в самую гущу…
– А мне все равно, – перебила ее Рената, шокируя этим Джейка и его мачеху. – Все, что разделило эту семью, случилось много лет назад. Очень глупо цепляться за ненависть… и вообще за что-то из прошлого или слишком много размышлять о будущем. У Джейка есть сестры, и я хотела бы познакомиться с ними.
– Об этом не может быть и речи, – повторила Коринна.
Рената вздохнула и начала медленно, почти лениво прохаживаться.
– Жаль, – печально сказала она. – Я так надеялась представить их в свете, от которого они так удалены. – Она драматически вздохнула. – Когда дом будет готов, я предполагаю часто устраивать приемы. Лорд Иденуэрт так мечтает поохотиться на диком Западе. У него есть два младших брата. Уильям вполне красив, хотя и немного повеса, а Дерек – бездельник, но тоже очень симпатичный.
Коринна больше не смотрела на Джейка.
– Вы строите дом?
– Да, – засветилась Рената. – Мы еще не оплатили его, но папа заверил меня, что купит нам все, что я захочу. Цена тут ни при чем. Это свадебный подарок.
Коринна ухмыльнулась, и от этого стала выглядеть старше, ибо самодовольная усмешка высветила все темные стороны ее души.
– Я уверена, что ваши мама с папой взволнованны, получив в зятья Джейка.
– Да, – счастливо согласилась Рената. – Сначала мама была разочарована, что я расторгла помолвку с Персивалем – это лорд Иденуэрт, – пояснила она, – чтобы приехать в Колорадо и быть с Джейком. Но я уверена, что они так же полюбят его, как я.
Она повернулась к Джейку и одарила его ослепительной улыбкой, проигнорировав его хмурый взгляд.
– Правда, любимый? Джейк замялся.
– Да, дорогая.
Рената оглядела обставленную с нарочитой пышностью комнату. Эта гостиная могла быть одной из многих в Филадельфии или Бостоне, но здесь, на ранчо, она выглядела неуместно.
– Какой у вас маленький миленький домик. Такой оригинальный. – В голосе ее не было ни сарказма, ни намека на неискренность.
Коринна покраснела. Ее холодные глаза сузились от такого оскорбления, ноздри раздулись. Она наверняка по кусочкам собирала каждый предмет этой мебели. Коринна открыла рот, чтобы ответить, но Рената не дала сказать ей ни слова.
– Я так надеялась, что мы сможем закончить ремонт до рождения ребенка. – Рената прогуливалась по комнате, трогая руками обивку мебели и фарфоровые фигурки. – Мои родители живут далеко отсюда, и это так хорошо, что бабушка Саммерс будет рядом.
Коринна была почти потрясена, но быстро оправилась.
– Вы собираетесь иметь большую семью?
Рената положила руку на свой плоский живот. Коринна, безусловно, слышала о ее заявлении, когда собирались вешать Джейка.
– Я бы хотела шестерых – три мальчика и три девочки. Но Джейк хочет по меньшей мере восьмерых. – Она повернулась к мужу. – Правда, милый?
Он посмотрел на нее, поколебался, но недолго, и ответил:
– По меньшей мере.
Рената попыталась выразить взглядом легкое изумление. Он должен был дать не такой ответ.
Отдаленное треньканье колокольчика прервало их беседу, и Коринна повернулась к лестнице.
– Извините. Меня зовет Харрисон.
У ступенек она обернулась к непрошенным гостям.
– Харрисон был болен. Его очень огорчит, если он узнает, что в доме Джейк. Прошу вас, оставайся здесь и не говорите громко. – Это была не просьба, а приказ, и она, повернувшись, поплыла по лестнице.
– Пойдем, – сказал Джейк, взяв Ренату за руку, увлекая ее к парадной двери. – Ты и так уже повеселилась.
Рената вырвалась от него и тихо поднялась по лестнице. Джейк стоял внизу, сжав кулаки.
– Я устал от этой игры, девчонка, – прошипел он. – Сейчас же спускайся.
Рената проигнорировала его и пошла по холлу, прислушиваясь к каждой двери. Мысль, что ее могут застать за этим, ужаснула ее, однако не остановила. Наконец, за одной дверью она услышала голос: приглушенный голос мужчины и требовательный – Коринны.
– Это дамы из церкви, Харрисон, – услышала Рената объяснения Коринны. – Болтают о том, как распродать выпечку и набрать денег для ремонта крыши или что-то в этом роде. Я сейчас от них избавлюсь.
Рената не стала дожидаться ответа отца Джейка, но остановилась возле соседней с его комнатой дверью, моля Бога, чтобы комната оказалась пустой. Дверь беззвучно открылась, и Рената тихо закрыла ее.
– Привет.
Рената обернулась и столкнулась лицом к лицу с девочкой примерно двенадцати лет, которая явно не была ни капельки удивлена, что в ее комнате появилась Рената.
– Привет, – прошептала Рената, прижимая к губам палец.
Девочка сидела, скрестив ноги, на кровати и держала в руках книгу. На лице ее было только любопытство. Рената знала, что она сама пришла бы в ужас, если бы к ней, когда она была девочкой, в комнату зашла незнакомая женщина.
– Я знаю, кто вы, – прошептала девочка, слегка улыбаясь. – Вы замужем за моим братом, не так ли?
– Да. – Рената прошла через комнату и посмотрела на хорошенькую девочку. У нее были глаза Джейка, синие, бездонные. – Меня зовут Рената. Ты знаешь что-нибудь о Джейке?
Сестра Джейка пожала плечами.
– Немного. Моя мать говорит, что он – убийца, дикарь, нам даже думать о нем нельзя.
– А что говорит ваш отец?
– Ничего.
– Как тебя зовут? – Рената разговаривала с девочкой, а в голове ее тем временем выстраивался план.
– Селина, но все зовут меня Линой. Рената одарила Лину лучезарной улыбкой.
– Джейк внизу. – Она прочла сомнение в глазах Лины. Конечно, Селина еще ребенок. Чем только мать смогла отравить ее душу?
– Джейк очень милый, правда, – искренне, от души сказала Рената. – Он намного… добрее, чем позволяет думать о нем окружающим. Я думаю, он будет счастлив иметь такую сестричку, как ты. Почему бы тебе не спуститься вниз и не поговорить с ним? Познакомиться? – Рената мгновенно почувствовала к Лине Саммерс симпатию. Джейку будет очень приятно иметь такую смышленую сестру. – Если он хмуро посмотрит на тебя, словно захочет проглотить живьем… просто не обращай на это внимания.
Лина раздумывала меньше минуты и соскочила с кровати. Она остановилась в дверях, заметив, что Рената намеревается оставаться в комнате.
– А вы разве не пойдете со мной? Рената покачала головой.
– Я бы хотела увидеть твоего отца, после того как мать уйдет.
Лина заговорщически усмехнулась Ренате и выскользнула из комнаты, бесшумно закрывая за собой дверь.
Рената вернулась на свою позицию у двери и прислушалась. Через несколько минут она услышала, как дверь комнаты Харрисона Саммерса открылась и закрылась, и Коринна лениво пошла по коридору.
Затаив дыхание, Рената распахнула дверь.
Комната была темной и душной, тяжелые шторы плотно задернуты, преграждая дорогу солнечному свету. Окна были закрыты наглухо, и в невыносимо жаркую спальню не проникало ни единого глотка свежего воздуха.
Единственная свеча горела на прикроватном столике, где стояли бутылочки с лекарствами, оловянная кружка и маленький серебряный колокольчик. Прежде чем сделать шаг вперед, Рената глубоко вздохнула, пытаясь собраться с силами.
Посередине большой кровати неудобно лежал мужчина. Дыхание его было короткое, неровное, руки время от времени судорожно подергивались. Рената молча подошла к кровати и посмотрела на мужчину, с удивлением отмечая огромное сходство Джейка с Харрисоном Саммерсом. На висках его была седина, но в основном волосы были черные. Рената увидела черты Джейка в линии подбородка мужчины, а когда он открыл глаза, чтобы посмотреть, кто ворвался в. его комнату, на нее взглянули глаза Джейка. И это открытие вдруг ясно убедило ее в том, как нелепа разлука отца с сыном.
– Кто вы? – слабо прошептал он.
– Рената Мария Вулф. – Она представилась без своей обычной ясной улыбки. Отец старался держать ее подальше от своих пациентов, вдали от неприятных сторон жизни, но она все же не была полностью от этого изолирована. На этом мужчине была печать и запах смерти. – Жена Джейка, – объяснила она.
Он поднял на нее глаза, в которых появился огонек.
– Джейк здесь?
Рената кивнула: она не могла определить, был ли этот блеск в его глазах вызван волнением или страхом.
– Он не заглянет к вам. По крайней мере, не сегодня. Но я… – Она хотела задать так много вопросов этому человеку, но времени было мало. В любую минуту могла войти Коринна. – Что с вами случилось?
– Желудочная лихорадка, – с отвращением ответил Харрисон Саммерс. – Я всю жизнь был здоров, а сейчас… но я не хочу об этом говорить. Как Джейк? Я рад, что он, наконец, женился. Мне… мне надо увидеть его, пока не будет слишком поздно. Вы приведете его ко мне? – В его глухом голосе прозвучало отчаяние, и Рената поняла, что ему необходимо перед смертью привести в порядок свои дела.
– Я постараюсь. – Рената протянула руку и взяла ладонь Харрисона Саммерса. Трудно было определить в тусклом свете свечи, но ей показалось, что кожа его была желтого цвета, а когда она подняла его руку, то заметила, что на ладонях его сыпь, а кожа шелушится. Рука его была вялая, холодная и липкая. Он был очень болен. – Я многого не понимаю, – призналась Рената свекру. – Но я боюсь, у нас нет времени.
Харрисон слабо сжал ее руку.
– Скажи Джейку, что я… допустил ошибку… ужасную ошибку. – Он разволновался, глаза его забегали, рука конвульсивно сжимала ее ладонь.
Рената нагнулась к нему поближе.
– Ошибки можно исправить.
Она услышала шаги по лестнице, легкие, но решительные шаги, которые могли принадлежать только Коринне Саммерс.
– Вы принимаете лекарства? – быстро спросила Рената.
Ответом ей послужил слабый кивок Саммерса. Она прикусила нижнюю губу. А вдруг она ошибается? Желудочная лихорадка?
– Прекратите принимать это, – настойчиво сказала она, как раз перед тем, как дверь распахнулась настежь и в комнату ворвалась Коринна Саммерс.
– Как вы смеете? – с горечью спросила она. – Харрисон очень болен. Ему нельзя волноваться.
– Я ходила по вашему очаровательному маленькому домику и случайно услышала, что мистер Саммерс зовет кого-то, и вошла. – Рената лучезарно улыбнулась.
– Харрисон никого не звал. – Коринна придвинулась к мужу. – Когда ему что-то нужно, он звонит в колокольчик. – Она хмуро посмотрела на своего больного мужа. – Как вы осмелились бродить тут и высматривать…