Текст книги "Удавшийся розыгрыш"
Автор книги: Ли Майклс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Опять вспомнила о Ридже, с раздражением подумала Морея. Нет, она не собирается из-за этого чертова Трента Пэкстона разрушать свою карьеру.
Официант вернулся с телефонным аппаратом, воткнул его в ближайшую розетку, и Морея взяла трубку.
– Привет, любовь моя, – раздался в трубке уверенный голос Риджа. – Приятно проводишь время? Знала бы ты, с каким трудом мне удалось тебя разыскать!
– Видимо, это было не слишком сложно, – пробормотала Морея, – раз все-таки разыскал.
– Я тоже этим горжусь. Ты рассказала своей секретарше о наших новых отношениях?
– Никакие это не отношения, Ридж.
– Морея, твой отец был бы весьма разочарован, услышь он такое. Кстати, сегодня утром я играл с ним в теннис.
– Поздравляю.
– Спасибо за то, что ты веришь в меня, дорогая, но, к сожалению, я проиграл. И это не стратегический проигрыш. Он разделал меня в пух и прах. Но зато мы очень мило побеседовали.
– Означает ли это, что я проиграла обед?
– К сожалению, мы не обсуждали с ним интересующий нас предмет. В основном мы говорили о тебе. Ты действительно была таким умным ребенком, как описывает твой отец?
– Ты за этим звонишь мне, Колтрейн? Вообще-то я немного занята.
– Хорошо хоть выбралась пообедать, – заметил он. – А я все еще сижу на работе и пытаюсь наверстать упущенное утром время. Но звоню я тебе, чтобы пригласить на чай в воскресенье.
– Ридж, меньше всего на свете я хочу пить с тобой чай...
– Не только со мной. Поскольку я пригласил и твоих родителей, чтобы познакомить их со своей матерью, то подумал, что тебе стоило бы увидеться с ней заранее.
– С твоей матерью? – медленно переспросила Морея. – С миссис Колтрейн?
– Да, обычно она откликается на это имя. Я считаю правильным, когда женщина берет фамилию своего мужа...
– Ты живешь с матерью?
– Ну, если быть абсолютно точным, то это она живет со мной. Но если тебя интересует, не с ней ли ты разговаривала на днях...
– Я догадалась. Ты всегда вел себя как неженатый человек.
– Понимаешь, в принципе наличие матери не исключает наличие жены. Так вот, если ты свободна сегодня, я мог бы тебя с ней познакомить.
– Завтра утром у меня судебное заседание.
– Обещаю, что не продержу тебя всю ночь. – Хотя слова были абсолютно безобидными, Морее почему-то захотелось ударить его. Вместо этого она просто швырнула трубку.
Синнамон задумчиво смотрела на нее.
– Извини, я обычно не имею обыкновения прислушиваться к чужому разговору, но сейчас просто не могу удержаться, чтобы не спросить: что происходит между тобой и Риджем Колтрейном?
– Ничего особенного. То одно общее дело, то другое. – Морея махнула рукой официанту и отдала ему телефон. – Если этот джентльмен позвонит еще раз, скажите ему, пожалуйста, что я уже ушла.
– Джентльмен? – насмешливо переспросила Синнамон. – Помню, последний раз ты упоминала о нем, когда пила томатный сок и сказала, что лучше бы это была его кровь.
– А, ну тогда это было дело Симмонсов. Его клиент получил право на опеку, которое должно было достаться моему клиенту. Такое случается сплошь и рядом – ничего особенного.
Синнамон тем не менее все так же задумчиво смотрела на нее.
– Но теперь ты зовешь его джентльменом? Почему ты так вдруг изменилась к нему?
– Чисто профессиональная вежливость, и ничего больше. Послушай, Синнамон, у меня к тебе просьба.
– Ты хочешь, чтобы я выяснила, женат он все-таки или нет?
– Мне абсолютно все равно.
– Правда? Но если ты попросишь меня не задавать лишних вопросов, вряд ли я смогу тебе это пообещать...
– У тебя, по-моему, много знакомых в университете, где работает мой отец? – перебила ее Морея.
– Да, обо мне вспоминают, когда речь заходит о фондах, – осторожно ответила Синнамон.
– Есть одна аспирантка, о которой мне хотелось бы узнать как можно больше.
– Что, например?
– Откуда она, из какой семьи, как учится... – Морея пожала плечами. – Сама не знаю, что именно. То есть я пойму, когда услышу что-нибудь важное, а пока не знаю. Причем ни в коем случае нельзя упоминать мое имя, иначе узнать ничего не удастся.
– Хорошо, я это сделаю. Все равно мне нечем заняться в ближайшие две недели. Да мне и самой любопытно. – Синнамон отодвинула почти нетронутый салат.
– И так вот ты сейчас питаешься? Долго не продержишься на двух листиках салата и кусочке ветчины. А что касается ребенка...
– Нечего ему доводить меня до изжоги.
Морея с трудом сдержала улыбку.
– Ему? Значит, все-таки мальчик? А мне казалось, ты не хотела узнавать заранее.
– Не хотела, но Коннер хотел, и доктор сказал ему. И с тех пор он ходит со счастливой улыбкой на лице, хотя и говорит, что ему все равно, мальчик или девочка. Да, кстати, он недавно сказал, что так и не получил от тебя окончательный счет за адвокатские услуги, когда ты занималась моим разводом.
– Правда? Надо проверить. Я бы хотела, чтобы это было моим подарком к твоему “второму” замужеству, но вряд ли такая идея придется по душе инспекторам “ТБК”.
Эти слова снова вернули Морею к мыслям о работе. Хорошо бы иногда иметь возможность устанавливать собственные правила, подумала она. Например, определять размер оплаты в зависимости от сложности случая и личности клиента. А может быть, даже заниматься поиском клиентуры и особо интересных случаев...
Черт возьми, раньше ей никогда и в голову не приходили подобные мысли. До тех пор, пока она снова не столкнулась с Риджем Колтрейном.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Остаток рабочего дня Морея провела, изучая дело Петровски. Когда она наконец погасила свет в своем кабинете, то чувствовала себя очень усталой, но хорошо подготовившейся к завтрашнему судебному заседанию. Ей хотелось поскорее добраться до дома, принять ванну с гидромассажем, потом перекусить, еще раз просмотреть документы и лечь спать...
И тут в приемной она увидела Риджа, который ждал ее, как и договаривались, удобно расположившись за журнальным столиком.
Даже слишком удобно, подумала Морея.
– Я совершенно забыла о тебе, – призналась она.
Ридж с улыбкой взглянул на нее и медленно встал.
За своим столом кашлянула Синди. Морея удивленно повернулась к ней.
– Я бы, безусловно, предупредила тебя о его приходе, но ты же сама велела зайти в кабинет только в случае стихийного бедствия.
– А он кто, по-твоему? – Морея кивнула на Риджа.
– Я сказал Синди, чтобы она тебя не беспокоила, – улыбнулся секретарше Ридж.
– Прекрасно, ты уже отдаешь приказания моему секретарю.
– Вовсе нет. Я был готов сидеть здесь сколько угодно, пока ты не обратишь на меня внимание. Даже дышать с тобой одним воздухом...
– Колтрейн, это уже пошло. Как в дурном стихотворении.
– Ладно, с лирикой не вышло, попробую музыку. – Он засунул бумаги, которые изучал перед ее приходом, в портфель и сказал: – Ты готова?
– Нет. Послушай, Ридж, я тебе уже сказала, что завтра утром у меня судебное заседание.
– Я знаю, поэтому и ждал терпеливо, чтобы ты могла подготовиться. Разве это не забота с моей стороны?
Он прав, но будь она проклята, если признает это, даст ему карты в руки.
– А теперь я иду домой, чтобы хорошенько отдохнуть...
– И подумать о предстоящем деле? – спросил Ридж.
– Вот именно.
Он покачал головой:
– Не очень-то полезно для здоровья все время думать об одном и том же, Морея. Надо уметь расслабляться.
– Знакомство с твоей мамой ты называешь расслаблением? – Морея заметила, что у Синди от удивления округлились глаза, и прикусила язык.
– Но ведь ты ее еще не видела, как же ты можешь судить? – Ридж взял портфель. – Спасибо за кофе, Синди. Уверен, что мы скоро снова встретимся. – Он взял Морею под локоть. – Мы там пробудем недолго, а потом я отвезу тебя домой, и ты вполне сможешь прорепетировать свою речь в суде – если действительно хочешь заняться ночью именно этим.
Морея ничего не ответила. Когда они спускались в лифте в гараж, Ридж заметил:
– Я сегодня весь день думал.
– Бедняга, – отозвалась Морея, – тебе теперь, наверное, нужен аспирин?
– Думать труднее всего на свете. Немногие овладели этим искусством. Тебе удалось разузнать что-нибудь об этой аспирантке?
– Я пока только начала расследование. Он слегка нахмурился.
– Сама я не могу поехать к ней и спросить, что она имеет против моего отца. Поэтому вопросы будет задавать Синнамон Уэллес.
Он задумчиво повторил это имя.
– Не она ли была в центре одного из твоих нашумевших дел?
– Да, – холодно ответила Морея. – И я очень рада, что они в конце концов помирились, вместо того чтобы развестись. Как только Синнамон удастся что-нибудь узнать об этой девице, мы придумаем для нее какую-нибудь специальную стипендию, чтобы она была вынуждена ответить на ряд вопросов. К тому моменту, когда анкета будет заполнена, я буду знать, чем она завтракала в свой пятый день рождения.
– Надеюсь, что кроме этого тебе удастся узнать и что-нибудь более полезное.
– Благодарю за доверие.
Ридж ничего не ответил, открыл дверцу машины и придержал ее для Мореи.
– Давай поедем на “БМВ”, Ридж. Я даже разрешу тебе вести машину.
– Нет, спасибо.
– А разве ты не хочешь поразить свою мать богатой невестой?
– Подобные вещи меня не интересуют.
Конечно нет, подумала Морея. Единственной причиной для знакомства с матерью было предстоящее чаепитие в воскресенье. Чаепитие! Можно представить, что из него выйдет.
– И зачем только я позволила маме втянуть меня в ее затею? – проворчала она.
Ридж бросил на нее короткий взгляд.
– Странно, но я тоже задаю себе этот вопрос.
Да, подумала Морея, у него не было никакой личной заинтересованности во всем этом деле. Не говоря уж о том, что, зная финансовое положение Чарлза и Мередит Лэндон, он наверняка по доброте душевной постарается преуменьшить как количество потраченного на них времени, так и свою обычную таксу. С него станется.
Она рассердилась на себя за то, что признала в нем это качество, и холодно произнесла:
– Я уже говорила тебе, Ридж, что сама оплачу все расходы. Я не хочу, чтобы мои родители даже видели счет. Так что, пожалуйста, записывай, сколько времени ты потратишь на нас.
На мгновение ей показалось, что он не слышал ее.
– Ридж, я говорю, что...
– А включать время, потраченное на обед и теннис? – как бы между прочим спросил он.
– Да, в отношении любого другого клиента ты ведь именно так бы и сделал.
– Подобного случая у меня еще не было, дорогая. Может быть, ты научишь меня, как в таких ситуациях поступают адвокаты “ТБК”...
– И не беспокойся о том, сколько времени все это может занять у тебя, – прервала его Морея. – Я уже начала поиски самого лучшего адвоката, которого можно будет нанять для папы, как только ты убедишь его сделать это. Повисло тяжелое молчание.
– Ты злишься оттого, что вынуждена прибегать к моим услугам, не правда ли, Морея?
Морея закусила губу. Сама не зная почему, она почувствовала себя уязвленной.
– Ты даже не знаешь точно, хочешь или нет, чтобы мне удалась моя задача, – продолжал Ридж.
Глупости! Ведь именно от успешного выполнения возложенной на него миссии зависит карьера ее отца. Правда, в случае успеха Ридж станет еще более самоуверенным. Ну и пусть, его выходки она как-нибудь переживет, лишь бы с отцом все было в порядке.
Морея решила отшутиться:
– Честно говоря, мне бы хотелось выйти из всего этого, не совершив убийства.
– Это правильно. Потому что я не могу себе представить, что мне придется защищать тебя.
– Не придется, если жертвой будешь именно ты.
– Совершенно верно, – откликнулся Ридж. – А ты что подумала?
Машина остановилась у высокого старого дома. Ридж вышел и погладил подбежавшего к нему ирландского сеттера. Собака положила лапы ему на плечи, лизнула в лицо.
– Веди себя прилично, Фланаган, – потрепал по загривку Ридж. – У нас гость. – И обернувшись к Морее, спросил: – Ты когда-нибудь видела птичник?
– А что, ты держишь в нем длиннохвостых попугаев?
– В птичнике? Нет, конечно, они бы там замерзли. Наш птичник – убежище сов и ястребов. Но когда этих хищников нет, то мы держим там и других птиц, хотя редко...
– Совы, ястребы?
– Раненые птицы, – терпеливо пояснил Ридж. – Или птенцы-сироты. Моя мать выхаживает и лечит их.
– Но разве это не запрещено?
– Надеюсь, что нет. У нее на всякий случай есть целая пачка лицензий и других документов.
Морея вышла из машины и чуть не споткнулась о собаку, которая сидела на дороге, вытянув лапу для приветствия.
– Ох, прости, пожалуйста. Фланаган, не так ли? Рада познакомиться с тобой. – Она наклонилась, чтобы пожать псу лапу, а тот от радости лизнул и ее. Испуганная Морея отшатнулась и попала в объятия к Риджу.
Она почувствовала на бедрах его теплые руки, а спиной прижалась к его широкой груди. И еще ощутила легкий запах дорогого одеколона и мыла.
– Извини, – сказал Ридж. – Я забыл предупредить тебя, что Фланаган часто предпочитает забыть о дрессировке.
Собака с удивленным видом склонила голову набок и внимательно посмотрела на нее. Морея осторожно потрепала ее за уши.
– Давай, давай, и у тебя будет преданный слуга. Ну, пошли знакомиться с моей матерью.
Он провел ее в опрятную кухню с ярко-желтыми занавесками на больших окнах. В центре комнаты над корзиной склонилась высокая стройная женщина. При виде них она выпрямилась, держа в руке какой-то крохотный розовый комочек.
Морея подошла к ней поближе.
– Это что, кролик?
– Если ему повезет, он когда-нибудь станет им. – Женщина положила кролика обратно в корзину и оглядела Морею с головы до ног. – Значит, вы и есть та барышня, о которой сутки напролет грезит мой сын?
Морея не знала, как ей ответить на этот вопрос. Она взглянула на Риджа и увидела его поджатые губы. Своим обычным, немного ленивым голосом он представил женщин друг другу:
– Ровена Колтрейн – Морея Лэндон. Откуда кролики, мам? Обычно ты ими не занимаешься.
– Один из соседей нашел нору и разорил ее, так что крольчиха вряд ли теперь вернется.
Морея посмотрела в корзину:
– И каковы у них шансы выжить?
– Почти никаких, – ответила Ровена. – Но если мне удастся выходить их, к следующему году они сожрут все сады в округе и я стану здесь самой непопулярной личностью.
Говоря это, Ровена Колтрейн держала в своих уверенных нежных руках пару крольчат и кормила их.
Ридж тем временем открыл холодильник и достал оттуда поднос с бутербродами. Он поставил их в духовку и тронул Морею за локоть.
– Пошли, – сказал он.
Морея никогда не видела такой мирной и такой неубранной комнаты. Везде, куда ни кинешь взгляд, были стопки книг и бумаг. Лучи солнца падали на видавшую виды мебель, в углу стоял мольберт с незаконченной акварелью, а на подоконнике стояла фигурка белки.
Морея опустилась в мягкое кресло.
– Твоя мать – художница? – спросила она, кивая на картину.
– Слава Богу, нет. Просто она считает, что акварель лечит. Но благодарю Бога, что она не относится к этому серьезно, иначе весь дом был бы полон ее картинами.
Морея, чтобы не рассмеяться, закусила губу.
– Хорошо, а то я подумала, что или в картине чего-то не хватает, или во мне.
– Не в тебе, поверь, – твердо ответил он. Морее почему-то показалось, что эти его слова прозвучали комплиментом. И она почувствовала себя польщенной, хотя понимала, что это глупо.
– Не хочешь чего-нибудь выпить? – Ридж потянулся к маленькому холодильнику у кресла. – Лимонад? Холодный чай? Стакан вина?
– Лимонад, пожалуйста. – Она обвела глазами комнату. Забавно, но ей почудилось, что хвост белки на подоконнике изменил положение.
И тут вдруг белка стремительно переместилась на плечо Риджа, а оттуда в холодильник.
– Она живая! – вскрикнула Морея.
– Да уж. – Ридж вытащил проказницу из холодильника. Белка верещала до тех пор, пока он не водворил ее обратно на подоконник, и сразу же, как будто обидевшись, повернулась к нему спиной.
Морея безуспешно пыталась сдержать смех.
– Что тут смешного? – спросил Ридж, ставя перед ней высокий стакан с лимонадом.
– Представляю, каким забавным было твое детство.
– Это точно. Другие дети довольствуются чучелами и муляжами, у меня же всегда было все настоящее. Хотя лебедь мне порядком надоел.
– Лебедь?
– Да, он сломал крыло и жил у нас в ванной, пока не поправился. Поэтому когда кто-то из нас хотел помыться, приходилось его вылавливать.
– Ничего себе!
– Впрочем, была от него и польза. Из-за этого лебедя я стал крупным специалистом по отмывке ванн. Но первое, что я сделал, когда вернулся в Денвер, – это пристроил к дому еще одну ванную комнату и запретил матери помещать туда кого бы то ни было из ее питомцев.
– А откуда ты вернулся? И почему... – Она резко остановилась, потому что в комнату с подносом в руках вошла Ровена, сопровождаемая собакой.
– Он несколько лет жил в Фениксе, – сказала она, устанавливая поднос на диван рядом с креслом Мореи. – А когда я неважно себя почувствовала, он вернулся, чтобы ухаживать за мной. Выкупил мой дом...
– Это я сделал в порядке самозащиты, – вмешался Ридж. – По крайней мере теперь я могу требовать, чтобы в моей кровати не было никаких пушных или пернатых обитателей. И ты прекрасно знаешь, что я просто устал жить в Фениксе, мам.
Нос Фланагана придвигался все ближе и ближе к подносу. Ровена, не глядя на него, щелкнула пальцами, и пес послушно уселся на выцветший восточный ковер.
Ридж протянул поднос с закусками Морее, сам откусил от крошечной пиццы и спросил с видимым удовольствием:
– Что за начинка, мам? Какая-то другая сегодня.
Морея с опаской посмотрела на пиццу, которую уже собиралась было отправить в рот, но выглядела она вроде бы нормально.
– Не беспокойтесь, – сказала ей Ровена. – Животные едят всякую всячину, но что касается человеческой кухни в этом доме, то ничего необычного в ней нет, так что не слушайте Риджа.
Морея улыбнулась. Ей нравился суховатый юмор Ровены, ее приземленность. И нравилась эта пусть небогато обставленная, но такая уютная комната. Девушка полностью расслабилась, откинувшись в мягком кресле.
Фланаган оторвался от созерцания бутербродов и развалился на полу, залитом солнечным светом. Тут же на него с подоконника прыгнула белка, пес, вскочив, ощетинился, и она моментально перемахнула на книжный шкаф подальше от его грозных клыков и когтей.
Ровена побранила собаку, пес снова улегся на пол, то и дело бросая взгляды на книжный шкаф.
– Как вы думаете, мне следует убрать куда-нибудь животных в воскресенье, когда приедут ваши родители? Вдруг им это не понравится?
Прекрасная идея, подумала Морея. По крайней мере в таком случае было бы проще объяснить отцу, почему из их романа с Риджем ничего не вышло.
– Вообще-то животные ведут себя прилично, – продолжала Ровена. – Но иногда белкам хочется чего-нибудь вкусненького...
– Например, рождественского пирога, – лениво проговорил Ридж. В этот момент белка вспрыгнула к нему на плечо. Ридж даже не вздрогнул и начал нежно поглаживать ее мордочку, как будто это была кошка.
Ровена казалась не на шутку обеспокоенной.
– Мне бы не хотелось убирать зверей. Пусть ваши родители сразу поймут, что мы за люди.
– Ничего не надо менять, – сказала Морея.
– Правда? Вы правда так думаете? Уверена, Морея, мне понравятся ваши родители. Как я вам уже говорила, когда у меня что-то случилось с сердцем, Ридж...
– Извини, что я перебиваю тебя, мам, но я обещал Морее отвезти ее домой как можно раньше, – сказал Ридж, вставая, при этом белка и не подумала убегать, а, наоборот, изо всех сил вцепилась лапками в его белую рубашку.
Морея тоже поднялась, оглядела еще раз это непритязательное, но удивительно милое жилище и почувствовала, что ей совсем не хочется уходить отсюда. Она невольно вздохнула и повернулась к Риджу.
Его взгляд, пристальный и какой-то интимный, вогнал ее в краску. Ей нередко приходилось слышать, что у нее внешность модели для мужских журналов, но ей не хотелось думать, что интерес в глазах Риджа вызван именно этим.
Но почему этот заинтересованный взгляд вызвал жаркий румянец на ее лице.
Тем временем он неожиданно быстро оказался возле нее и мгновенным движением сунул руку в карман ее жакета. От изумления она на минуту лишилась дара речи, потом произнесла:
– Я видела ребят с ловкими руками, Колтрейн, но чтобы так...
Ридж вытащил руку из ее кармана, и она увидела, что в руке у него – крохотный бельчонок, она даже не почувствовала, когда он туда влез.
– Бельчонок принял тебя за мамочку, – сказал Ридж, держа зверька на раскрытой ладони. Протянув его матери, он попрощался с ней.
Фланаган проводил их до машины и остановился на тротуаре с таким понурым видом, что Ридж разрешил ему залезть внутрь.
– Не возражаешь? – спросил он Морею.
Она покачала головой. Сеттер сначала разлегся на заднем сиденье, но буквально через пару минут его морда уже лежала на плече Мореи.
– Извини, – сказал Ридж. – Но на самом деле это означает, что пес расположился к тебе. С теми, кто ему не нравится, он такого себе не позволяет. Моей матери ты тоже явно пришлась по душе.
– Твоя мать принимает все за чистую монету. Ридж, почему ты ей не сказал, что мы только притворяемся влюбленными?
– Только не говори, что после часа, проведенного с ней, ты не поняла, что она никудышная актриса.
– Да, но... Меня по крайней мере ты мог бы предупредить, – ответила Морея, понимая, что Ровена в самом деле слишком прямолинейна, чтобы играть ту роль, которую играют они с Мередит и Риджем.
– Зачем? Я не сомневаюсь, что ты справишься с любыми обстоятельствами.
Морея не была уверена, что это комплимент.
– Но к чему тогда ты вообще вовлек в это дело Ровену? Нам ведь совсем не обязательно убеждать папу, что свадьба неизбежна.
– Нет? В таком случае вся моя предварительная работа – кошке под хвост?
– Честно говоря, Ридж...
– Знаешь, я считаю честным, чтобы ты оплачивала зубные пломбы для наших будущих детей, потому что в моей семье у всех превосходные зубы.
– У тебя не будет превосходных зубов, потому что я запихну их тебе в глотку.
– И еще вопрос: возьмешь ли ты мою фамилию? Конечно, намного проще, когда у супругов общая фамилия. А если подумать о детях...
Несмотря на злость, Морея вдруг ясно представила себе детей: ее темные волосы, обезоруживающая улыбка Риджа и логический ум, присущий им обоим...
Она поежилась.
Ридж между тем продолжал:
– С профессиональной точки зрения я понимаю, почему ты можешь захотеть оставить свою фамилию. Но “Колтрейн и Колтрейн” все-таки звучит лучше, чем “Колтрейн и Лэндон”.
– Очень хорошо, что на дверце нет ручки, Ридж, иначе я бы выбросилась из машины.
– Эта угроза означает, что ты не хочешь менять фамилию? Какая жалость. Мне показалось, что твой отец придерживается традиционных взглядов...
– Почему ты не позволил своей матери рассказать побольше о тебе?
– Ну, ты же знаешь матерей. Вечно они преувеличивают.
Она улыбнулась:
– Я поняла, что твоя практика в Фениксе не была особенно успешной, не так ли?
– Напротив, она была весьма успешной, – с достоинством ответил Ридж, но потом усмехнулся. – Может быть, потому, что в Фениксе слишком жарко, чтобы заниматься чем-то кроме работы.
– Можешь ты когда-нибудь разговаривать серьезно? В пятницу у нас с тобой заседание с Биллом и Кэти Мэдисон. Ты предложил встретиться у тебя, но я все-таки думаю, что в моем офисе значительно удобнее.
– Ты предполагаешь, что это будет долгое заседание?
Морея пожала плечами:
– Может, нам удастся сократить его, если ты проявишь благоразумие.
– Я всегда благоразумен. И не стремлюсь к невозможному. Бизнес принадлежит Биллу, и, естественно, он не горит желанием отдать часть его Кэти.
– Но если ему достанется целиком весь бизнес, что он может предложить взамен?
– Значит ли это, что она согласна на такое условие?
– Смотря что вы предложите, но все возможно.
– Я обязательно спрошу его. Мне показалось, тебе хочется поскорее закончить с этим делом, Морея.
– Но не в ущерб моему клиенту, – твердо ответила она. – Хотя признаюсь, что проблемы с отцом и муж, посланный мне прямиком из ада, действительно усложнили мою жизнь.
– Муж, посланный... Это что, новый клиент, дорогая?
Морея уже пожалела, что проговорилась.
– Я сказала все, что хотела. И не собираюсь сообщать тебе имя клиента, чтобы ты не позвонил его жене с предложением нанять адвоката.
– Не хочешь лишний раз противостоять настоящему профессионалу, не так ли?
– А ты, мне кажется, не хочешь иметь меня в партнерах, предпочитаешь в качестве оппонента.
Он долго не отвечал, и Морея с любопытством посмотрела на него, стараясь догадаться, о чем он думает.
Впереди показалась башня “ТБК”, и вскоре Ридж аккуратно припарковался возле автомобиля Мореи.
– Уверен, дорогая, что, если ты решишь стать моим партнером, я смогу заменить дебаты в суде более интересными играми, которые тебе обязательно понравятся.