Текст книги "Чудо-Женщина. Вестница войны"
Автор книги: Ли Бардуго
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 8
– Оставайся здесь, – сказала Диана, жалея, что заняла на Темискире такую принципиальную позицию по поводу оружия.
– Но как они могли меня найти? – шепотом запротестовала Алия.
– Мы не знаем, с какими силами имеем дело. Сиди тихо и не шевелись. Если со мной что-то случится… – Диана осеклась. Она не знала, как закончить это предложение. Наверное, следовало заставить Алию пообещать, что она попытается добраться до источника сама. Но времени на клятвы не было. – Беги.
Алия широко распахнула глаза и кивнула.
После душа Диана была босиком. Она на цыпочках двинулась по узкому проходу мимо ванной, чувствуя, как грубый ворс ковра щекочет голую кожу. Последние несколько футов до двери она преодолела почти ползком. Сердце тяжело стучало в груди. Это будет бой – настоящий бой, не какой-нибудь тренировочный матч в Арсенале.
Она замерла в ожидании. Тишина. Может, ей послышалось? Может, ее перевозбужденное сознание выдумало врага за дверью? Возможно, другой постоялец просто перепутал двери, но осознал свою ошибку и ушел?
Дверь снова слегка задрожала. Кто-то возился с замком. Она услышала щелчок: язычок поддался. Думать было некогда.
Диана согнула колени и жестко ударила ногой в самый центр двери. Дверь сорвалась с петель, врезалась в изумленно вскрикнувшего незваного гостя и вместе с ним отлетела к стене.
Она разглядела крупную фигуру – молодой широкоплечий мужчина примерно одного с ней роста. Хорошая реакция. Он быстро оправился от удара, принял боевую стойку, и они закружили друг вокруг друга в тусклом свете коридора.
Он бросился на нее. Она схватила его за плечи и крутанула в сторону, пытаясь воспользоваться скоростью броска и повалить его на землю, но он сменил положение ног – очень хорошая реакция – и восстановил равновесие. К тому же он оказался удивительно силен, как если бы Диана потянулась за пустым кувшином и обнаружила, что он наполнен до краев, – это было неожиданно, но едва ли могло изменить ход боя.
Она схватила противника за рубашку, сминая ткань, и впечатала его в стену. Посыпалась штукатурка. Он застонал, и она швырнула его на пол и прижала лицом вниз, выкрутив ему руку со вздувшимися сухожилиями.
– Я ее сломаю, – сказала она, пока он пытался освободиться. – Лежи смирно.
– Диана!
Алия стояла рядом с выбитой дверью и глядела на них в ужасе.
– Все под контролем. Кто бы ни отправил за тобой убийцу, он выбрал слабака.
Парень под ней буркнул что-то и заерзал, пытаясь вырваться.
Она потянула его за руку, и он застыл.
– Кто тебя подослал? – прорычала она.
Алия прижала руки ко рту. Она согнулась пополам, плечи затряслись, и на секунду Диане показалось, что та рыдает, – но она смеялась. Истерический припадок?
– Диана, – выдохнула она, – этот слабак – мой брат.
Диана опустила глаза на парня, лежащего лицом вниз на грязном зеленом ковре.
– Ты… ты уверена?
Алия хрюкнула.
– Абсолютно.
Диана перевернула своего противника, уперев ему в грудь колени, и посмотрела на его свирепое лицо. Он кипел от злости, на скулах играли желваки. Теперь, когда у нее появилось время его рассмотреть, она признала, что на наемного убийцу он не похож. На нем была чистая белая рубашка из дорогого хлопка, расстегнутая на горле и с закатанными до локтя рукавами. Голова его была выбрита, хотя и не очень гладко; у него были темные живые глаза и коричневая кожа в точности как у Алии. Приглядевшись получше, она не могла не отметить между ними разительное сходство.
– Почему ты на меня напал? – спросила она.
– Это ты на меня напала.
Диана поморщилась. Он был прав.
– Тогда зачем ты пытался взломать дверь номера?
Он снова дернулся, и она придавила его к полу всем весом своего тела. Брат братом, но намерения его были ей неизвестны.
– Я искал сестру, – огрызнулся он. – А ты, черт возьми, кто еще такая?
Алия откашлялась.
– Думаю, ты уже можешь его отпустить.
– Ему ничего не угрожает. Я не причиняю ему боли.
