355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лев Линьков » Источник жизни » Текст книги (страница 6)
Источник жизни
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:56

Текст книги "Источник жизни"


Автор книги: Лев Линьков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Возле него сидела Екатерина Захаровна. «Почему у нее слезы в глазах?» Рядом стоял лейтенант Самохин.

Из столовой доносился приглушенный стук посуды: дежурный убирал после обеда.

Петр совсем не чувствовал боли. Отчего же так встревожены лейтенант и Екатерина Захаровна? И вдруг он все вспомнил, и его тоже охватила тревога. Он приподнялся.

– Задержали?..

– Лежите, лежите, Крепыш! – Екатерина Захаровна удержала его за плечи.

– Конечно, задержали! – сказал лейтенант и улыбнулся, как брат брату. – Твой выстрел помог, а то бы упустили!..

– Хорошо… Это хорошо…

Петру стало легко, и он обрадовался, увидев, что рядом стоит и Вовка. Мальчик старательно тер кулаками распухшие глаза.

– Дядя Петя, я их видел. Их Сеня Прохоров караулит.

– Вовик, иди спать! – Екатерина Захаровна обняла сына и увела его из спальни. В коридоре Вовка прижался к ней, заплакал.

Когда она вернулась в комнату, Петр что-то достал из-под подушки.

– Это письмо из дома. – Он улыбнулся Самохиной. – Екатерина Захаровна, это адрес матери. Напишите ей: я обязательно приеду, только немного задержусь…

Сказал и только сейчас почувствовал: на заставе – необычайная тишина. «Даже в домино не играют… Только мошки жужжат… Нет, это не мошки, это в голове шумит…»

На дворе послышалось урчанье автомобиля. Заскрипели тормоза.

– Наконец-то приехали! – прошептала Екатерина Захаровна.

– Ну, где ваш малярик? – шумно входя в спальню, спросил врач.

– Какой малярик? – не понял лейтенант и, вспомнив, что утром вызывал врача к больному, ответил: – Ранен он. Пока вы ехали, его ранили.

Врач склонился над Петром, осторожно начал снимать с раны временную повязку.

– Товарищ лейтенант, вас вызывают к телефону из отряда, – позвал Самохина дежурный по заставе.

Возвратившись через несколько минут, Самохин тихо сказал врачу, кивнув в сторону Петра:

– Минск предлагает выслать за ним специальный самолет.

Врач отрицательно покачал головой и, поднимаясь с табурета, так же тихо сказал:

– Сержант не перенесет полета. Нужна немедленная операция. – Он повернулся к Екатерине Захаровне: – Приготовьте, пожалуйста, кипяток, таз, чистые полотенца и бинты. И как можно быстрее…

* * *

На урочище наступало раннее утро. Не по-осеннему голубое небо перечеркивали перистые облака. Воздух был тих. Недвижимо стояли ели, и желтеющие осины, и березы. Нахолодавшая за ночь почва отогревалась, и легкий пар поднимался среди деревьев. Будто перекликаясь друг с другом, барабанили по стволам сухостоя дятлы.

Прохоров и Матюшин шли по дозорной тропе, внимательно вглядываясь в покрытую опавшей листвой землю.

Тонкий горловой звук с переливами привлек внимание пограничников. Две крохотных буро-серых пичужки ворошили траву. Увидев людей, они нахохлились, распустили веером хвостики и завертели головками.

– Вертишейки, – улыбнулся Прохоров. – Напугались-то как! А не отступают.

Пограничники обошли разволновавшихся птичек и опять устремили взгляд на дозорную тропу. И вдруг Матюшин тихо сказал:

– По-моему, сержант выживет.

– Конечно, выживет, – ответил Прохоров.

– Только подумать, – добавил Матюшин: – больной был и пошел, а мог и не итти…

Секунду помолчав, Прохоров спросил:

– А ты бы разве не пошел?

