355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лев Кислюк » Шимон (СИ) » Текст книги (страница 3)
Шимон (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:28

Текст книги "Шимон (СИ)"


Автор книги: Лев Кислюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Обет молчания у курсантов школы Серкет длился целый год, но и после его окончания они не стали намного разговорчивей, мы научились понимать друг друга без слов, по взгляду, мимике лица, в бою по специальным жестам, а ночью по коротким и легким ударам пальцами по любой части тела партнера.

Когда обет молчания подошел к концу, нас стали обучать общению с разными людьми и методам разговора с ними. Человек порой сам не знает, того что, разговорившись со случайным попутчиком, продавцом в лавке благовоний или разносчиком свежего хлеба он выдает какую-то важную информацию. Тем курсантам, которым предстояло стать резидентами внешней разведки Та-Кемет, рекомендовали иметь как можно больший круг общения, посещать общественные мероприятия, устанавливать дружеские связи с людьми из разных общественных «каст».

Жрецы приветствовали и провоцировали крепкую дружбу между учениками школы, это могло принести большую пользу в их будущей работе. В моей пятерке было, кроме меня, два парня и две девушки.

Один из парней, ливиец по имени Пами, тонкий, стройный, очень выносливый и сильный не крупными мышцами, а какой-то внутренней силой. Тонкими смуглыми пальцами он свободно ломал ослиную подкову сделанную из крепчайшей легированной черной бронзы. Он был сын вождя очень воинственного ливийского племени контролировавшего поставку в Та-Кемет важнейшего товара – кедрового дерева. Своего дерева в стране было мало и его приходилось импортировать в большом количестве, а племя отца Пами занимавшееся исключительно разбоем на караванных путях и морском побережье, так часто нападало на торговые экспедиции египетских купцов, что поставка чрезвычайно важных для Кемет грузов грозила прекратиться вовсе. Карательная акция египетского войска сумела сделать из ливийцев друзей Та-Кемет, Пами и ещё несколько детей вождей ливийских племен были взяты как аманаты, а грабившие купцов отряды переквалифицировались в охранников тех же караванов. За это им была обещана щедрая плата. Кроме этого, воины отца Пами сообщали чиновникам фараона и жрецам богини Серкет обо всех новостях на границе Ливии и Кемет. Пами прекрасно овладел рукопашным боем с оружием и голыми руками и мечтал вернуться домой, чтобы перестроить отряды отца по египетскому образцу.

Второй юноша, был коренастым белокурым данайцем, завезенным в долину Хапи купцом-работорговцем, парень сбежал, а случайно встретившийся ему на дороге жрец Серкет пристроил его в храме. Звали его Эвмед, но египтянам это имя было трудно выговорить, и они придумали для юноши кличку «Серапис» в честь священного для них быка, потому что парень своей силой и статью напоминал им это свирепое животное. Ростом он был выше самого высокого из воинов охраны, под белой кожей, которую даже Великий Ра [18]   [18]

[Закрыть]
Ра – бог солнца в древнем Египте


[Закрыть]
не мог сделать темной, перекатывались стальные мускулы, серо-голубые глаза смотрели спокойно и внимательно из под густых рыжеватых бровей. Жрецы богини Серкет, опытным глазом оценившие его физические данные готовили молодого данайца для службы в отряде телохранителей, какого-нибудь знатного лица, может быть и самого фараона. Серапис-Эвмед с утра до вечера занимался совершенствованием своих навыков владения оружием. Меч, копьё и кинжал стали как бы продолжением его руки, щитом он вообще не пользовался, вместо него брал в левую руку второй меч и становился похожим на белокурых жестоких богов своей родины. Вокруг него возникал сверкающий бронзовый круг и не всякий боец решался разорвать это смертоносное вращение, Серапис был лучшим мечом школы, даже инструктора относились к нему с опаской.

Первую девушку, в пятерке, звали древним филистимским именем Каипамау, но друзья, полюбившие эту славную кудрявую, тоненькую девочку, звали её просто Каи. Улыбка не сходила с её смуглого личика, казалось, она совсем не скучает по дому в небольшом, но очень зеленом городке Кирена. Как и все ученики жрецов богини Серкет она была обучена бою и маскировке, но главным её увлечением были яды. Да, именно рецептами ядов была наполнена эта маленькая кудрявая красивая головка юной девушки. Она все свободное время проводила в лаборатории, добиваясь прозрачности и отсутствия посторонних привкусов этих ядовитых зелий, при смешивании с питьём и пищей. Но убийство не было её целью. Каи мечтала создать вещества помогающие связывать человека без веревки, допрашивать без пыток, командовать без принуждения. Она хотела узнать секреты жрецов и понять, как делаются составы для того, чтобы получить огромную физическую силу, или прозрение и ясновидение, а может быть и какие-нибудь другие качества.

Кожа второй девушки была черная и блестящая как земля Кемет. Её нашел полковник Сету в Нубии, но местные жители говорили ему, что родители маленькой Сепфоры пришли в их страну из далеких лесов на западе Африки и говорили на непонятном никому языке. Они жили во дворце богатого нубийского чиновника, отец охранял его дом, жена помогала ему. В богатый дом забрались воры, они убили сторожа и его жену, а маленькую девочку, спавшую в уголке и укутанную в одеяло, не заметили. Египтяне напали на эту область Нубии три года назад, забрали местных жителей в плен, а Сепфора пошла с войском добровольно. Ей рассказали, что египтяне лучшие солдаты на свете, и она собиралась научиться воинскому искусству, чтобы найти убийц и отмстить за своих родителей.

Полководец Дхути сразу передал молодую девушку жрецам богини Серкет, и те воспитывали её сначала отдельно от всех, а потом со всеми вместе. Сепфора была великолепным мастером маскировки и диверсии. Она могла двое суток ждать сигнала, зарывшись с песок и дыша через ножны кинжала, а в нужный момент, ночью, тихо встать и ликвидировать спящих подозрительных странников, направляющихся к границам Кемет. Могла долго прятаться в темном углу дворца какого-нибудь египетского вельможи, для того, чтобы во время совещания с соратниками по заговору, подслушать и узнать его планы. Она в одиночку, в лесу, могла справиться с целым воинским отрядом. О её верности богине Серкет и Та-Кемет среди жрецов и учеников школы ходили легенды.

Меня назначили старшим в пятерке, спорить с этим никто не собирался, у меня как бывшего кочевника, была репутация хорошего бойца. К тому же, жрецы связали всех членов пятерки нерушимой клятвой верности богине, Та-Кемет, фараону и друг другу. В общем-то, курсанты и так уважали друг друга, мы были детьми разных народов и прекрасно представляли себе опасность своей будущей службы. Ясно было и то, что мы ни с кем в этой стране не были связаны так сильно, как со своими соратниками, ставшими практически родными друг для друга за годы учебы. Перед выпускными испытаниями я собрал свою пятерку на импровизированное совещание.

– Друзья! – сказал я – мы все сроднились за время учебы в школе, знаем сильные и слабые стороны друг друга. Мы все готовы, если надо умереть, за богиню, Кемет и фараона, но умереть это очень просто. Гораздо сложнее жить так, чтобы принести как можно больше пользы фараону и богине, и как можно больше вреда врагам Кемет. Я хочу, чтобы мою спину прикрывали вы, а я прикрывал вашу. У нас хибру есть такой обычай – мы смешиваем кровь со своими друзьями и после этого никогда не предаем их. Я предлагаю сделать это сейчас. Согласны!

Не привыкшие к длинным разговорам воины богини Серкет молча вытащили острые бронзовые ножи, сделали маленькие разрезы на руках и смешали свою кровь. После этого ритуала мы посмотрели друг на друга какими-то новыми глазами.

Испытания шли целую неделю. Моя пятерка получила самые высокие оценки в школе. Главный жрец школы Синдхус – мер-сибаит, пригласил к себе всех пятерых. Мы вошли в его комнату и сели на покрытый ковром пол. Жрец сидел в кресле, глаза его были закрыты, руки свободно лежали на подлокотниках. Время тянулось медленно, Синдхус не подавал признаков жизни, бывшие курсанты, а ныне жрецы богини Серкет терпеливо ждали. Вдруг, в комнате как будто стало светлее, жрец открыл глаза и посмотрел на своих младших соратников теплым лучистым взглядом.