– Боюсь, его самолюбию уже никогда не оправиться от удара. И потом, кто знает, что может обитать в этом ковре.
– Нужно его обыскать. У него может быть оружие.
– Диана, это мой брат. Отпусти его.
Диана нехотя слезла с парня и поднялась на ноги. Протянула ему руку, предлагая помощь, но он проигнорировал ее и – слишком уж театрально, на ее взгляд, – затряс рукой.
Он встал на колени, а потом рывком вскочил на ноги, одним стремительным движением выхватывая из кобуры на лодыжке пистолет.
– Надо было меня обыскать.
– Джейсон! – взвизгнула Алия.
– Я просто предупреждаю. Если…
Раньше Диана видела пистолеты только в книгах, но обезоруживать противника ее учили. Она выбросила вперед руку и ударила по болевой точке на запястье. Он выпустил пистолет, а в следующий миг она уже прижимала его щекой к обшарпанной стене.
– Я просто предупреждал! – сказал Джейсон. – Я же согласился с тобой… кто бы ты ни была. Алия, отзови ее, пожалуйста.
– Не уверена, что мне стоит это делать. Зачем тебе пистолет, Джейсон?
– Для самозащиты!
– И как, помог он тебе?
Диана слегка его тряхнула.
– Я ни на минуту не выпускала Алию из виду. Как ты нас нашел?
– В машине с тревожной сумкой установлена сигнализация от угона, – пояснил он. – Она сработала, когда вы взломали багажник, хотя я так и не понял, что вы сотворили с несчастной машиной. Я спросил работников стоянки, не видели ли они кого-нибудь с красным рюкзаком, и они вспомнили вас двоих.
– Но как ты нашел гостиницу?
– Мобильный в рюкзаке.
– Мобильный?
– Да, – буркнул он. – В каждой тревожной сумке есть одноразовый телефон. Я последовал за сигналом сюда.
– Ты об этом знала? – спросила Диана, но виноватый вид Алии был красноречивее любых слов. Она вспомнила, как Алия попросила ее закинуть сумку назад в багажник. Неужели она сделала это специально, чтобы Диана отвернулась? Предательство ужалило ее неожиданно сильно.
– Диана, я должна попросить тебя отпустить моего брата. Снова.
Диана неохотно выпустила его, но на этот раз сперва его обыскала. Она постаралась не думать о том, как близко находится к существу мужского пола – другу или врагу, – и проигнорировала резкое «Эй!», когда пробежала рукой по его бедру.
– Ты наставил на нас пистолет, – сказала она. – Все неудобства ты навлек на себя сам.
– Я пытаюсь приучить Алию к осторожности, – возмутился он.
– Урок усвоен, братец. Стоило оно того?
Диана отступила назад, и брат Алии повернулся, поправляя воротник рубашки.
– Довольна?
– Вполне.
Она ожидала нового потока обвинений, но вместо этого Джейсон повернулся к Алии, в два шага преодолел расстояние между ними и заключил ее в крепкие объятия.
– Я думал… Нам сообщили, что «Фетида» перестала выходить на связь. Я не знал, что и думать.
– Со мной все хорошо, – сказала Алия, но от Дианы не укрылось, как задрожал ее голос.
Диана со смущением ощутила острый укол зависти. Ей тоже хотелось бы иметь человека, на которого можно положиться, который сказал бы, что она вовсе не совершила ужасную ошибку, что она не одна.
Джейсон разорвал объятия и отодвинул Алию от себя на расстояние вытянутой руки.
– Как можно быть такой глупой?
– Я не глупая, – сказала она, отпихивая Джейсона, и скрестила руки на груди.
– Ты хоть представляешь, как я беспокоился? Связь с «Фетидой» оборвалась почти неделю назад.
– Неделю? – переспросила Алия.
У Дианы екнуло сердце. Прошла неделя? Они, должно быть, потеряли время, когда покинули остров. Гекатомбеон начинался с появлением новой луны – тонкого белого серпа урожая – после летнего солнцестояния. Сколько времени у них осталось?
– Когда было последнее полнолуние? – спросила Диана.
Джейсон уставился на нее как на сумасшедшую.
– Чего?
– Мне нужен календарь.
Он нахмурился и протянул ей коробочку, в которой она узнала телефон.
Она осторожно коснулась экрана.
– Я не…
Он выхватил телефон у нее из рук и, куда-то потыкав, показал ей экран. Конец июня. Если верить этому календарю, полнолуние было двадцатого июня, а это значит, что гекатомбеон начнется седьмого июля. У них меньше недели, чтобы добраться до источника.
Джейсон убрал телефон в карман.
– Ты просто пропала, – сказал он Алии. – Мы выслали поисковые отряды. Я думал… – Голос у него сорвался. – Черт, Алия, я думал, что ты мертва.
– Но я жива, Джейсон. Я здесь.
– Как такое вообще возможно? Мне сказали, что ты села на корабль в Стамбуле. Ты передумала?
– Я…
– У вас тут все нормально? – Болгарин со стойки регистрации стоял в конце коридора, пытаясь отдышаться. Долго же он добирался до них, чтобы выяснить, что происходит.
Не сговариваясь, они сдвинулись, загораживая выломанную дверь.
– Все отлично! – сказала Алия.
– Будьте спокойны, – сказал Джейсон.
– Всичко е наред. Моля, върнете се към заниманията си, – сказала Диана ободряюще.
Болгарин с сомнением протянул что-то и начал спускаться назад.
– Я бы спросила, но… – сказала Алия.
– Я просто сказала ему, что все хорошо, и попросила вернуться к своим делам.
– Ни капли не подозрительно, – сказал Джейсон.
Диана заметила, как Алия с трудом подавила улыбку.
Она ощетинилась.
– Это была совершенно нормальная для такой ситуации фраза.
– Давайте зайдем в номер, пока он не передумал и не вернулся проверить еще раз, – предложил Джейсон. – Помогите мне с дверью.
– Диана может просто… – начала Алия, но Диана лихорадочно замотала головой. Если Алия знает о ее силе – это одно, но чем меньше о ее происхождении и способностях известно Джейсону, тем лучше.
– Просто что? – спросил Джейсон, приподнимая дверь с одной стороны.
– Просто помочь, – неловко закончила Алия.
Они протиснулись в номер и прислонили дверь на место, прикрыв за собой проем. Почему-то с братом Алии комната выглядела еще меньше и непригляднее, чем раньше. Несмотря на то, что он только что побывал в драке, выглядел он безукоризненно: рубашка все такая же белая, на запястье поблескивают тяжелые часы. Сумеет ли она убедить его в важности своей задачи? Сумеет ли она убедить Алию? Прежде она думала, что у нее еще полно времени, чтобы изложить свои доводы и вместе добраться до Греции. Теперь у нее оставалось всего несколько дней.
Джейсон медленно обвел комнату взглядом, подмечая скудную обстановку и пакеты леденцов.
– Я пытаюсь достучаться до турецкого правительства, а у вас тут, значит, пижамная вечеринка?
– Это не так, – возразила Алия.
Джейсон, вне себя от злости, вскинул руки.
– А как? Что ты делаешь в этой дыре, Алия? Как ты вообще здесь оказалась?
Диана села на кровать. Алия ей солгала.
– Ты сказала, что не будешь ему звонить.
– Я не звонила.
– Но ты знала, что он тебя выследит.
– Я предполагала такую возможность.
– Да какая разница? – раздраженно вмешался Джейсон. Он повернулся к Диане, касаясь своего плеча так, словно оно до сих пор болело. – Кто ты такая? И какое ты имеешь право запрещать моей сестре со мной связываться?
Диана почувствовала, что закипает.
– Это для ее же блага! Боги, – сказала она и вскочила с кровати, пораженная пришедшей в голову мыслью, – за тобой же могли следить. Нам срочно нужно уходить.
– Боги? – переспросил Джейсон. – У тебя их много?
– Да никто меня не ищет, – сказала Алия. – Они думают, что я погибла.
Джейсон зарычал.
– Кто-нибудь объяснит мне наконец, что происходит?
Алия нервно переминалась с ноги на ногу.
– Может, мы все просто… присядем?
Джейсон покосился на ближайшую кровать и слегка скривил губы. Он с презрением смахнул в сторону гору сладостей и, присев на самый краешек, оглянулся вокруг.
– А выпить у вас не найдется?
– Теплая газировка, – сказала Алия, протягивая ему бутылку кока-колы.
– Я надеялся на что-нибудь покрепче.
Алия подняла бровь.
– Серьезно?
– Мне двадцать оди…
– Только исполнилось.
– И меня только что избила эта… личность.
– Меня зовут Диана.
Джейсон взял бутылку колы.
– Диана?..
Она ответила, не задумываясь:
– Диана, принц…
– Диана Принс, – торопливо перебила ее Алия. – Ее зовут Диана Принс.
– Да, – сказала Диана, благодарная Алии за помощь, хотя все еще на нее злилась. – Диана Принс.
Алия опустилась на вторую кровать и похлопала по покрывалу, предлагая Диане сесть рядом. Диана неохотно угнездилась с дальнего края.
Джейсон глотнул колы.
– Рассказывай, Алия.
– Произошел несчастный случай.
Диана поймала взгляд Алии. Они не могут позволить себе это притворство.
– Это был не несчастный случай.
Алия глубоко вздохнула.
– Хорошо. На борту «Фетиды» был взрыв. Кто-то… – Она замялась, и Диана вдруг поняла, что Алия впервые произносит эти слова вслух. Раньше об этом говорила Диана, а ей оставалось только соглашаться, но она никогда не озвучивала это сама. – Я думаю, кто-то пытался меня убить.
Джейсон с громким стуком поставил бутылку на пол.
– Я говорил тебе не ехать. Ты же знаешь об угрозах в адрес Фонда. Я говорил тебе, как опасно перемещаться без охраны.
Алия опустила глаза.
– Я не думала…
– Я так и понял. Ты могла погибнуть.
– И погибла бы. Но Диана меня спасла.
– Как?
– Я увидела взрыв с берега.
– И привезла ее назад в Нью-Йорк?
– Мне показалось, здесь будет безопасней.
– Что ж, хоть кто-то из вас двоих думал, – кисло сказал Джейсон.
– Это несправедливо, – прошептала Алия.
– Несправедливо? – Джейсон наклонился вперед. – Ты чуть не погибла. Я чуть не потерял тебя. После того, что случилось с мамой и папой…
– Я…
– Если тебе так хотелось поехать, надо было поговорить со мной. Мы бы организовали экспедицию.
Алия вскочила на ноги.
– Я не хотела экспедицию «Кералис», – сказала она, меряя шагами крошечную комнату. – Я хотела поехать как студентка. Как нормальный человек. Как все.
– Мы не все, Алия. Наша семья не может позволить себе такой роскоши.
Диана не собиралась вмешиваться. Это была не ее битва. Но неожиданно она услышала свой голос:
– Она правильно сделала, что попыталась.
– Прости, что?
– Нельзя требовать от человека вести подобие жизни, – продолжила Диана. – Нельзя жить в постоянном страхе. Ты либо встречаешь реальность лицом к лицу, либо ждешь, пока она найдет тебя сама.
Джейсон перевел на нее холодный, злой взгляд.
– Погибли люди. Алию могли убить.
– А если бы она осталась в Нью-Йорке, ее могли бы выследить здесь.
Джейсон был уже на ногах.
– Не знаю, кем ты себя возомнила, но с меня довольно поучений от девочки-подростка.
Диана поднялась, глядя ему прямо в глаза.
– Будь я хоть пятидесятилетним мужчиной, ты бы все равно был неправ.
Джейсон схватил красный рюкзак и направился к двери.
– Алия, мы уходим.
Диана преградила ему путь.
– Нет.
На лице Джейсона задергался мускул.
– Прочь с дороги.
– Ты сам сказал, что она в опасности. Если за тобой следят…
– Я в состоянии защитить свою сестру. У нас в штате целая служба безопасности, в которой работают исключительно профессионалы.
– И ты им доверяешь?
– Уж побольше, чем незнакомке в спортивных штанах, которая впечатала меня в стену и знает болгарский.
– Скажи-ка, – сказала Диана, – когда Алия позвонила тебе из Стамбула, ты передал информацию о ее местонахождении своей службе безопасности?
– Разумеется. Я… – Джейсон осекся. Его лицо приобрело пепельный оттенок. Он потер подбородок, затем медленно вернулся к кровати и тяжело опустился на нее с отрешенным взглядом.
– Джейсон? – позвала Алия.
– Это моя вина. Видимо, кто-то из сотрудников… Но я не понимаю. Зачем им Алия? Я теснее связан с компанией. Почему они выбрали ее, а не меня?
Диане почти стало его жаль.
– Ты сражаешься не в той битве, – мягко сказала она. – Ты думаешь, что это связано с бизнесом вашей семьи, но их истинная цель – Алия.
– Диана, – предостерегающе начала Алия.
– О чем ты? – спросил Джейсон.
Алия потянула Диану за руку.
– Не надо.
– Почему?
– Потому что когда ты говоришь об этих вещах, ты звучишь как ненормальная, – яростно зашептала Алия. – Оракулы, Вестницы войны, волшебные источники…
Джейсон вскинул голову.
– Что ты сказала?
– Ничего. Просто оккультные сказки, которых Диана нахваталась… у своей необычной семьи.
– Что ты знаешь о Вестницах войны? – Джейсон снова был на ногах и смотрел предельно серьезно.
Алия недоуменно уставилась на брата.
– А ты что знаешь о Вестницах войны?
– Я… я наткнулся на упоминание о них в бумагах родителей. После катастрофы.
При этих словах Алия, казалось, пошатнулась. Она отступила на полшага назад.
– Что?
– Мне нужно было разобрать их документы. В кабинете был сейф. Я могу тебе показать.
– Почему ты раньше этого не сделал?
– Потому что это напоминало какое-то безумие. Я не… После их смерти на меня много чего навалилось. У меня и без того было полно забот. Все это звучало так дико – все эти странные истории про греческих предков папы… Я не хотел взваливать на тебя эту ношу.
– Ношу? – Алия повысила голос, и в нем зазвучали панические нотки.
– Он говорит о твоем роде, – сказала Диана.
Она больше не злилась. В ней осталось только сожаление. Она вспомнила, как они с матерью были в воинском пантеоне в Арсенале; как она шла с Ипполитой мимо стеклянных витрин, залитых голубым светом, и слушала истории об амазонках, об отваге, которую они проявляли в боях, об их великих подвигах, их домах, их семьях, их народах, их богах. «А какая история у меня?» – спросила она мать. «Твоя еще не написана», – ответила с улыбкой Ипполита. С годами Диана начала ненавидеть это воспоминание, потому что знала, что ее история с самого начала была испорчена.
– Джейсон? – позвала Алия, сжимая кулаки.
– Это просто старые легенды, Алия.
– Расскажи, – потребовала она. – Расскажи мне всё.
Глава 9
Джейсон почти беспомощно посмотрел на Диану.
– Я не знаю, с чего начать.
Алия заскрипела зубами. Она не то чтобы вышла из себя – нет, она, конечно, была зла, неописуемо зла на Джейсона за то, что он скрыл это от нее, – но хотя ей и хотелось съездить ему по лицу, гораздо больше ей нужно было узнать правду.
– Просто начни, – сказала она, стараясь сдержать гнев.
Но вместо Джейсона заговорила Диана:
– Вестницы войны – потомки Елены Троянской.
Алия ожидала многого, но не этого.
– Елены, – повторила она скептически. – «Вот этот лик, что тысячи судов гнал в дальний путь»[2]2
Алия цитирует строки из «Трагической истории доктора Фауста» Кристофера Марло (пер. Н. Н. Амосовой). Здесь и далее прим. пер.
[Закрыть] и все такое?
– Дело не в лице. – Диана покачала головой. – Сила Елены была не в ее красоте, а в ее крови. Рождение Вестницы войны знаменует век кровопролития. Если в свой семнадцатый год Вестница погибает до наступления гекатомбеона, войны не будет. Но если позволить ее силе созреть…
Алия подняла руки в защитном жесте.
– Я знаю, что ты в это веришь, но Джейсон…
Но Джейсон ее скепсис явно не разделял. Он не фыркал и не кривил губы в своей фирменной усмешке, которая всегда вызывала у Алии желание его стукнуть. Вместо этого он с подозрением сверлил Диану взглядом.
– Откуда ты об этом знаешь?
Диана замялась.
– Это история… легенда, известная среди моего народа.
– И что это за народ?
Какое это имеет значение? Почему он об этом спрашивает?
– Джейсон, только не говори, что ты в это веришь.
– Я не знаю, во что верить. Мама с папой упоминали в своих записях тех, о ком говорит твоя подруга, Вестниц войны. Они еще называли их хап… хап-что-то там.
– Хаптандрами, – закончила Диана.
– Именно. Были и другие имена, свои почти во всех странах.
– Мама с папой были ученые, – возразила Алия. – Мы с тобой ученые. А это… это глупые суеверия. Сказки на ночь.
Диана покачала головой, но без раздражения – скорее с грустью, почти сочувственно.
– Как ты можешь такое говорить после всего, что видела?
Взгляд Алии упал на металлические браслеты Дианы. Она вспомнила, как касалась металла этим утром. Он был прохладным и твердым. Реальным. Но этот же металл двигался у нее на глазах. Она видела места, которых не должно быть, видела призрачный табун. Она путешествовала сквозь сердце шторма.
– Этому должно быть объяснение, – сказала она. – Даже если наука еще его не нашла.
– Наука их и интересовала, – сказал Джейсон. – Они проследили род Кералисов до времен Древней Греции, вычислили другие семьи и боковые ветви линии Елены, составили список Вестниц войны и провели связи с событиями мировой истории.
Алия замотала головой:
– Нет.
– Они думали, что с помощью науки сумеют тебе помочь.
– И ты в это веришь?
Джейсон развел руками.
– Может быть. Не знаю. Ты видела, что творится снаружи, Алия? Ты смотрела новости?
Алия уперла руки в бока.
– Мы вернулись в город меньше суток назад и были заняты спасением собственных жизней. Мне было не до новостей.
– Происходит что-то нехорошее. Вы наверняка видели на улицах солдат.
– Я думала, это из-за заложенной бомбы, террористической атаки.
– Атак. Их много. По всему миру. – Он достал телефон, ткнул в него пальцем и протянул Алии.
Она пролистала заголовки один за другим. Диана заглядывала ей через плечо. «Попытка переворота». «Угроза гражданской войны». «Новые взрывы». «Переговоры потерпели неудачу». «Двадцать погибших». «Сотни погибших». «Тысячи погибших».
В Генеральной Ассамблее ООН вспыхнула драка. Созваны экстренные заседания Конгресса.
– Началось, – сказала Диана, впившись в экран расширенными глазами. – Дальше будет только хуже. Если мы не попадем к источнику до начала гекатомбеона, конфликты достигнут критической отметки. Разразится мировая война.
На экране мелькали изображения: взрывы в незнакомых ей городах, разрушенные дома, тела на носилках, человек, стоящий посреди поля с автоматом над головой и призывающий толпу к действию. Алия включила видео и услышала крики на непонятном языке, вопли. Она увидела, как толпа прорывается через баррикаду и полиция в защитном снаряжении открывает огонь.
– Ты хочешь сказать, – она прочистила горло, – ты хочешь сказать, что это сделала я.
– Дело не в тебе, – сказала Диана.
Алия издала нервный смешок:
– А в том, что я есть?
Ни Диана, ни Джейсон не нашлись с ответом.
– Люди по природе склонны к насилию, – осторожно начала Диана. – Ты просто…
– В записях мамы и папы было еще одно слово, – сказал Джейсон. – Прокатализия.
– Прокатализатор?
Слово звучало как научный термин.
– Оно отсылает к изначальному значению, – сказал Джейсон. – Это из греческого. Оно означает «подвергать распаду». Разрушать.
– Прокатализия, – пробормотала Диана. – Та, что приходит перед распадом мира.
Алия сжала губы. На коже выступил холодный пот, одежда вдруг стала слишком тесной. Наверное, она больна. Она смотрела на ужасы на экране телефона, но перед мысленным взором вставали другие картины. Беспорядки в Центральном парке, когда они с Ним пришли на бесплатный концерт. Потасовка, вспыхнувшая на школьном вечере. Ним и Тео, всегда такие дружелюбные и открытые, орут друг на друга на заднем сиденье во время их совместной поездки в штат Мэн. Ссоры – бесчисленные ссоры, скандалы и обвинения, возникающие, казалось бы, на пустом месте. Дебаты в классе, перерастающие в склоку. Учителя, ни с того ни с сего выходящие из себя. Мистер Кагикава дал пощечину Каре Манро. Все тогда были потрясены. Его уволили. А потом все об этом благополучно забыли.
Алия никогда об этом не задумывалась. Для нее жизнь просто шла своим чередом. Именно поэтому она предпочитала сидеть дома, поэтому не любила толпу. Мир был враждебен. Иногда она жалела, что им с Ним никак не удается завести новых друзей, и обещала себе, что в колледже все будет по-другому. Большую часть времени она проводила в одиночестве и убеждала себя, что это было ее решение. Но она ни разу не пыталась увязать эти события воедино.
В последнее время напряжение вокруг нее возросло, и она надеялась, что смена обстановки, побег из Нью-Йорка ей поможет. Но на борту «Фетиды» ничего не изменилось. В сущности, уже в самолете в Стамбул вокруг нее началась ругань. И снова голос в голове Алии потребовал: «Вернись домой. Не надо. Не делай этого». В мире было слишком много шума, слишком много агрессии. Но что, если она ошибается? Что, если так было только в ее мире?
На экране из горящего здания выбежала женщина, прижимая к себе безжизненное детское тельце. Ее одежда была заляпана кровью, рот распахнулся в беззвучном крике. «Это сделала я».
Алия, спотыкаясь, бросилась мимо Джейсона и Дианы в ванную. Больно ударившись коленями о кафель, она упала на пол рядом с унитазом, извергая из себя леденцы вперемешку с желчью.
Вестница войны. Прокатализия. Хаптандра. Называть ее можно как угодно, все это значит примерно одно: чудовище. Она мало что помнила о Троянской войне. Она думала, что это только миф, древняя поэзия. Она думала, что Елена Троянская была сказочным персонажем. Может, так оно и было. А может, Алия тоже была сказочным персонажем. Таким, из-за которого гибнут люди. Чудовищем, которое нужно уничтожить.
– Ал? – негромко позвал Джейсон с порога.
– Не зови меня так, – пробормотала она в унитаз, нажав кнопку смыва.
– Алия…
– Ты веришь, что я… Ты думаешь, это правда? – спросила она, не глядя на него.
Он немного помолчал.
– Думаю, это возможно, – наконец сказал он. – Да.
– Потому что мама с папой в это верили?
– И поэтому тоже. Некоторые из их исследований… У них была группа ученых, которые изучали древние поля сражений, искали кровь древних героев и царей, собирали биоматериал. Они верили в это, Алия. Они думали, что знание им поможет. И они хотели тебя защитить. Я хотел тебя защитить.
– Так значит, все это время…
– Угрозы нашей семье всегда были реальны. Но…
– Но ты знал, что за мной могут прийти. Что меня могут попытаться убить, пока я не… ну, пока я не уничтожила мир.
– Да.
Алия прижала ладони к глазам. Как же глупо, наверное, она выглядит: развалилась на полу ванной, локти на унитазе. Но она не могла заставить себя пошевелиться. Перед глазами снова возникла женщина, бегущая от огня. Алия почти ощущала у себя на руках безжизненное тело ребенка.
– Может, так было бы лучше.
Она услышала шаги. В следующую секунду Джейсон опустился рядом с ней и обнял ее за плечи.
– Нет, не было бы. Войны случаются, Алия. Даже в тех поколениях, в которых Вестниц не было, люди умудрялись найти массу поводов, чтобы убивать друг друга. И знаешь что? Человечество все это пережило. Может, мама с папой были правы, а может, это только легенда, но одно я знаю точно: они велели мне защищать тебя, и этим я и займусь.
Алия отстранилась от него и, собравшись с силами, поднялась на ноги.
– С чего ты решил, что у тебя получится? – Она взяла зубную щетку и, выдавив из дорожного тюбика огромную гусеницу зубной пасты, принялась вычищать рот от кислого привкуса. – Кто-то взорвал наш корабль. Кто-то убил невинных людей, только чтобы добраться до меня.
– У «Кералис Лэбс» есть дом в Канаде. В стороне от больших городов. Там безопасно. Мы поедем туда и постараемся выяснить, что происходит и можно ли это как-то исправить.
– Прошу прощения, – донесся из коридора голос Дианы, – но я не могу этого допустить.
Джейсон круто повернулся к ней.
– Только попробуй причинить ей вред…
– Я рисковала жизнью, чтобы ее спасти, – сказала Диана. – Я рисковала всем.
– Тогда ты должна понимать, что чем дальше Алия от всего этого, тем для нее безопаснее.
– В Терапне, у границы древней Спарты, есть источник. Если Алия окунется в его воды прежде, чем зайдет солнце в первый день гекатомбеона, век кровопролития никогда не начнется, а цикл Вестниц войны будет разорван.
– Терапна? – переспросил Джейсон. – В Греции? Ты свихнулась?
– Алия, – сказала Диана мягко. – Пожалуйста.
Алия поймала в зеркале ее взгляд. Диана вытащила ее из воды. Спасла ей жизнь. «Я рисковала всем». А что, если Диана права? Что, если этому и впрямь можно положить конец? Что, если Алия сможет все исправить, вместо того чтобы позволить миру погрузиться в войну?
Словно прочитав ее мысли, Джейсон сказал:
– Нет. Это исключено. Ни о каких источниках я даже не слышал. В документах родителей про него ничего нет.
– Источник существует, – сказала Диана. – Он рядом с Менелайоном, где похоронена Елена.
– Я не потащу Алию через полмира и не буду рисковать ее жизнью ради гипотетического волшебного источника.
На этот раз Алия вскинула брови.
– Ты считаешь меня ходячим всадником апокалипсиса и при этом не веришь в волшебный источник?
– Риск слишком велик.
Он не верил Диане. Да и с чего бы ему верить? Он не видел того, что видела Алия. Алия перестала различать реальность и фантазии, правду и вымысел. Но это было уже неважно. Теперь все это стало ее реальностью.
– Риск велик, – сказала она, – но я готова рискнуть.
– Сколько ты вообще о ней знаешь? – спросил Джейсон, кивнув на Диану. – Мы должны соблюдать осторожность. Люди…
– Ей не нужны наши деньги, Джейсон. Она не репортер и не авантюристка. Она спасла мне жизнь.
– Это не значит, что тебе можно мотаться с ней по всей Греции. Я запрещаю…
Алия развернулась и уперла палец ему в грудь.
– Лучше не договаривай. Джейсон, ты мой старший брат и я тебя люблю, но это мое решение. Это мне придется жить, зная, что у меня на совести больше смертей, чем у самого жестокого массового убийцы в истории, если все закончится так, как ты считаешь. Не думай, что я буду отсиживаться в глуши.
– Алия, – сказал он в отчаянии, – ты за это не в ответе. Мы поедем в Канаду. Переждем шум. Мы…
– Поправь меня, если я ошибаюсь, Диана, но, кажется, другого шанса у нас не будет?
– Да. Ты должна попасть к источнику раньше, чем зайдет солнце в первый день гекатомбеона. После этого…
– После этого умрет много людей.
– Но у нас осталось меньше недели! – сказал Джейсон.
– Тебя не было на корабле. Если бы не я, эти люди остались бы живы. Мне теперь с этим жить. Я не собираюсь брать на душу еще и конец света. Можешь меня запереть. Можешь попытаться меня остановить, но я все равно это сделаю.
– Нет. – Джейсон рассек воздух ладонью. – Я дал обещание родителям. Ты не знаешь…
– Ты так уверен, что сможешь нам помешать? – спросила Диана.
– Что, прости?
При виде негодования на его лице Алия чуть не рассмеялась.
– Диана только что уложила тебя лицом в ковер, – сказала она. – Я не сомневаюсь, что она может сделать это снова.
– Ты не можешь принимать такие решения. Отправляться неизвестно куда с человеком, которого почти не знаешь. Тебе всего семнадцать.
– Говорит человек, который на прошлое Рождество перепил эгг-нога[3]3
Эгг-ног – популярный в США традиционный рождественский напиток на основе взбитых яиц, сахара и алкоголя.
[Закрыть] и отплясывал под «Turn the Beat Around» в парике тети Рэйчел. Прекрати вести себя, как будто ты здесь главный.
– Мы же договорились больше не поднимать эту тему, – яростно зашептал Джейсон.
– Джейсон, я еду в Грецию. – Впервые с момента взрыва на «Фетиде» Алия почувствовала, что принимает решение, а не просто плывет по течению. Но она понимала, что если они хотят добраться до Греции в срок, то им потребуется помощь Джейсона. Она взяла его за руку и крепко сжала, стараясь заставить его понять. – Мама с папой хотели бы, чтобы я попыталась. Я это знаю. И ты знаешь.
Общее горе окружало их непрошеным щитом, невидимой стеной, которая отделяла их от остального мира. Иногда ей казалось, что эта стена непроницаема и никто никогда не узнает, что им пришлось перенести и каково это, когда твой мир в одночасье раскалывается надвое.