ГОСТЬ ИЗ АМЕРИКИ

Чтобы устоять, Филиппов держался обеими руками за подпиравшую навес крыльца стойку. Стойка дрожала, и казалось, она вот-вот переломится и улетит вместе с навесом в кромешную гремящую снежную тьму. Ветер дул с такой силой и воздух был так густо насыщен снегом, что Филиппова охватила тревога: успели ли сержант Козолупов и солдаты Панюшков и Хорунжий, обходившие дозором побережье Кривого мыса, добраться до старой зимовки? А если и успели, то выдержит ли зимовка напор этой страшной бури? В прошлом году ветер сбросил с Кривого мыса в океан целую оленью упряжку.

Прищурив слепившиеся от снега веки, Филиппов поднял голову, вглядываясь в скрытое пургой небо.

Что же будет с этим американцем? Счастье его, если он потерпит аварию где-нибудь поблизости…

Радиограмма из Петропавловска на Камчатке извещала, что американец вылетел несколько часов тому назад. Значит, он с минуты на минуту должен пролететь над пограничной заставой.

А тут разразилась темная пурга. Когда она гремит над тундрой, непроглядный мрак окутывает землю, и люди и звери ищут спасения и закапываются в сугробы.

Филиппов простоял на крыльце всего минут десять, но уже промерз, как говорится, до костей и собрался было вернуться обратно в дом, погреться, как услышал неожиданно возникший и так же быстро затихший гул мотора и на какое-то мгновенье увидел в снежном хаосе промелькнувший над заставой силуэт. Вот он, американец!

Филиппов с трудом растворил дверь и вошел в освещенный керосиновой лампой коридор.

– Старшина Орлов, собираться!

Язык пламени в лампе взметнулся от ворвавшегося снаружи ветра и погас.

Через несколько минут пятеро пограничников, прикрепив к унтам лыжи и связавшись друг с другом веревкой, выбрались из дома и пошли в ту сторону, куда пролетел самолет. Нет, какое там пошли, – понеслись, подгоняемые ураганным ветром!

Скоро шерстяные шлемы, прикрывающие лица, заросли ледяной коркой и едва можно было дышать. Старшина Орлов, замыкавший небольшой отряд, подумал, что все равно им в такую пургу в тундре ничего не найти. Это все равно, что искать в океане щепку.

Мало надежд возлагал на успех дела и Филиппов, но разве мог он, начальник советской пограничной заставы, сидеть у самовара, когда был уверен в неизбежной аварии самолета, который пролетел чуть ли не над самой крышей?! Пурга, наверняка, притиснет, если уже не притиснула, его к земле.

Американский летчик должен был пролететь без посадки из Южной Кореи на Аляску. Маршрут его лежал над Алеутскими островами, но он якобы заблудился и совершил посадку около Анадыря. Сейчас американец был уже близок к Аляске, но он не учел темной чукотской пурги, которая загремела вдруг над этим огромным и далеким советским полуостровом. Летчик слышал, что на Чукотке часто бывают бураны и метели, но что такое темная пурга – он не знал и о сокрушительной силе ее мог только приблизительно догадываться. Между тем пурга, будто лапа гигантского дикого зверя, все сильнее прижимала самолет к земле, пока он не врезался носом в сугроб. Летчик успел выключить мотор, чтобы не произошел взрыв, и потерял от страшного удара сознание.

Минул день, и только поздно вечером, когда центр черной пурги переместился куда-то в сторону Берингова моря, пограничники увидели в тундре белый холм.

Филиппов и двое пограничников начали раскапывать холм, потому что в этом месте не было скал и это мог быть только засыпанный снегом самолет. А двое других солдат не могли уже им помочь: ефрейтор Варфоломеев лежал обмороженный, выбившийся из сил, а Владимир Орлов – он заменял на заставе фельдшера – оттирал его снегом.

Минут через двадцать усиленной работы пограничники откопали из-под снега разбитый в щепы пропеллер, затем показался разрисованный под акулью пасть острый клюв стальной птицы.

К утру небольшая спасательная экспедиция возвратилась на заставу.

Едва не замерзшего летчика и Ваню Варфоломеева уложили на койки, натерли растопленным тюленьим жиром и влили в них чуть ли не по стакану спирта.