– Дети мои! Вот и кончилось время вашей учебы, и началась ваша служба, которой нет конца. Я не хочу говорить о том, как необходимо быть верным своему делу и людям, которые в тебя верят, богине, фараону и Та-Кемет – это, само собой разумеется, это мы вам внушили накрепко. Теперь узнайте ещё одну, истину, только вместе вы можете добиться всего в этом мире и только с нашей помощью, вам удастся выполнить вашу миссию. Обращайтесь к нам по любому поводу, и мы будем обращаться к вам, потому, что все мы служим одной богине, одной стране и одному фараону. Теперь конкретно – вам поручается самый сложный участок работы, самая большая головная боль фараона и нашего храма – Шумер. Несмотря на все наши усилия, нам не удалось создать эффективную сеть для предотвращения возможных неприятностей со стороны этой страны. Это станет вашей задачей. Там есть сегодня резидент, но сеть его слаба и беспомощна, вы должны переломить ситуацию. Вам все ясно?

– Да, господин – хором ответили мы.

– Шимон, будет главным, приказы его беспрекословно выполняются. Все вы владеете шумерским – говорите, читаете и пишете на этом языке. Ни одна акция, задуманная шумерами против Кемет не должна пройти мимо вас. Если ваших сил будет недостаточно для противодействия Шумеру, то, куда обращаться и как действовать, вы знаете. Судьба прежней сети не должна вас волновать, обзаведитесь связями во всех сферах их общества, во всех сословиях: чиновники, жрецы, ремесленники, торговцы – везде у вас должны быть свои люди. Используйте наши возможности. Все ясно?

– Да, господин.

– Их главная, глобальная цель – ослабить нашу страну настолько, чтобы завоевать её. Наша плодородная земля кормит своих детей щедро, три урожая в год получает земледелец в Та-Кемет. Наша земля богата медью, золотом. Боги дали нам ее, и мы сделаем все, чтобы удержать этот подарок. Шимон, сегодня утром твои люди и ты отбываете в Шумер с торговым караваном. Ты – богатый купец из племени хибру, Сепфора – твоя черная рабыня, Эвмед, Каи и Пами – твои слуги. Вы можете взять с собой все, что считаете нужным – оружие, одежду, химические препараты, медные, серебряные и золотые кольца. Вот тебе шкатулка, в ней подорожные на тебя, твой груз и людей.

Я принял из рук жреца небольшую шкатулку из папируса, открыл её – там находились несколько полотняных мешочков. Развязав шнурок одного из них, я извлек пергаментный свиток с текстом на шумерском и египетском языках. Тексты гласили, что ливийский князь Аша разрешает проезд по своей территории купцу Шимону из племени хибру и его людям, и просит власти Шумера оказать ему содействие. Жрец продолжал.

– Все вы знаете, как и когда можно использовать наши традиционные средства связи. Мы должны знать все, что говорят и делают в Шумере, все, что знаем мы, будет мгновенно знать фараон Менес. Повинуйтесь и выполняйте. Слава богине Серкет!

– Слава Серкет! – откликнулись мы хором.

Утром мы присоединились к каравану, следующему в Шумер. Главный караванщик показал мне место в караване, которое следовало занять моим людям и животным.

Несколько недель мы шли только ночью, от оазиса к оазису, от колодца к колодцу, пересекая песчаные дюны, потом пустыня поменяла свое лицо. На горизонте показались горы, а перед нами раскинулось бескрайнее потрескавшееся глиняное плато. Слева появилась синяя полоска, и послышался отдаленный шум моря. Чахлые деревья попадались все чаще, ящерицы сидели на них, притворяясь ветками, верблюды и онагры ели придорожную колючку, распугивая пресмыкающихся и немногочисленных пустынных мышей. Справа, у самого горизонта, возникла сначала красная полоса, потом зеленая, а потом полоса глубокого синего цвета.

Главный караванщик объяснил, что красная полоса это начало плодородной земли, зеленая это знаменитые дубовые леса и оливковые рощи, а синяя – это благословенная река Евфрат за которой находится страна Шумер. Животные, почуявшие воду, пошли веселее, люди приободрились, и я сделал знак «внимание», воинам своей пятерки. С этого момента они обязаны были удвоить силу своего наблюдения за окружающими и докладывать командиру о каждой, даже мелкой вещи или ситуации вызвавшей у них интерес. Сепфора поправила под длинным хитоном перевязь с длинным кинжалом и погладила вшитые в рукава ножны с метательными треугольниками. Серапис взял по уздцы крупного онагра, тащившего повозку и сидящую в ней Каи. Пами и я, намотали на руку уздечки дромадеров. Впереди, как по волшебству, вырос пограничный город Эреду.


Шумерская фаланга

Грозные шумерские воины, одетые в кожаные доспехи, такие же многослойные кожаные прошитые шлемы и сандалии охраняли городские ворота. Вооружены они были деревянными булавами с шипами, но, оглянувшись, мы заметили копья и щиты, собранные в пирамиды, а несколько стражников не расставались с боевыми мечами и топорами. На высоких стенах прохаживались часовые с длинными и, наверное, очень дальнобойными луками. Какие-то странные деревянные машины виднелись около каждого часового. Быстро проверив подорожные у путников, стражники взяли с нас въездную пошлину медными и серебряными кольцами и пропустили в первый шумерский город. Огромные ворота распахнулись и втянули в себя караван.

Я и мои друзья с любопытством разглядывали добротные кирпичные дома украшенные разноцветными барельефами, мощенные булыжником улицы города, таких не было даже в Египте. В ту же минуту, как караван вошел, к нам подскочило срезу несколько человек, с криками, предлагавшие услуги переводчика и проводника по запутанным улочкам Эреду. Я кивнул Каи, она осмотрела каждого из них своим проницательным взглядом и показала мне глазами на невысокого кудрявого парня с небольшой бородкой, одетого в длинную рубаху и подпоясанного цветным кушаком.

Жрецы богини Серкет развили у Каи дар чтения мыслей по глазам человека, она могла с первого взгляда решить – достоин тот доверия или нет. В школе нам рассказывали, что большинство этих толмачей служили осведомителями в городской полиции и обязаны были сообщать обо всех подозрительных путешественниках. Я спросил его:

– Как зовут тебя толмач?

– Хамеш, господин дамкар [19]   [19]

[Закрыть]
дамкар – купец, который занимается только куплей и продажей различных товаров (шумерский)


[Закрыть]

– Найди нам хороший постоялый двор, нам и животным нужно отдохнуть.

– Ступайте за мной.

По дороге Хамеш не умолкал ни на минуту. Он рассказал нам о каждой ювелирной или мебельной лавке попадавшейся на пути. Благо шли мы по Ювелирной улице. Земля в шумерском городе делилась на две части. Одна находилась в собственности общины, другая в собственности храмов. Городом руководил верховный жрец – эн, главного бога мудрости и моря Энки, храм его находился на самом высоком городском холме. Эн руководил храмами, наблюдал за городским строительством, сооружением оросительной системы, смотрел за жизнью общины.

Другой частью жизни города, армией, полициейруководил специальный выборный человек с титулом сар [20]  [20]

[Закрыть]
сар – царь, командир военного отряда (шумерский, потом в измененном виде слово проникло во многие языки)


[Закрыть]
.Хамеш вел нас все дальше, углубляясь в городские переулки, мне, не привыкшему к городу, казалось, что стены давят на нас справа и слева. Что из этого лабиринта нам не выбраться никогда, но все в мире кончается и мы пришли к красивому двухэтажному дому с пристроенной к нему к нему большой конюшней. Это и был постоялый двор. Серапис пошел пристраивать животных, а мы разместились на втором этаже в двух уютных комнатах. Вечером ко мне заглянул хозяин гостиницы. Его очень интересовало, кто мы такие и куда держим путь, и я рассказал ему все, что приготовил заранее на этот случай.

Я купец-бедуин, везу благовония из Ливии по заказу шумерского купца Амилькара из города Киш. И на вопрос: «А зачем тебе эти сведения, уважаемый?» Хозяин постоялого двора честно объяснил, что городские власти приказывают ему записывать всех приезжих, а записи передавать в полицию. «Они очень опасаются египетских шпионов» – добавил добросовестный хозяин. – «Ведь фараон Менес и все египтяне мечтают захватить наши города, превратить всех шумер в рабов и обложить нас непосильной данью. Об этом видят сны и наши ближайшие соседи кочевники. А северяне – ахейцы, данайцы, хетты и даже далекие венеды, те просто мечтают об этом». Мне припомнилось, что точно такие же разговоры я слышал и в Та-Кемет, простым людям везде все объясняют простыми словами, которые они способны понять.

– Мы, шумеры, великий народ – продолжал хозяин гостиницы – нас любят боги Анануки. Они научили нас строить оросительные каналы, осушать болота. Дали нам колесо, гончарный круг, письменность, научили обжигать кирпич, строить храмы, надевать металлический лемех на плуг. Математика, астрология, лунный календарь, система управления городской жизнью – это тоже дар Анануков.

– А кто у вас тут правит? Кто хозяин города и его жителей?

– Это в Кемет есть хозяин, который правит. У нас все города связаны договором о взаимопомощи. При необходимости, армии объединяются и отражают общего врага.

– Или нападают?

– Если только нам угрожают войной.

– Ты великий политик.

– Я только хозяин гостиницы.

Утром, навьючив животных и снарядив повозку, мы покинули город Эреду и, минуя Лагаш, Урук, Ниппур и Шуруппак двинулись в сторону города Киш, где нас уже ждал купец Амилькар. Когда-то, много лет назад, отец Амилькара, богатый купец Гамилькар из шумерского города Ур полностью разорился. Ему и его семье грозило рабство, но… судьба в виде египетских жрецов богини Серкет распорядилась по другому – Амилькар уехал «к родственникам Шуруппак» (на самом деле его перевезли и долго обучали в храме Серкет), а его отец «нашел» клад в своем собственном саду. Найденные слитки золота позволили купцу восстановить торговлю и продолжить безбедное существование, и даже более того, он стал давать регулярные пиры для чиновников и местной аристократии.

Угощения были обильны, музыканты неутомимы, а танцовщицы просто великолепны и расслабленные гости часто рассказывали хлебосольному хозяину разные дворцовые новости. Уважаемому Гамилькару даже не приходилось составлять донесения, по договоренности со жрецами Серкет – один из слуг был их агентом и делал это за хозяина. Вернувшийся «от родственников» сын продолжил дело отца, получая благодаря этому немалую прибыль. Обученный жрецами, он значительно расширил контакты с шумерской знатью и организовал целую сеть платных осведомителей, причем ни один из агентов не знал куда, в конечном итоге, уходит информация, которую он добывает. Одни думали, что помогают купцу наживать богатство, другие вообще ничего не думали, получая от него зерно, вино и фрукты за свои услуги.

В городе Киш дом Амилькара знал каждый, нас там уже ждали и, пока Серапис распрягал и устраивал животных, а Сепфора и Каи обживали предоставленные им комнаты, я и Пами поднялись к хозяину дома. Одетый в тонкий хитон, невысокий, черноглазый Амилькар был чем-то сильно обеспокоен. Он постоянно оглаживал свою широкую завитую черную бороду и ходил из угла в угол. После положенных в таких случаях приветствий, он отозвал меня в отдельную комнату, где нас никто не мог подслушать и сказал:

– Господин Шимон, у меня сведения чрезвычайной важности!

– Что случилось, Амилькар? Я думал, что вы спокойно расскажете мне об обстановке в городе и в стране, есть что-то более важное?

– Неизмеримо важнее, недавно собирался совет правителей городов Шумера. Членов Совета очень беспокоит египетская экспансия, усилившаяся в последнее время. Все сошлись на мысли, что фараон Менес потерял чувство реальности и требует совершенно нереальную дань от шумерских городов. Совет жрецов и царей решил провести операцию по ликвидации фараона Менеса!

– Ликвидировать фараона! Но как они себе это представляют, его же охраняют день и ночь!

– Значит, у них есть такие возможности. Подробностей я не знаю. Было очень опасно сейчас выяснять их. Но вот ещё кое-что – сразу после убийства фараона, объединенные войска выступят в сторону Та-Кемет и разгромят деморализованные египетские вооруженные силы. У Менеса ведь нет взрослого наследника?

– Фараон ещё сам молод, его сыновья совсем дети.

– Я даже не представляю, что делать?! По обычной связи эту весть посылать нельзя. Во-первых, долго, во-вторых, возможна утечка. Моих людей посылать нельзя – это сразу заметят и, перехватив гонца, под пыткой все у него узнают. Это смерть.

– А что, охрана городских ворот усилена?

– Удвоена. Совет подозревает, что в городе есть лазутчики.

– Тогда ехать придется мне и как можно скорее. Значит так, Пами и девушек я оставлю здесь, а сам с Сераписом срочно отбываю в Кемет. Как мне быстрее добраться? Мы ехали сюда больше месяца!

– Морем. Я организую вам судно до дельты Хапи, а там уже территория Серкет. Дальше все будет зависеть от вас.

– Все ясно Амилькар, пригласите моих людей сюда, я должен их проинструктировать.

Пока Амилькар ходил отдавать необходимые указания, обеспокоенный Пами спросил меня:

– Шимон, мне кажется – Амилькар знает, что ты сюда прибыл с заданием отстранить его и делает все, чтобы удалить конкурента?

– Откуда он может это знать!? И потом такими вещами как жизнь фараона не шутят. Остаешься за меня, береги Каи и Сепфору. Постарайся вникнуть во все дела Амилькара, найдите походящую легенду для каждого из вас. Если понадобитесь мне в Кемет, я дам знать и тогда, не задерживаясь, летите ко мне.

– Понял, Шимон. Будь спокоен и выполняй свой долг. Слава Серкет!

– Слава Серкет и фараону!

Ночью в порту жизнь продолжается, так же как и днем. Под светом факелов, рабы и матросы разгружали суда, быстро сбегая и подымаясь по сходням. Пахло лежалыми кожами, соленой рыбой, пряностями, фруктами и морскими водорослями. Возгласы надсмотрщиков заглушали резкие щелканья плеток и крики чаек, птицы и ночью охотились за остатками человеческой пищи. Их никто не трогал, все знали, они служат морским Ананукам, за обиду чайки можно поплатиться жизнью.

Путь предстоял каждому кораблю свой: кому-то на Пелопонес к ахейцам, данайцам, генохам или милетцами [21]  [21]

[Закрыть]
ахейцы, данайцы, генохи, милетцы – названия племен населяющих в древности территорию современной Греции


[Закрыть]
, некоторым предстоял долгий путь в Страну синдов [22]  [22]

[Закрыть]
Страна синдов – Индия


[Закрыть]
, а самые крепкие суда доходили до загадочных стран киммерийцев и кероксов [23]  [23]

[Закрыть]
киммерийцы и кероксы – племена, населявшие в древности Причерноморье


[Закрыть]
. Мир лежал у ног корабельщиков и казался им маленьким. Но дело это было опасное, пираты морские и сухопутные подстерегали путешественников на всех известных широтах, поэтому люди, на каждом судне, были хорошо вооружены. Тут же в порту находилось несколько кузниц, ремонтирующих металлические части судов и производившие оружие.

Я, и мой верный друг Серапис зашли в одну из таких кузниц и приобрели два длинных, острых шумерских кинжала из очень твердой черной бронзы и один очень дорогой меч, из неизвестного нам белого металла, отполированного мастером до зеркального блеска. Кузнец по секрету рассказал нам, что материал для таких мечей боги посылают очень редко. Он падает с неба в виде темных обожженных камней и нужно целых три дня нагревать его, чтобы сделать пригодным для ковки. Он охотно показал, где стоит нужный нам корабль и, получив свою плату, вернулся в мастерскую.

Корабельщик Адорам, не спрашивая наших имен, указал место на палубе и через два часа судно вышло в море. Дул попутный ветер и через неделю мы уже достигли берегов Кемет, у входа в дельту Хапи. Я сошел на берег и отыскал в лагере египетской береговой стражи жреца богини Серкет. Мы обменялись с ним только нам известными знаками и он по моей просьбе, попросил начальника гарнизона пропустить наше судно в дельту реки. Еще через несколько дней я и Серапис стояли коленопреклоненные в покоях главного жреца богини Серкет в Мемфисе. Выслушав рассказ, жрец решил лично сопроводить меня и могучего данайца к фараону, чтобы мы могли «из первых уст» повторить всё самому могущественному человеку в Та-Кемет.

Дворец фараона поразил нас своими размерами, грандиозностью стоящих везде статуй и количеством войск и часовых у дверей дворцовых покоев. Изображенные, неизвестными нам художниками цари и герои, казалось, живут своей особой жизнью и не замечают нас, таких маленьких и слабых, похожих на муравьёв. Но меня обучали хорошие учителя и, проходя по анфиладам дворца фараона, я отмечал про себя ошибки в расстановке охраны. Мы долго шли по комнатам, потом вышли на внутренний дворик с мраморным бассейном, заполненным голубоватой водой. В бассейне плескались три мальчика разного возраста.

– Это сыновья фараона – шепотом сказал мне жрец – в эту часть дворца пропускают только особо доверенных лиц. Мы пройдем дальше, фараон сейчас на террасе своего рабочего кабинета.

Молчаливый служитель в белой тоге вел нас все дальше, углубляясь в каменные лабиринты, и, наконец, нашему взору предстала скромная комната, посередине которой стоял большой стол с разложенными на нем свитками папируса. На стенах было развешено оружие и щиты разных стран и народов. Колыхавшаяся занавеска говорила о том, что дверь на террасу открыта и хозяин кабинета, скорее всего, находится именно там. Служитель заглянул за занавеску, кивнул кому-то головой и жестом дал нам разрешение войти. Я, жрец и Серапис перешагнули порог террасы и упали ниц, не поднимая глаз. Солнце не успело нагреть мне затылок, как я впервые услышал мощный и глубокий голос фараоны Менеса, так восхищавший меня потом долгие годы:

– Встаньте жрецы богини Серкет и расскажите, какая нужда заставила вас придти ко мне.

Мы встали и увидели такой же стол как в кабинете фараона и сидящего за ним на тростниковом стуле высокого человека, с широкими плечами и длинными мускулистыми руками. Фараон Менес, Гор-Аха Мен, господин Нижнего и Верхнего Египта, Царь-Скорипион, могучий боец и великий стратег смотрел на нас своими зелеными, как море, глазами и ждал ответа. Перед террасой расстилалась панорама огромного города, который Менес сделал своей столицей. Дома теснились один к другому, а кривые улочки разрезали их кое-где, люди, двигающиеся по ним, казались маленькими разноцветными жуками. Первым заговорил главный жрец:

– Господин Верхнего и Нижнего Египта, мощный бык, попирающий землю своими копытами, сын бога Гора и Осириса… – но фараон, недовольно сморщившись, прервал его.

– Уймись жрец! Ты прекрасно знаешь, чей я сын. То, что необходимо на официальной церемонии, неприемлемо в таком важном деле, о котором мне уже предварительно доложили. Поэтому смени тон – коротко и по деловому доложи мне, что произошло.

– Младший жрец Шимон был назначен нашими глазами и ушами в Шумере, он уехал туда и сразу вернулся. Прошу выслушать его.

– Говори, Шимон!

– Когда я прибыл в город Киш, жрец Амилькар живущий там под личиной купца, получил страшную весть, господин.

– Какую весть!? Говори, не тяни за хвост бегемота!

– Ему доложили, что Совет правителей шумерских городов хочет послать в столицу убийц для уничтожения… тебя господин.

– Источник заслуживает веры?

– Амилькар уверен, что заслуживает.

– Как они это хотят сделать? Кто будет послан сюда? Подробности, жрец?

– Не знаю, господин. Я поторопился приехать и донести до тебя эту весть, не доверяя её никаким гонцам.

Фараон встал со стула и сразу оказался выше меня, главного жреца и даже Сераписа. Он подошел к парапету террасы и облокотился на неё. Несколько минут он стоял в этом положении, глядя на вечерний город, видимо размышляя о том, какую смерть ему уготовили шумерские жрецы, как избежать её и, что противопоставить их подлой хитрости. Потом выпрямился, глаза его сверкнули и он, подняв со стола маленький молоток, ударил в стоящий тут же медный гонг. Прибежавший слуга упал на колени, ожидая приказания.

– Срочно ко мне, старшего писца, начальника полиции и генерала Геракиса!

– Слушаюсь.

В ожидании, мы застыли у стола, а фараон подошёл к деревянной колонне, подпиравшей крышу терассы, и снял с неё связку золотых колец.

– Это вам на нужды храма и полезную деятельность во славу и на пользу Та-Кемет, жрец. Награди вестников и определи их в мою личную охрану – сказал он главному жрецу Серкет.

– Слушаюсь.

И тут произошла очень странная вещь. Я услышал какой-то странный, жужжащий звук со стороны города. Он становился все громче и приближался к террасе фараона. Нас, меня и Сераписа долго и упорно учили, как нужно реагировать на необъяснимые звуки, предметы и людей. Мои руки и ноги сами бросили меня к фараону, я одним движением оттеснил его от края террасы и бросил на пол. Серапис, чуть более медлительный сделал то же самое с главным жрецом. Послышался удар и в деревянный столб, с которого мгновение назад фараон снял связку колец, вонзилась толстая короткая стрела с черным бронзовым наконечником! Фараон приподнял голову и, увидев эту дрожащую смерть над своей головой, закричал:

– Охрана!!!! Охрана!!!

Прибежавшая охрана тут же выставила щиты вдоль парапета терассы, прикрывая фараона и всех присутствующих. В эту же минуту появился начальник полиции и сразу начал отдавать распоряжения своему гонцу.

– Срочно в город батальон воинов! Обшарить всё, найти орудие преступления и преступника!

Я скептически поморщился и фараон, заметивший мою гримасу, спросил:

– Начальник полиции сделал что-то не так жрец? Говори!

– Господин, прости мне мою дерзость, но меня учили в храме расследовать преступления, позволь мне высказать свое мнение?

– Говори, приказываю!

– Сначала нужно определить, откуда был произведен выстрел, хотя бы приблизительно. Потом уже оцепить совершенно конкретный район и прочесать его. А проверять сейчас весь город – это противоречит здравому смыслу. Преступник получает время на то, чтобы скрыться.

– А как ты определишь, откуда был произведен выстрел?

– Есть один способ. Прикажи принести секиру без рукоятки.

– Принести секиру без рукоятки! Быстро!

Топор был доставлен мгновенно, надев его на воткнувшуюся в столб стрелу, я медленно двигал секиру по стреле в направлении её оперения. Когда стрела вышла из кольца секиры, я все равно продвигал её строго по направлению древка стрелы и, наконец, между секирой и стрелой возникло расстояние достаточное, чтобы просунуть туда голову. Я кивнул Серапису, и он посмотрел в отверстие секиры. Мы переглянулись и я крикнул:

– Господин, дай моему человеку солдат, он приведет тебе того, кто стрелял!

– Выполняй! – приказал фараон начальнику полиции.

Серапис, во главе отряда воинов бросился вон из дворца. Личная охрана фараона продолжала держать щиты по периметру терассы, опасаясь повторного выстрела. Фараон подошел ко мне оглядел внимательно и спросил.

– Ты найдешь тех, кто покушался на меня, Шимон?

– Я сделаю все что смогу, господин. Мне поможет главный жрец Серкет и все наше сословие. Ты сможешь убедиться в нашей верности тебе.

– Посмотрим. Если ты выполнишь обещание, тебя ждет награда, я озолочу тебя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю