Текст книги "Магия Отшельничьего острова"
Автор книги: Лиланд Модезитт
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 32 страниц)
– Ух ты! Как это у тебя получается?
– Что?
– Корм для лошадки. Ты берешь его прямо из воздуха. В жизни не видел ничего подобного. Бьюсь об заклад – даже Великому Белому Магу такое не под силу.
Я вздохнул, потому как позабыл о том, что сумы прикрыты щитом. Не хватало еще, чтобы этот словоохотливый малый раззвонил всюду о моей способности творить еду из ничего.
– Не из воздуха – из мешка. Просто он припрятан.
– Ну конечно, припрятан! Впрочем, как будет угодно почтенному магу.
– Когда мы отправимся в Кифриен? – чуть ли не в отчаянии спросил я.
– Пендрилу нужно привести своего коня, а тебе – подкрепиться перед дорогой. Поставь своего пони в тенечек и пойдем поедим.
Я сделал глубокий вздох.
– Ладно. Пойдем поедим, но за обедом ты побольше расскажешь мне про метательницу ножей.
– Эй, Шерван! – послышался голос Баррабры. – Хватит молоть языком! Дай бедному магу перекусить. Нам всем, между прочим, тоже хотелось бы с ним потолковать.
На ведущих к каменной арке в задней стене здания ступенях появилась женщина. Как я и предполагал, она оказалась пышнотелой, а ее длинные и светлые, в отличие от коротких черных волос Шервана, кудри были заколоты за ушами зелеными гребнями.
– Ну конечно, Баррабра тут всем заправляет, и ей охота все знать, – продолжал тарахтеть молодой воин.
– Шерван, умолкнешь ты наконец?!..
Молодой человек улыбнулся и пожал плечами.
Он завел меня в просторную, прохладную конюшню, в которой занятым оказалось лишь одно стойло.
– Можешь поставить своего пони куда угодно, – сказал Шерван, – но имей в виду: Паббло далеко не всегда дружелюбен к другим лошадкам.
Приняв предупреждение к сведению, я разместил Гэрлока подальше от драчливого Паббло, причем ни расседлывать его, ни закрывать стойло не стал. На тот случай, если мне придется спешно уносить ноги.
– Ну наконец-то, – сказала Баррабра, когда Шерван сопроводил меня в длинное полутемное помещение, где стоял огромный стол, а по обе стороны от него – две массивные лавки без спинок. Сервировку составляли пустые миски с ложками.
За столом сидела разномастная компания: паренек, совсем юная девушка со светлыми, как у Баррабры, волосами, двое очень молодых солдат и пожилая женщина.
Обернувшись на звук моих шагов, она окинула меня сомневающимся взглядом.
– Не больно-то этот парнишка похож на мага.
– Бабушка!
– Не похож!
– Я своими глазами видел, как он достал лепешку для своего пони прямо из воздуха! – пылко воскликнул Шерван.
– Эту козявку с копытами ты называешь лошадью.
– Этот пони ужас какой смышленый, – подал голос мальчуган, встретивший меня первым. – Вот бы мне такого...
– Пора начинать трапезу. Давно пора. Садись... нет, не туда. Подай магу стул.
Шерван с поклоном предложил мне место во главе стола. Наверное, я должен был отказаться, ведь место по праву принадлежало командиру, однако от растерянности плюхнулся на указанный стул.
Место справа от меня пустовало. Слева сидела светловолосая девушка.
В комнате воцарилось молчание. Я мысленно поблагодарил магистру Трегонну, вдолбившую-таки в мою башку, что жители Кифриена веруют в Единого Бога. Все взгляды обратились ко мне, и я нараспев произнес:
– Во все времена мир был полон хаоса, но задача людей, взыскующих блага – обратить хаос в гармонию. Да исполнимся мы волей содеять это. Да обретем силу творить добро и противостоять злу.
Я склонил голову, позабыв, какими словами заканчивается эта краткая застольная молитва.
– И да поможет нам Бог! – произнес за меня Шерван.
– И да поможет нам Бог! – повторили остальные.
– Надо же, а говорит, как взаправдашний маг, – громко промолвила пожилая женщина.
– Хорошо сказано, – подхватил один из солдат, – не совсем обычно, но хорошо.
Аромат пряностей наполнил столовую еще раньше, чем в дверях появилась Баррабра с подносом, на котором красовалась здоровенная кастрюля. Поставив кастрюлю перед бабушкой, толстушка удалилась на кухню.
– Подай к баранине подливу. Ты не забыла?
Баррабра принесла подливу, два огромных свежеиспеченных каравая, а вслед за ними – кувшин и поднос со щербатыми кружками. После этого она уселась за стол лицом к лицу со мной. От нее сильно пахло чесноком, но почему-то это не было неприятно.
– Слушай, маг, а у тебя есть женщина?
Я смутился.
– Не то чтобы... и вообще...
– Так есть или нет?
– Эй, подай подливу!
– Возьми ломоть и передай каравай магу!
– Меня зовут Леррис и... – мне хотелось сказать «и я не маг», но эти слова застряли у меня в горле.
– Он сказал, что его зовут Леррисом, – сообщила Баррабра.
– Ну так ведь лучше звать его по имени, чем называть магом. Он слишком молод, чтобы зваться магом, пусть даже он самый разволшебный волшебник, какой может быть, – заявила бабушка.
– Хочу подливы!
Я растерянно посмотрел на Шервана, но тот лишь ухмыльнулся и погрузил ложку в миску. В другой руке он держал здоровенный ломоть хлеба.
– Так насчет твоей женщины, Леррис. Небось, она у тебя молоденькая? Ручаюсь, сама худющая, как соломинка, а язык у нее навроде помела. И готова уморить себя голодом, только бы не раздаться в боках, – все северянки таковы.
– Угощайся. И тиклы отведай, – промолвила девица, наверное, представлявшая собой копию Баррабры в юности.
Мой взгляд переметнулся с одной на другую, но тут мне под нос поставили поднос с хлебом. Я отломил большой кусок.
– Баррабра, ну что ты к нему прицепилась? Молод он еще, наверняка у него нет никакой женщины. Небось и сестры-то нету. Верно?
– Нет, – согласился я и, зачерпнув ложку пряной бараньей похлебки, отправил ее в рот. После чего, охнув и вытаращив глаза, потянулся за кружкой.
Легче мне не стало, потому как напиток к столу подали горячим. Ощущение было такое, словно мне довелось проглотить пригоршню горящих угольев и запить крутым кипятком.
– Ты бы лучше не за тиклу хватался, а заел баранину хлебом, – снисходительно посоветовала девица.
Поскольку текла – огненный напиток с фруктовым вкусом – и вправду не помогала унять жжение во рту и гортани – я последовал ее совету и принялся торопливо жевать хлебный мякиш.
И хотя мне пришлось утереть тыльной стороной ладони выступившие на глазах слезы, через некоторое время жжение и вправду ослабло. После чего я смог толком прислушаться к разговорам за столом.
– ...Кузина Халин сказала, что его освободил маг...
– Ха, охота ему приплетать магов к чему угодно. Это он, чтобы отвлечь внимание от своей оплошности...
– ...Еще подливы, пожалуйста...
Среди этой добродушной болтовни я, на сей раз с куда большей осторожностью, отведал еще одну ложку острой похлебки и тут же заел хлебом. Это помогло, во всяком случае на сей раз обошлось без слез. Только на лбу выступил пот.
– Ты так и не ответил насчет женщины, ма... я хотела сказать, Леррис.
– На данный момент... у меня ее нет, – промямлил я, отхлебнув глоток из кружки. – Это было бы... неразумно.
– Я ж тебе говорила, Баррабра! Ты глянь, разве он похож на человека, у которого есть женщина?
В этом светловолосая девушка безусловно была права.
– Тихо, Киррла! – Баррабра подняла руку. – Ты сказал «неразумно». А когда тебя искушает каждая симпатичная мордашка – это, по-твоему, разумно?
Она покачала головой:
– Все вы, мужчины, одинаковы. Считаете женщин слабыми и думаете, что великие дела по плечу только вашему брату.
– Я не говорил...
– Не говорил, так думал. А где бы ты предпочел жить: в Кифриене под властью самодержца или в Галлосе, которым правит спятивший префект? Великие дела... Мечтания о великих делах ведут только к великому злу, а мужчины, чуть ли не поголовно, грезят о подвигах. Покажите мне здорового, крепкого мужчину, который предпочел бы не махать мечом, а возделывать сад!
Мне подумалось, что работа с деревом сродни возделыванию сада, но я промолчал, предпочитая прислушиваться, Раз уж Баррабра так настроена, она все равно нашла бы, за что еще осудить мужчин.
– ...с каждым набегом их солдаты все моложе и моложе...
– ...увы, наши тоже. Мы все истекаем кровью...
– Передай хлеб.
– ...остановимся в Мелтозии. Даже оттуда еще целый день пути верхом.
Оставившая-таки меня в покое Баррабра переглядывалась с Киррлой, а я старался разобрать, о чем толкует Шерван с двумя другими солдатами. Однако их слова тонули в общем гомоне, так что мне оставалось лишь есть и гадать, не предстоит ли мне в ближайшие дни изрядно помаяться желудком.
Трапеза закончилась так же неожиданно, как и началась.
– Довольно, – заявила Баррабра. – Дай вам волю, вы целый день за столом проторчите. А между прочим, магу надо в Кифриен, тогда как Салтос с Геррарой, – она указала на молодых солдат, – должны сменить в пикете моих Никлоса и Кармен.
– Уже? – воскликнул один из юных воинов.
– Давно пора. Кончай разговоры, давайте убирать со стола. Посуду на кухню.
Мы с Шерваном отправились на конюшню,
– Твоя сестра? – спросил я его.
– А как ты догадался?
– Вы похожи.
Шерван принялся седлать Паббло, а я, порыскав по сусекам, нашел стопку фуражных лепешек.
– Нельзя ли прикупить несколько штук?
– Не надо денег, бери так. У нас есть свежее зерно и сено.
– Нет, так я не могу.
Шерван пожал плечами:
– Тогда... тогда сделаешь потом подарок. Баррабре.
– Непременно, – пообещал я, подумав, что понял его правильно. Вообще-то мне едва ли стоило обременять себя обязательствами, но выбора, похоже, опять не было.
Послышался перестук копыт.
– А вот и Пендрил.
Второй солдат был старше Шервана, шире в плечах, а его физиономию украшали длинные черные усы.
– Ну что, Шерван, в путь? Если хочешь попасть в Мелтозию, пока не закрыли Парлаан, лучше не мешкать! А он что, собирается проделать весь путь на этом потешном пони? Впрочем, о чем я... Чародей и на курице куда хошь доскачет, – Пендрил покачал головой.
Шерван подмигнул мне.
Мне хотелось пожать плечами, но вместо того я щелкнул поводьями, и Гэрлок вынес меня на полуденное солнышко.
Дорога на Кифрин оказалась такой же, как и та, что привела меня к перекрестку – жаркой и пыльной.
Шерван ехал на своем Пабло, жеребце золотистой масти с белым хвостом и гривой, а Пендрил – на черном в белых яблоках мерине. Рядом с обоими скакунами Гэрлок казался совсем крошечным.
– Для пони у него неплохой аллюр, – заметил Пендрил.
– А маг совсем неплохо сидит в седле. Для чародея.
– А ты уверен, что он настоящий чародей?
– Еще какой! Ты только послушай...
Прежде чем мы одолели первые пять кай, Шерван рассказал историю с извлеченной из воздуха лепешкой, по меньшей мере, трижды. И всякий раз с новыми подробностями.
Тем временем солнце ушло за облака, жара стала спадать, и прогулка начала доставлять мне удовольствие. Я приметил, что холмы вокруг сделались более плоскими и не такими каменистыми. Кое-где паслись козы, но только на огороженных участках.
– По указу самодержца животное, пасущееся вне ограды, считается диким, – прозвучал ответ на мой невысказанный вопрос. – Каждый может подстрелить его или просто забрать себе. Правда, если животное не клейменое. А клейменое, если кто приберет его к рукам, хозяин может получить назад, но за выкуп в два медяка. Чтоб следил за своей скотиной.
Я нахмурился и хотел спросить, справедливы ли такие строгости, но Шерван опять предугадал мой вопрос.
– Видишь ли, у нас разводят в основном коз, а козы поедают все подряд. Дай им волю, после них останется пустыня. Козы нам нужны, мы любим козлятину, но деревья, особенно оливки, лимоны и апельсины, нужны не меньше.
– А буйволов у вас нет?
– Для них в Кифросе слишком жарко, разве что у подножья Закатных Отрогов, – пояснил Пендрил, говоривший тише и медленнее, чем Шерван. – Но желающих поселиться близ Колдовской Горы нынче немного.
– Колдовской Горы?
– Того самого места, откуда приходят грозовые тучи. Там обосновались Белые чародеи, и люди очень часто пропадают бесследно. Сейчас, чтобы попасть из Кифриена в Сарроннин, лучше ехать в объезд, через южные перевалы. Даже путь через Галлос предпочтительнее этой горы. Прямая дорога слишком опасна.
– Отец говорил, что Сарроннин – чудесный зеленый край. Там не так жарко, как в Галлосе, а женщины приветливы и любят чужестранцев, – промолвил Шерван, окидывая взглядом бегущую по холмам пыльную дорогу. – Мой отец перегонял подводы для Вистара, но это было, когда средняя дорога была открыта для всех и на путь до Сарроннина уходила не восьмидневка, как нынче, а всего четыре дня. Подводу тянула четверка лошадей, и она вся блестела, что твое красное золото. Помню, он сажал меня на козлы и давал подержать вожжи.
Шерван оглянулся, но позади, я это уже проверил, никого не было. Хотя нам недавно случилось обогнать груженую плетеными корзинами маленькую повозку и повстречать почтового курьера, но в принципе этой дорогой пользовались мало.
– Никого не вижу. А хотелось бы приметить кого-нибудь из Наилучших.
– Здесь? Так далеко от холмов?
– Но будет обидно, если маг их не увидит.
Я заподозрил, что уже видел кое-кого из этих Наилучших – пленниками в Фенарде, но предпочел на этот счет не распространяться.
Кони несли нас дальше, и в конце концов мы достигли Мелтозии. Конечно, «Дом Мамы Парлаан» трудно было назвать гостиницей даже в сравнении с приснопамятным трактиром «Уют», но комнаты были прохладными, а постели на узких топчанах – чистыми. На ужин подали острое и пряное мясо. Думаю, на сей раз козлятину.
Встав сразу после рассвета, мы подкрепились не слишком мягкими булочками. Шерван проснулся таким же словоохотливым, каким и лег.
– Кто рано просыпается, тот жизни удивляется, – тараторил он. – Глянь только, как розовеет небо над холмами! А роса на юкке – это же чистый жемчуг! Путь до Кифриена еще не близкий, но денек, по-моему, будет погожий. Что скажешь, Пендрил?
Пендрил буркнул что-то нечленораздельное.
К обеду мы добрались до крепостцы в местечке, название которого в моей памяти не отложилось. Укрепление было устроено у переправы через первую увиденную мною в Кифриене речку – извилистую протоку не более пятнадцати локтей в ширину.
– Но в половодье бывает, что вода разливается на несколько кай, – сообщил Шерван, верный своей привычке отвечать на вопросы, которых я и не думал задавать.
В тот же день мы прибыли в Кифриен.
LX
– Ну вот, мы проводили тебя ко внутренним землям, – сказал Шерван, указывая на невысокую крепостную стену. – Наша задача выполнена.
– Почему?
– Она сводилась к тому, чтобы доставить тебя сюда. Мы не имеем отношения к здешнему гарнизону. Нас допускают в цитадель, лишь когда призывают на учебные сборы. Или дают особые поручения, – он пожал плечами. – В конце концов, мы всего-навсего охрана дорожного поста, где, по большому счету, всем заправляет Баррабра.
Шевран смущенно улыбнулся, и я улыбнулся в ответ. Я слишком мало знал о Кифриене, чтобы высказывать на сей счет свои суждения.
– Ладно, но что мне делать дальше?
– Поставь своего пони в конюшню – это слева, за теми воротами – и отправляйся прямиком в здание под зеленым флагом. Скажи караульным, что тебе надо встретиться с субкомандующим. Они будут мямлить, бормотать и придумывать отговорки, но ты выложи им все, как есть на самом деле, и стой на своем. Уверен, ты найдешь способ их убедить.
При этих словах оба солдата рассмеялись.
Меня тронула их уверенность в моих способностях, однако я предпочел бы не прибегать к магии. Путешествуя с ними, я радовался отсутствию необходимости прятаться за щитами и скрывать свою причастность к магии.
Тем временем мы подъехали к воротам. Смерив меня взглядом, часовой повернулся к моим спутникам и спросил:
– Что это за малый? Зачем вы его сюда притащили?
– Мы выполняем приказ. Ему необходимо встретиться с субкомандующим.
Шерван старался говорить уверенно, однако с трудом выдерживал строгий взгляд часового. А Пендрил и вовсе смотрел в другую сторону.
– Один из тех самых... – караульный покачал головой и снова посмотрел на меня, уже с большим интересом. – Ладно, конюшня слева. Поставь туда своего... хм, коня и ступай прямо через двор к главному зданию. Пока не будешь опрошен, больше никуда не заходи и ни с кем не заговаривай.
Конюшня представляла собой просторное кирпичное здание под черепичной крышей.
– Прибыл по делу? – спросил меня конюх, появившийся прежде, чем я успел соскочить с пони.
Мне оставалось лишь кивнуть.
– Тогда распишись вот здесь, – он вручил мне квадратный листок пергамента и указал пальцем на место после слов «допуск в конюшню». – Если не умеешь писать, поставь свою метку, а потом попроси офицера или сержанта заверить ее печатью. В противном случае будешь платить медяк в день. А потеряешь допуск – два медяка, – он перевел взгляд с меня на Гэрлока. – Горный пони?
– Он самый.
– Советую поставить его в последнее стойло справа.
Я отвел Гэрлока в указанное место и расседлал. Седельные сумы оставались скрытыми щитом, больше по привычке, чем по необходимости. А вот посох, на который конюх посматривал с нескрываемым уважением, я прихватил с собой.
– Собираешься повидаться с субкомандующим?
– Вроде того.
– Строгая особа, ничего не скажешь. Ну, желаю тебе удачи. Ступай к красной арке, той, что под зеленым флагом.
Возле красного арочного прохода я был остановлен молодым рыжеволосым солдатом.
– Кто таков? Куда следуешь?
– У меня сообщение для субкомандующего.
– Сообщение субкомандующему стражи от... ты кто?
– Ну... Вообще-то столяр.
Мне и вправду было привычнее думать о себе как о столяре, чем как о Мастере гармонии.
– Сообщение для субкомандующего от столяра? – юноша в обшитой медными бляшками кожаной безрукавке воззрился на меня, как на умалишенного. – Приятель, да с чего ты взял, что она станет тебя выслушивать?
И стена, которую подпирал этот малый, и сама арка были очень старыми и не слишком прочными. Меня так и подмывало окунуть их в хаос и состарить еще – ровно настолько, чтобы они развалились и этот самоуверенный юнец понабил шишек да наглотался пыли. Однако, памятуя книгу и наставления Джастина, я лишь вздохнул.
– Держу пари, что выслушает.
– Пари! На что ты можешь спорить, кроме своей шкуры?
– Скажем, на пару серебреников. И поспорим для начала не насчет нее, а... скажем, что мой посох устоит против твоего меча. Ты не сможешь коснуться меня своим клинком.
Я положил руку на посох, но парень был так удивлен услышанным, что не уделил моему жесту ни малейшего внимания.
– Ты многим рискуешь, парень. Может быть, тебе неизвестно, что ударить стража самодержца при исполнении обязанностей – значит совершить преступление.
– А если я ударю не тебя, а твое оружие, – это будет считаться преступлением?
– Ну... наверное, нет, – воин выглядел озадаченным.
– Впрочем, ладно, не будем создавать лишние сложности раньше времени. Возьми золотой и доложи обо мне субкомандующему.
– А если она не захочет иметь с тобой дела?
– Получишь еще золотой. И можешь попробовать пустить мне кровь.
– Еще золотой? А почем мне знать, что не надуешь?
Я вздохнул:
– Тот, кто явится в чужую крепость и начнет надувать солдат, рискует остаться без головы. Не находишь? Я что, так похож на дурака?
– Нет. Но и на столяра – тоже.
– Так ведь я и не говорил, что у меня нет никаких других занятий.
Юноша прищурился, внимательно разглядывая меня, и призадумался.
– Не ломай голову, приятель. Субкомандующему известно, кто я и откуда. А ты ведь знаешь, что ее клинку нет равных.
Насчет себя я малость преувеличил, а про клинок и вовсе ляпнул ни к селу ни к городу, но парень, похоже, этого не заметил.
– А сам-то ты про нее откуда знаешь.
Я ухитрился напустить на себя вид чрезвычайно важный и загадочный. Иногда у меня это получается.
Парень чуток побледнел: для кандарца он соображал быстро.
– Ты хочешь сказать, что мерился с ней силами. Твой посох против ее клинка?
– Было дело. Конечно, она с тех пор усовершенствовала свои навыки, но ведь и я на месте не сидел...
Караульный смекнул, что едва не нарвался на крупные неприятности.
– Может, я... это... просто передам ей твое имя, а уж она решит...
– Наверное, так будет лучше всего. Меня зовут Леррис.
Другого мне и не требовалось, но в Кандаре ничего не делается напрямую. К тому же мне очень не хотелось просить Кристал об аудиенции. Можете назвать это дурацким самолюбием или как угодно – но не хотелось. Иногда у меня шея не гнется.
– Эй, Байдек! Поди сюда! – крикнул рыжеволосый в глубь казармы.
Другой солдат, поплотнее, посмуглее и понеряшливее, занял место у входа, а рыжий пересек внутренний двор – один из немногих в Кандаре, который был вымощен ровными и прочными плитами – и исчез в трехэтажном здании.
Пока он отсутствовал, я мысленно изучил арку и ближние стены, сосредоточившись главным образом на возрасте и прочности строительных материалов. У меня возникли некоторые соображения насчет дополнительной защиты.
Но прежде чем я успел воплотить их в жизнь, из флигеля появились трое стражей. Один из них, в зеленом кожаном мундире и с клинком, окруженным аурой грозной действенности, посмотрел на мой посох и кивнул.
– Мастер гармонии, субкомандующий приглашает тебя к себе. Добро пожаловать. Ты – желанный гость.
Воин явно не привык приглашать каких бы то ни было гостей в оплот стражи.
– Благодарю за любезное приглашение, – отозвался и, изобразив улыбку. – Надеюсь, вы будете так добры, что проводите меня...
– Мастер гармонии! Лопни мои глаза, чародей!
Оба, и рыжеволосый охранник, и Байдек, сделались белыми, как лик хаоса. Я отсалютовал им посохом и последовал за тремя воинами в гранитный флигель. Три пролета широкой лестницы привели меня к окованной железом двери, дверной молоток которой разбудил бы и покойника.
Темноволосая женщина сама открыла дверь и с невозмутимым видом отступила, давая нам пройти. Даже глаза ее не блеснули. Для боевого командира покои Кристал были роскошными. Они состояли из двух просторных комнат – совещательной и личного кабинета, служившего одновременно и спальней. Впрочем, войдя в совещательную комнату, я смог лишь бросить взгляд в сторону ее личного помещения.
– Мастер гармонии, командир, – доложил страж.
– Спасибо, Станчо. Все свободны.
Кристал была в зеленых кожаных штанах, более облегающих, чем те, какие она носила на Отшельничьем, зеленой же кожаной тунике и надетой поверх нее короткой куртке. На левом плече красовался золотой галун, а на узких лацканах – четыре серебряные четырехконечные звезды.
Брови Станчо поднялись.
Кристал рассмеялась – как мне показалось, более музыкально и непринужденно, чем раньше.
– Станчо, ты ведь знаешь, что обычному убийце меня в одиночку не одолеть. А защитить меня от Мастера хаоса или Мастера гармонии ты все равно не сможешь.
Все трое воинов попятились и исчезли, словно их подхлестнули, хотя Кристал не повышала голоса. Я тем временем направил свои чувства к ее клинку – тому самому, подаренному мной, – и установил, что нейтральная прежде сталь обрела некоторую внутреннюю гармонию. Как, впрочем, и сама Кристал.
– Леррис, – обратив ко мне взгляд черных глаз, она несколько притушила в них властный огонь, которого я прежде не видел, но который меня не удивил. – Ты выглядишь повзрослевшим и помудревшим.
– И в том, и в другом я сильно сомневаюсь.
Она улыбнулась.
– Твой ответ только подтверждает мою правоту. Рада видеть тебя, хотя у меня не было сомнений в том, что мы встретимся.
Я поднял брови.
– Ты не создан для Отшельничьего и рано или поздно... – Кристал пожала плечами и взглянула мне прямо в глаза. – Зачем ты явился?
– Хочу разузнать побольше о самодержце.
– Но я не самодержец. Почему же ты пришел ко мне?
Ее прямота привела меня в восхищение. Кристал оставалась мягкой, но под бархатом слов скрывался стальной стержень.
– Потому что... – я сделал глубокий вздох, потом покачал головой. – По правде сказать, не знаю. Это показалось мне правильным, и я рад, что так поступил, но вот объяснить причину... – сердце мое забилось быстрее, словно я лгал самому себе и это меня беспокоило.
– Тебе не нравится то, что ты не можешь ответить на мой вопрос.
Я ухмыльнулся:
– Ты права. Не нравится.
Она посмотрела куда-то мимо меня, а потом снова посмотрела мне в глаза.
– Толки о тебе ходят по всему Кандару, хотя, конечно, люди понятия не имеют, о ком именно судачат. А вот мне, стоило только услышать про обладателя Черного посоха, отважившегося вступить на мертвые земли, сразу стало ясно, о ком речь. Ну а история с учеником Серого мага, исцелившим в Джеллико шлюху и провалившимся сквозь землю...
Мне эту историю вспоминать вовсе не хотелось.
– Скажи, а Белого чародея в Крецийской долине тоже ты убил?
– Да. Правда, это вышло почти случайно.
Кристал покачала головой.
– Ты задержишься у нас? – спросила она.
– Ненадолго. Только если тебе потребуется моя помощь. Поправить то, что я, возможно, натворил.
В этот момент мне очень хотелось задержаться подольше, чтобы слышать ее музыкальный голос и видеть ее улыбку, но внутренний порядок не позволял лгать ни ей, ни тем более самому себе.
– Меня тут все называют Мастером гармонии, но я пока далеко не Мастер и, возможно, никогда им не стану. Мне нужно многое понять и многому научиться.
Кристал покачала головой, и я только теперь заметил, что ее некогда длинные черные волосы теперь острижены чуть ли не короче моих.
– Мне бы хотелось, чтобы ты остался на обед.
Она высказала пожелание, но не просьбу. В нынешнем ее положении Кристал не приходилось о чем-либо просить.
Я задумался. По моему разумению, с уходом можно было и не спешить. Антонин, надо думать, пока не знал о моем местонахождении. Конечно, узнает он довольно скоро, но мне все равно надо где-то ночевать, а казарма стражей самодержца всяко предпочтительней ущелья или чащобы.
– Я останусь.
– Вот и хорошо. Давай посидим минутку на балконе. В скором времени мне предстоит встреча с самодержцем, а когда я освобожусь, мы сможем поговорить как следует.
Выйдя на затененный балкон, она села на мягкий стул за маленьким столиком и указала мне стул напротив.
– С удовольствием угостила бы тебя чем-нибудь, но я должна буду уйти раньше, чем принесут поднос. Мне хочется знать, чем ты занимался и с чего это вдруг так заинтересовался самодержцем.
– А мне прежде всего хочется тебя кое о чем предупредить. Не знаю, известно ли тебе, что префект вступил в сговор с Антонином? А я допустил ошибку, вступив в схватку с одним из его... наверное, следовало бы сказать «товарищем», но не уверен, что это слово вообще применимо к Мастерам хаоса. Речь о том Белом маге, на которого я наткнулся.
– Антонин? – На лице Кристал было написано недоумение.
– Антонин – самый могущественный из ныне живущих Мастеров хаоса. Он сделал что-то с Тамрой и, похоже, способен противостоять Мастерам Отшельничьего. Во всяком случае, до поры до времени.
– Ты видел Тамру?
Воспоминание заставило мой желудок скрутиться узлом.
– Лица не видел, но уловил след ее ауры. Она каким-то образом связана с Антонином. Думаю, против ее воли.
– Против ее воли? В такое трудно поверить. Ты точно знаешь?
Я предпочел промолчать и в наступившей тишине окинул взглядом лежащий под балконом мощеный двор. Снизу до нас доносились лишь редкие шаги и негромкие голоса. Все вокруг дышало спокойствием и порядком.
Кристал ждала, как и прежде терпеливо, но с затаенной внутри силой. Подобно кошке, способной в долю мгновения сбросить сонную негу и совершить стремительный прыжок.
– Хаос... он многолик, – заговорил наконец я, пытаясь объяснить ей суть дела. – Всякий, кто обращается к нему, даже из самых лучших побуждений, рискует угодить в ловушку. Мне говорили об этом многие, говорили давно, но я не больно-то им верил. Но они были правы, и мне основательно повезло в том, что я встретил Серого мага прежде, чем успел по-настоящему влипнуть. К тому времени, – на моих губах появилась кривая усмешка, – солдаты охотились за мной только в двух княжествах.
– А как тебе удалось убраться из Фритауна?
– Я купил лошадь и уехал.
Кристал хихикнула.
– По-моему, это было чуточку потруднее.
– Самую чуточку, – кивнул я, не вдаваясь в подробности. – Ну а ты-то как? Я слышал, будто «Приют» спалили.
– Спалили. Но я заявила, что приехала с севера и вступила в тамошнюю стражу, еще к старому герцогу. А новый, придя к власти, заключил соглашение с Отшельничьим и погнал со службы большинство головорезов своего предшественника. Это дало мне возможность наняться в охрану к первому попавшемуся купцу. В Джеллико торгаш рассчитался с нами, и этих денег хватило на то, чтобы купить лошадей и отправиться через южные перевалы в Кифриен. Один мастер боевых искусств, обучавший купеческих охранников, сказал мне, что самодержец с удовольствием принимает на службу женщин. Моя служба началась с западного патруля. Мы несли потери, но когда на наши земли вторглись мятежники из Фритауна... – Кристал нахмурилась.
– А, так это твоих рук дело? Я слышал эту историю полгода назад.
По правде сказать, я еще тогда догадался, что командиром, взорвавшим запруду, была именно она. Мне хотелось порасспросить ее про Ринн и про стычки с войсками Галлоса, но Кристал задала вопрос первой:
– Так что этот Антонин?
– Именно он превращает солдат префекта в одержимых хаосом маньяков. Поэтому они никогда не сдаются в плен и дерутся как бешеные, до последней капли крови.
Поджав губы, Кристал медленно кивнула.
– Да, мы предполагали нечто подобное. А поделать ничего не могли, потому что в Кандаре нет Мастеров гармонии. Во всяком случае, мы их не нашли. Но сейчас... – она подняла глаза. – Мне правда нужно идти. Некогда даже устроить тебя как следует. Может быть, ты подождешь меня здесь. Умывальник найдется и фрукты, чтобы подкрепиться, – тоже.
И снова ее пожелание мало походило на просьбу.
– Ты надолго? – спросил я и, увидев, как ее лицо тут же сделалось жестким, пожал плечами. – Подождать, конечно, дело не хитрое, но мне надо позаботиться о моем пони. Да и вид у меня не для командирских покоев.
– О... я вернусь скоро, задолго до обеда.
Мне оставалось лишь кивнуть.
– Хорошо, я охотно подожду.
Чтобы сказать это, мне не пришлось кривить душой, потому как посидеть в одиночестве и о многом поразмыслить было бы сейчас совсем не лишним.
– Правда?
Она встала. Я тоже встал.
– Насколько что-то в наше время вообще может быть правдой.
Подавшись вперед, Кристал одарила меня дружеским поцелуем.
– Я действительно очень рада тебя видеть. Постарайся отдохнуть.
Оставшись наедине со своими мыслями, я умыл лицо и руки, стараясь не слишком наплескать на пол. Письменный стол Кристал был завален бумагами, но мне удалось справиться с искушением заглянуть хотя бы в одну. Потом я устало опустился на краешек длинной кушетки и вновь погрузился в раздумья. От которых меня оторвал звук открывающейся двери.
– Вижу, ты меня ждал, – голос Кристал прозвучал отрывисто и весело, но чтобы осознать, что она вернулась, мне потребовалось сначала сбросить незаметно подобравшуюся дрему. Уже поднявшись на ноги, я не смог подавить зевок.