Проспав часов двадцать кряду, летчик проснулся только на другой день. Он был так угнетен провалом своего полета, что не спросил даже, известно ли в Америке о его судьбе. А Филиппов – он не знал английского языка – смог лишь передать адресованную гостю радиограмму, полученную из Нью-Йорка через Аляску и Анадырь.

Целые дни американец молча сидел у окна, за которым бушевала еще непогода.

На четвертые сутки, когда пурга немного утихла, Джон (так звали американца) пояснил жестами: он хочет посмотреть, что стало с его самолетом.

Филиппов приказал приготовить собачью упряжку и поехал вместе с американцем и Варфоломеевым на место аварии.

Летчик постоял около разбитой машины, потом заглянул в кабину, вынул оттуда что-то и резким движением забросил далеко в снег. Знаками он попросил, чтобы ему помогли отломать край лопасти расщепленного пропеллера, и взял обломок с собой.

Через неделю за американцем прилетел самолет Главсевморпути. Молодой добродушный летчик поздоровался с пограничниками и с Джоном и сказал ему по-английски, что, повидимому, они завтра смогут отправиться в путь.

– Верно, ветерок еще дует порядочный. Ну, да ничего, может, к утру утихнет, до Аляски долетим, – мне поскорее надо возвращаться обратно.

Узнав, что Шубин – так звали пилота Главсевморпути – прилетел специально за ним, американец вежливо поблагодарил и ответил, что ему теперь все равно, когда он возвратится в Штаты. Теперь он там никому не интересен. Его ждут одни неприятности и оскорбления газет.

– Вы-то тут при чем? – изумился Шубин. – В такую погоду, пожалуй, наш Чкалов, и тот бы пошел на посадку.

– А разве над Чкаловым не смеялись бы в Москве, если бы с ним такое случилось? – усмехнулся Джон. – И над Чкаловым бы смеялись.

– Ему бы помогли, – возразил Шубин. – Разве мыслимо смеяться над человеком, который попал в беду?

– Но премию-то он бы не получил! – убежденно сказал американец.

– Чкалов полетел бы не из-за премии, – обиделся Шубин.

– А почему американцы сами не прислали за ним самолет? Погоды, что ли, испугались? – полюбопытствовал Филиппов.

– Он говорит, что теперь никому не нужен, кроме своей жены, – пояснил Шубин. – Вот они, какие дела…

Ветер к утру не утих, и полученный по радио прогноз не обещал на ближайшие пять дней лучшей погоды.

Американец поинтересовался, нельзя ли добраться на собаках до ближайшего порта.

– А зачем вам порт, если я прилетел? – спросил Шубин. – Доставлю вас в вашу Америку целехоньким, можете не сомневаться.

– Я теперь должен экономить, у меня нет лишних долларов, чтобы оплатить ваш полет и неделю простоя вашей машины, – сумрачно сказал Джон.

Шубин расхохотался:

– Да с вас никто ни копейки не потребует. Мы вас бесплатно выручаем. Понимаете – даром!

Но американец этого не мог понять, как, впрочем, не мог он понять многого из того, что увидел за эти дни на советской пограничной заставе. Присматриваясь к жизни пограничников, он прежде всего поинтересовался, сколько они получают за то, что зимуют здесь.

– Опять он о деньгах! – брезгливо воскликнул Филиппов. – Да объясни ты ему, что к чему…

На другой день на заставу приехал на собаках из ближнего стойбища чукча Иван Катыкульт. Он попросил у Филиппова отпустить с ним Володю Орлова. У Катыкульта заболел мальчик, а врач, как на грех, уехал в район. Володя все умеет. Он спас летом старую бабушку соседа. Бабушка не могла поднять головы, и все думали, что она умрет. А Володя дал ей белых лепешечек, и она теперь совсем здорова и даже может бегать, как олень.

Пока Орлов собирался в дорогу, Филиппов пригласил Катыкульта к столу – они как раз обедали. Но едва чукча, вежливо поклонившись, сел за стол, как американец встал и, ни слова не говоря, вышел в другую комнату.

– Он что, белены объелся, что ли? – возмутился Шубин.

– Зачем объелся? – спокойно пояснил Катыкульт. – Я – чукча, он белый человек. Америка! Я видел много американцев, давно видел. Советской власти еще не было…

Вскоре Орлов и Катыкульт уехали в стойбище. И только тогда Джон, как ни в чем не бывало, вернулся в столовую и, поев, предложил Шубину сыграть в домино.

– Не хочется мне, – хмуро сказал Шубин.

А вечером он поспорил с Филипповым:

– Запрягай ему собак. Пусть на собаках в Уэллен едет и ждет там парохода: мне глядеть на него после этого тошно.

– А ты потерпи… Он у нас в гостях. Нам нельзя рассуждать, как он рассуждает.

– Понимаю, – сказал Шубин, махнув рукой. – Все понимаю, а сердце у меня к нему не лежит.

Так думал и говорил не один Шубин. Отношение пограничников к американцу, вначале доброжелательное (человек потерпел аварию!), после случая с Катыкультом сменилось сдержанной неприязнью. Джон почувствовал это и пришел к Филиппову объясниться.

– Тяжелый случай получается, – сказал начальник заставы Шубину. – Он привык там, у себя в Америке, господином быть, негров и индейцев за людей не считать. Только у нас такое дело не выйдет. В общем ты объясни ему, что у нас все люди равные, господ и хозяев нет. Раз к нам попал, пусть с нашей советской жизнью считается.

Объяснения Шубина, не искушенного в дипломатических тонкостях, были грубоваты, но доходчивы.

– Вот что, господин Джон, наши ребята вами очень недовольны. Просят, чтобы вы свои барские замашки бросили. Мы их терпеть не можем. Мы люди простые, рабочие.

Джон стал оправдываться. Он-де не знал, что в России все совсем по-другому.

– Ну, так вот знайте! У нас не Америка, а Советская Россия. Этого забывать не следует.

– Ол-райт! – глухо ответил американец.

– Поживет у нас еще недельку, может, обтешется, – сказал Филиппов.

Но американцу не пришлось долго жить на заставе. Через день пурга утихла, и Шубин обрадованно сообщил:

– Завтра, чуть свет, я этого типа увезу!

Прощаясь с Филипповым и выражая признательность за гостеприимство, Джон вынул из бумажника какую-то книжечку, что-то написал в ней, вырвал листок и передал его Шубину.

– Это тебе, – перевел Шубин, – чек на триста долларов: в благодарность за спасение его жизни.

Филиппов нахмурился,

– Верни ему и скажи, что мы спасли его не за деньги, нам его доллары не нужны. Они ему самому еще пригодятся.

Услышав ответ, Джон недоуменно пожал плечами.

Пограничники вышли провожать летчиков. Американец уселся в кабину. Шубин помог ему прикрепить за спиной парашют, а свой просто так положил на сиденье.

– Тут и лететь-то всего ничего!

Самолет взмыл в воздух, сделал круг над заставой и лег курсом на Аляску. Когда он скрылся в морозном тумане, Иван Варфоломеев вынул из кармана полушубка маленького плюшевого медвежонка и, передавая его начальнику, сказал:

– Забыл ему отдать. Мы с Савиным этого зверя вчера у «летающей акулы» подобрали. Видно, он этого медвежонка из кабины и выбросил в тот раз. Зачем ему игрушка?

– На счастье с собой возил, – усмехнулся Филиппов, разглядывая медвежонка.

ПРИЗВАНИЕ

1

Минувшая зима была необычайно суровой для этих мест, но, как всегда, весна заявила о себе с первых дней февраля. Озера, речки и болота были еще скованы льдом, а уже начался прилет птиц.

Дни стояли ясные, но без передышки дули холодные ветры; и странно было наблюдать огромные косяки уток и гусей, пролетающих с юга на север.

В марте совсем потеплело. С каждым днем усиливался лет дикой птицы.

С юга через границу шли стада диких коз. В лесу шуршало, хрустело, между деревьями мелькали тени, и пограничники, находившиеся в нарядах, десятки раз в сутки настораживались: не нарушитель ли?

На озере Долгом взломало лед. Ночами с озера тянуло холодом, будто там открыли огромный погреб.

Наступила пора черной тропы – самое удобнее время для тех, кто намеревается тайком перебраться через границу.

Третье лето встречал Исаев на заставе – и готов был ко всяким неожиданностям. Только новичкам кажется, что если потеплело и ночи стали короче, то будто бы легче охранять границу. Летом обстановка усложняется: зимой Долгое озеро и реки покрыты льдом и снегом – каждый след отчетливо виден, а сейчас, наоборот, войдя в речку, нарушитель скроет свои следы; зимой ветви деревьев и кустов голые, в лесу видно далеко, летом – кругом зелень и трава в рост человека.

Да мало ли еще какие трудности возникают летом: выдались жаркие дни – болото пересохло, по нему можно без труда итти; грянул ливень – и сухое место стало непроходимым.

Все надо заранее предусмотреть, взвесить, учесть все изменения, вызванные теплым временем года. И чрезвычайно важно, чтобы не только он, Исаев, начальник заставы, сам знал все это и постоянно учитывал, а чтобы это знали и учитывали все пограничники.

На заставу совсем недавно прибыла молодежь: опытных солдат и сержантов осталось немного. Да и эти почти все со дня на день демобилизуются. Вспомнив об отъезжающих, Исаев озабоченно посмотрел в окно. На дворе шли занятия по физической подготовке. Лейтенант Федосеев, заместитель Исаева, показывал новичкам упражнение на турнике. В сторонке, у будки, кормил своего Джульбарса инструктор службы собак, старший сержант Павлов.

«Вот и он скоро уедет, – с грустью подумал Исаев. – Труднее, намного труднее будет без «старичков»!»

Знакомясь с молодыми солдатами, Исаев внимательно присматривался к каждому, стараясь определить, как он чувствует себя в новой, непривычной обстановке. Все они молоды, физически здоровы, каждый окончил не меньше семи классов, почти все комсомольцы, но у каждого свои склонности, свой характер. Один жил в осажденном Ленинграде, рано лишился родителей и работал на заводе токарем; другой вырос в сибирском колхозе, был трактористом; третий, тамбовец, только что окончил десятилетку.

Вечером Исаев знакомил новичков с историей заставы. Рассказывая о ее боевых делах, о поимке шпионов и стычках с диверсионными бандами, он снова и снова присматривался к молодым пограничникам. Когда он говорил об уловках нарушителей границы, о том, как хитры и коварны они, сколько труда надо вложить, чтобы обеспечить нерушимость государственной границы, ленинградец прямо-таки загорелся: глаза его блестели, он был весь внимание и, не утерпев, спросил:

– А сейчас нарушители какие?

– Сейчас они еще хитрее стали, – ответил Исаев и мельком глянул на притихшего паренька из Тамбова.

– Страна наша за годы сталинских пятилеток стала могучей державой, – продолжал старший лейтенант. – Из суровой битвы мы вышли победителями. Ясно, империалисты еще злее на нас. Врагам теперь всячески изощряться приходится. Только не удается им обмануть нас. Вот сейчас старший сержант Павлов расскажет вам о своей службе.

– Сколько у меня задержаний, – начал Павлов, – я напамять точно не скажу, но, пожалуй, нарушителей сто пятьдесят мы с Джульбарсом задержали.

– Сто пятьдесят четыре, – поправил Исаев. – Старший сержант читает следы, как азбуку.

Сто пятьдесят четыре нарушителя! Начальник прочел на лицах новичков и восхищение, и удивление, и даже некоторое сомнение: ведь Павлов такой же обыкновенный, самый обыкновенный человек.

«Читает следы, как азбуку», – повторил про себя уже дома Исаев и вновь с грустью подумал о том, что через несколько дней старший сержант покинет заставу.

2

Зоя писала, что каждый вечер она зачеркивает в календаре число, а впереди еще целых тридцать два дня. Только бы Иван не задерживался и поскорее возвращался домой в Ковров! Она ждет его, и товарищи на заводе ждут. Через три недели она сдает последний экзамен, станет учительницей и поможет Ивану готовиться к экзаменам в институт. Они никогда не будут разлучаться и во всем будут помогать друг другу.

Читая эту часть письма, Павлов от волнения (это ведь были и его мечты!) проглотил кленовый листок, который жевал.

Последняя неделя – и домой… Кто из пограничников не мечтал о своем будущем после нескольких лет службы?!

«Если ты не хочешь остаться на сверхсрочную службу, то я лично рекомендую тебе устроиться на работу в уголовный розыск, – говорил на-днях Исаев. – Интересная профессия, тоже с ищейками работать будешь. Запутанные преступления бывают. А еще лучше, действительно, поступай в институт. Скорее всего тебе подойдет юридический. Ну, а мы останемся здесь шпионов и диверсантов ловить. Для меня граница – родной дом!»

– Ну как, не уговаривал больше? – спросил ефрейтор Васильев во время обеда.

– Не уговаривал, – ответил сумрачно Иван.

– Значит, нам с тобой до самого Ростова вместе, попутчики. А вот Терентьев решил остаться на сверхсрочную. Ему, конечно, можно еще послужить: его не ждет невеста.

– При чем тут невеста? – рассердился Терентьев. – Если любит – подождет. А если любовь вот такая, – он показал мизинец, – на канатах не удержишь. Сознания у тебя нет.

– У меня сознания нет? – обиделся Васильев. – А разве я на заводе пользу не принесу? И на заводе и в колхозе – везде нужны люди. Мы свое отслужили честно. Ты решил остаться – и хорошо, а мы едем по домам.

– И то верно, Павлов ведь у нас совсем маленький, – один без попутчика дорогу домой не найдет, – не преминул вставить Терентьев. И, усмехнувшись, добавил: – Железная дорога тебе не черная тропа…

Вспомнив сейчас об этом разговоре, Иван нахмурился. Из задумчивости его вывел гусь «Петр Петрович», который терся клювом о носок его сапога.

– Ах, это ты, артист!

Иван почесал гуся под крылом.

– Скоро, «Петр Петрович», я скажу вам прощайте.

– Домой собираемся? – спросила Елена Борисовна.

Иван и не заметил, как подошла жена Исаева.

– Домой, – улыбнулся он.

– Решено и подписано?

– Подписано!

– И не жалко нас покидать?.. Ну-ну, не сердитесь, – сказала женщина, увидев, что Павлов сразу смутился. – От нее? – кивнула она на письмо, которое держал Павлов.

– Да!

Елена Борисовна села рядом на скамейку. Она хорошо понимала Павлова. Разве она сама не провела три года в разлуке с любимым? Разве вот так же не жила от письма до письма, пока Исаев не окончил пограничное училище и не приехал за ней в Свердловск?

Елена Борисовна знала, что мужу не хочется отпускать Павлова – лучшего пограничника, но сердцем была на стороне Ивана.

– Ну, какие же у вас еще новости? – спросила она.

– Какие же у меня могут быть еще новости! О новостях я напишу из дома.

Елена Борисовна шутливо махнула рукой: уезжая все так говорят, обещают писать чуть ли не каждый день, а напишут письмо или два – и конец. Вовсе-то не писать совесть не позволяет: несколько лет вместе прожили.

– Теперь у вас начинается совсем-совсем новая жизнь: новые люди, новые встречи…

Елена Борисовна помолчала.

– Любит вас Исаев, – задумчиво сказала она. Тяжело ему расставаться с вами.

Из окна послышался детский плач. Женщина поднялась.

– Мишук мой проснулся. Надо итти.

– Тоже пограничником будет? – спросил Иван и встал.

– Вырастет, сам решит…

3

Вечером Павлов и новый инструктор службы собак Пырков, прибывший на заставу из Казахстана, направились в дозор.

Уже было заполночь, когда Джульбарс вдруг напал на чужой след.

Минут через десять пес остановился, поднял морду, стал тереть нос лапами, зачихал, закашлял, повалился в траву и начал перекатываться с бока на бок.

Иван поспешно вытащил из кармана платок, сжал ладонью морду Джульбарса и вытер ему ноздри.

– Нюхательный табак, – пояснил старший сержант Пыркову.

Посыпая им землю, нарушитель действовал наверняка: собака потеряет след.

– Вот она, черная-то тропа! – пробормотал Павлов. – Старую лисицу трудно изловить. Что же, на всякую гадину своя рогатина. Давай искать след по окружности.

Иван натянул поводок и побежал влево. Метров через сто повернул вправо и пустил вперед собаку.

Так они описали большой полукруг. На поляне, у кустов шиповника, Джульбарс снова зачихал.

– К ноге, – позвал Иван и оглянулся.

Первый раз Джульбарс зачихал около тех двух дубов, где стоит Пырков, сейчас – у кустов шиповника. Иван снова побежал в сторону полукругом. Новый полукруг дал третью точку. Направление, по которому удирал нарушитель, было определено.

– Табаку нехватит, – зло сказал Иван, и они опять побежали вперед, оглядываясь на дубы и кусты шиповника. Наконец Павлов остановился.

– Ищи!

Джульбарс сделал небольшой круг, потянул носом и, нюхая траву, тихо заурчал. След найден!

Перед рассветом пограничники и собака остановились на околице спящего поселка.

– Огородами пойдем, – прошептал Павлов, – чтобы никто не видел.

Они свернули с дороги и, укрываясь за живой зеленой изгородью, стараясь не шуметь, пошли к противоположному краю поселка.

«А след? Как же след?» – хотел было спросить Пырков, но промолчал: старшему сержанту виднее.

Павлову и в самом деле было виднее: он знал всех жителей поселка и сразу сообразил, что если нарушитель намеревается переждать здесь до наступления темноты и если он бывал тут раньше, то скорее всего зайдет к вдове Синьковской, которая жила одиноко и замкнуто.

И действительно, когда они подошли со стороны огорода к небольшому дому с окнами, наглухо закрытыми ставнями, Джульбарс опять взял след и ткнулся носом в порог.

Павлов осторожно нажал на дверь: она была заперта изнутри. Прислушавшись у окна, старший сержант прошептал Пыркову: «Наблюдай за окнами и дверью», а сам твердо и решительно постучал.

Минуты две никто не отвечал. Потом в сенях послышались шаги босых ног, и спокойный женский голос спросил:

– Кого надо?

– Свои, гражданка Синьковская.

– Сейчас, – отозвалась женщина, – я оденусь.

Еще через минуту стукнул засов, и дверь растворилась.

Павлов вошел вслед за женщиной в комнату.

Абажур настольной лампы прикрывала шаль, и потому в горнице был полумрак. «Никого нет?» Но Джульбарс сразу потянул к занавешенной ситцевым пологом кровати. А женщина вдруг махнула шалью, и лампа потухла. Павлов быстро нагнулся, и тотчас над его спиной по двери оглушающе пробарабанила короткая очередь.

Старший сержант выстрелил наугад в сторону кровати, отскочил к стене и отпустил поводок.

Снова вспыхнули венчики огня у ствола пистолета. Иван выстрелил два раза подряд. Тотчас послышалось грузное падение тела и гневное рычание собаки. Павлов был уверен, что попал во врага. Но убил он его или только ранил? И где сейчас женщина?

В комнате пахло пороховыми газами. Откуда-то лилась вода. Должно быть, на столе опрокинулась бутылка. Старший сержант протянул руку и нащупал что-то твердое, холодное. Пистолет.

В это время в комнату вбежал Пырков.

– Держите собаку! – закричала женщина.

Теперь, при свете, Иван увидел ее: она стояла за печкой, отбиваясь от разъяренной собаки скалкой. «Для меня скалку припасла».

Лежащий на полу грузный мужчина застонал.

– Стереги ее! – приказал Павлов Пыркову, а сам наклонился над раненым и быстро обыскал его.

В одном кармане второй пистолет, в другом, нагрудном, небольшая жестяная коробочка.

Колхозная подвода привезла пограничников, раненого нарушителя и женщину, хранившую хмурое молчание, на заставу.

Исаев по телефону доложил о происшествии коменданту участка, потом взял отобранную у нарушителя коробочку, внимательно осмотрел ее, поднес к уху, потряс и только после этого открыл. В коробочке лежал табак.

– И всего-то! – разочарованно воскликнул Иван.

– Глупости! – сердито сказал Исаев, смерил лезвием ножа глубину коробочки внутри и снаружи. – Во-первых, у коробочки два дна, а во-вторых… мы сейчас поглядим, что во-вторых.

Осторожно Исаев надрезал второе дно и извлек сложенный в несколько рядов листочек кальки с какой-то схемой.

– Во-вторых, значит, табак для отвода глаз: нарушитель – шпион.

– Он от границы шел, – напомнил Иван.

– Точно. Ему не удалось перейти границу, вот он и подался обратно.

Иван с восхищением посмотрел на начальника.

Довольный результатом осмотра коробочки, Исаев потер одну ладонь о другую и достал из стола бумагу.

– Я сейчас допрошу шпиона, а ты поди отдохни, а вечером опять потренируй Пыркова. Трудновато нам без тебя будет: уедешь скоро, а Джульбарс к Пыркову еще не привык.

4

Две недели подряд Павлов ходил в наряд вместе с Пырковым. Джульбарс сначала не подпускал к себе Пыркова, но постепенно стал привыкать к будущему хозяину, и, странное дело, Ивану это было нерадостно.

Вот и сегодня, за сутки до отъезда Павлова с заставы, они до утра находились на участке. Павлов (в который уже раз!) показывал, как когда-то показывали ему: где скорее всего можно ждать нарушителей, где удобнее прятаться, переходить вброд ручьи, скрываться в камышах.

Иван ждал от последней ночи чего-то особенного. А она оказалась тихой. Джульбарс весело помахивал хвостом, не выказывая никакого беспокойства.

«Все здесь исхожено, измерено, – думал Иван, внимательно глядя по сторонам. – Почти каждое дерево стало знакомым за эти годы. И вот жил-жил и уезжаешь, уезжаешь за много тысяч километров. Там, как говорила Елена Борисовна, «пойдет новая жизнь». И все же ему грустно стало в это тихое утро, грустно и почему-то тревожно.

Грусть навеяло не расставание со здешней природой, теперь не менее близкой, чем поля и леса родной Владимирской области с ее медленно текущими реками и светлыми березовыми рощами.

Грусть пришла и не потому, что он привык к товарищам по заставе, подружился с ними, жил, как с братьями, делил с ними и трудности, и опасности, и радости, – большинство из них уже разъехалось но домам, обещав никогда не забывать друг друга.

И даже не потому Ивану стало грустно и тревожно, что предстояло расстаться с Исаевым, бывшим все эти годы не только начальником, но и другом, и наставником, с Еленой Борисовной, которая относилась к солдатам с душевной заботой, как сестра.

Конечно, и этого достаточно, чтобы загрустить: будто отрываешь от сердца очень близкое и родное.

Но не только в этом было сейчас дело. Павлов с новой силой почувствовал свою ответственность за границу, за свою заставу и перед самим собой и перед родиной, – ту ответственность, о которой говорил и Исаев и секретарь партийной организации. Он хорошо понимал, что нет незаменимых людей и скоро новички, тот же Пырков, станут опытными, бывалыми пограничниками, но почему он, Павлов, не хочет и дальше делить с ними эту благородную ответственность? Раньше через границу пытались пробираться чаще всего немецкие шпионы, сейчас идут заокеанские, издалека идут. Исаев объяснил, что недавно пойманный шпион шел по заданию американской разведки.

Павлов повернулся вдруг к Пыркову и сказал:

– Я попрошу старшего лейтенанта, чтобы ты еще недельки две вместе со мной походил.

Пырков, не понимая, посмотрел на Ивана.

– Ты же уезжаешь сегодня вечером.

– Никуда я не уезжаю, – ответил Павлов. – Я через год поеду в военное училище…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю