355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лесли Мэримонт » Единственная » Текст книги (страница 4)
Единственная
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:58

Текст книги "Единственная"


Автор книги: Лесли Мэримонт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

Глава 4

Джейн проснулась в залитой солнцем комнате. С трудом, разлепив глаза, она взглянула на часы. Уже двадцать пять минут двенадцатого. Она быстро выбралась из-под одеяла и, не проснувшись еще как следует, поплелась в ванную.

Сильные струи горячего душа помогли проснуться. О, дьявольщина! Неужели все это было наяву? Неужели? Конечно, наяву! Она сердито одернула себя.

Застонав от отчаяния, она осознала, что, если бы не самообладание Рекса, сегодня она проснулась бы не просто с неприятными воспоминаниями, а с ужасающими.

Надо сказать, она испытывала к нему благодарность за его умение владеть собой, которое не дя ему ринуться вперед, не думая о последствиях. Он конечно, самоуверен, и это ее продолжало злить, а е она испытывала невольное восхищение его притягательностью.

Обычно мужчины сначала действовали, а потом уже думали, а не наоборот. Ему надо отдать должное: он и потом вел себя с редкой мужественностью и снисходительностью. По правде говоря, сама она вела себя вчера весьма неважно. Вряд ли ему захочется иметь с ней и дальше что-то общее.

Раз Рекс хочет видеть ее после того, что произошло, значит, он не принимает всерьез их отношения. Он, может быть, и рассматривает ее как возможную партнершу, но не как женщину, в которую он мог бы влюбиться.

Удивительно, что такой человек, как Рекс, не носит при себе презервативы. Макс никогда не оказался бы настолько неготовым, со злостью припомнила она. Хладнокровный, расчетливый Макс! Он всегда предохранялся, всегда прикидывал шансы, никогда не шел на риск. Черт возьми, ну почему она все время вспоминает этого подонка? Уже давно пора забыть его.

Закрутив краны, она схватила первое попавшееся полотенце и начала так энергично растираться, что у нее покраснела кожа. Взглянув на себя в зеркало, она заметила, насколько лицо ее искажено злостью, и остановилась, бессильно опускаясь на край ванны.

Ее сердце переполняли боль и отчаяние, и она, наверное, расплакалась бы, если бы в эту минуту не зазвонил телефон. Вздохнув, Джейн завернулась в полотенце и пошла в спальню. Она знала, что это мать – удивляется, почему она до сих пор не приехала. Девушка обычно появлялась у родителей около одиннадцати и помогала готовить ленч.

Мать не могла и представить, что Джейн сегодня вообще может не приехать.

– Привет, ма, – сказала она.

Резкий голос Лоры гремел в трубке:

– Куда ты подевалась? Уже почти полдень, гости приехали. Рекс сказал, что ты осведомлена, что мы приглашали на ленч. Говорит, что сказал тебе об этом вчера вечером.

О Боже! Неужели он рассказал о своем вчерашнем визите к ней? Мысль о том, какие бестактные вопросы посыплются от матери, заставила Джейн укрепиться в своей решимости не ехать к родителям.

– Я как раз собиралась позвонить тебе, ма. Извини, но с моей машиной что-то случилось. Я не смогу приехать.

Если бы она попыталась отговориться головной болью, мать велела бы ей принять таблетку аспирина и быстренько приезжать.

– О, вот досада! – В трубке были слышны какие-то невнятные переговоры. – Ну, ничего, – жизнерадостно сказала мать в трубку. – Рекс говорит, что едет за тобой. Он будет у тебя минут через двадцать, будь готова, надень платье!

– Но, ма…

Джейн опоздала – мать уже повесила трубку.

Девушка яростно чертыхнулась. Да, ее мать категоричная женщина! Она никогда не принимает отказа. А что до Рекса… Думая о нем, она так и кипела яростью. Неужели у него не хватает соображения понять такой ясный намек? Почему он не пожелал знать, что она просто не хочет видеть его после всего, что случилось?

Похоже, он тоже не привык к отказам, недружелюбно решила она. Для таких мужчин это типично.

Но все же главная виновница – ее мать. Единственная причина, по которой она желает присутствия Джейн, – это чтобы потом иметь возможность хвастаться своим приятельницам, как их почетный гость был увлечен ее дочерью! Лора прекрасно знала, затея ничем не закончится, знала и то, что Джейн даже не нравится этот человек. Но она думает только о том, как бы утереть нос Марте!

В бессильном гневе Джейн натянула свои самые затрапезные джинсы. Они были не только вызывающе тесными, но и порядком обтрепались. Потом она вытащила изумрудно-зеленую блузку, про которую мать как-то сказала, что она ей совершенно не идет. И, наконец, она распустила волосы по плечам.

Когда она спустилась по лестнице и прошествовала к арендованному Рексом «мерседесу», девятнадцать минут спустя, ее возмущение все еще не улеглось и явственно выражалось в сердитых шагах и сверкающих глазах.

– Лопнул твой план? – насмешливо улыбнулся Рекс, когда она села в машину.

Она бросила в его сторону яростный взгляд: он казался отвратительно спокойным и невозмутимым в застиранных голубых джинсах и ярко-синей рубашке.

– Какой еще план? – огрызнулась она, не желая быть вежливой или любезной. Чем скорее он поймет, что вчерашняя сцена не повторится, тем лучше.

– План во что бы то ни стало избежать встречи со мной, – пробормотал он, поворачивая ключ зажигания.

– Не знаю, о чем это вы.

– Знаешь, милая моя. – Он уже не улыбался.

– Я не ваша милая.

– С твоей машиной ничего не случилось, так ведь, – спросил он, сворачивая на шоссе. – Ты просто не хотела еще раз встречаться со мной.

Она не возразила, глядя невидящими глазами на дорогу.

– Господи, ты просто невозможная женщина! Послушай. А что, если мы сделаем вид, что вчерашнего вечера, вообще, не было? Забудем? Ты будешь довольна? Хотя, черт подери, если бы ты искренне сожалела о происшедшем, ты бы сейчас не мучила меня.

Она резко повернулась и бросила на него возмущенный взгляд.

– Что за странные слова? Я ничего вам не делала.

– Да? – Он вывел машину на набережную и увеличил скорость. – Только посмотри на себя! Джинсы мятые, лифчик не надет, волосы растрепаны, словно только что вылезла из постели любовника! Ты любишь дразнить людей, Джейн? Может, ты и вчера так расстроилась только потому, что твой блеф, в конце концов, сорвался!

– Господи, вы просто отвратительны! Вам прекрасно известно, что я так оделась не из-за вас.

– Тогда почему же?

– Чтобы разозлить мать! – объявила она, чувствуя, что говорит как капризная девчонка-школьница

Рекс расхохотался.

– Ну, этого ты уже добилась, милая моя, когда не появилась вовремя. Ах, да-да, знаю… Ты не моя милая. Пока.

– Ну, вы и самоуверенны! Впрочем, это так свойственно всем жителям Сиднея.

– Надо полагать, тебе это известно.

– Еще бы!

– Имела связи, а?

– Не столько, сколько вы, мистер Герой. Ваши связи знамениты на весь мир!

– Неужели вы здесь, в глуши, даже газеты получаете? – глумился над ней он.

– У нас даже телевизоры есть, – парировала она. – Не успеем опомниться, как к нам возьмет и приедет какая-нибудь телезвезда!

Ледяной взгляд обдал ее прямо-таки арктическим холодом.

– Если и приедет, то ему не понадобится прихватывать с собой своих любовниц. Здесь у вас есть готовенькие!

Джейн не выдержала и стала бить его по руке и плечу. Мстила ему за ту боль, которую причинили ей мужчины, вообще. Рекс потерял управление, и машину занесло опасно близко к крутому берегу реки.

– Прекрати, Джейн! Прекрати! – крикнул он, пытаясь выровнять автомобиль. Тормозить на мягкой земле было опасно, но ему все же удалось остановить машину на обочине. Громко взвизгнули тормоза.

Они уставились друг на друга, тяжело дыша.

– Господи, Джейн! Ты чуть нас обоих не убила!

До нее медленно стало доходить происшедшее, осознав, что случилось, она обмякла на сиденье, потрясенная до глубины души. Закрыв лицо дрожащими руками, она лишь тихо стонала.

– Ничего, Джейн, – мягко произнес он, не пытаясь прикоснуться к ней. – Ничего страшного. Ничего плохого ведь не случилось.

– Нет, случилось! – сдавленно отозвалась она.

– Не надо так себя терзать. Береги свою нервную систему.

Она отняла руки от лица и, изумленно, уставилась него. Господи, неужели он не видит, что все очень серьезно? Прошлым вечером, она чуть было не отдалась человеку, с которым была едва знакома. Она оказалась дурой и дешевкой. И даже не может утешиться тем, что, безумно, влюбилась.

– Скажи, что тебя так тревожит? – прямо спросил он

– Наверное, мне стыдно, – призналась она. – Стыдно, что я настолько потеряла голову. Я готов была позволить вам… все.

Она услышала, как он, резко, втянул в себя воздух, и поняла, что он ошеломлен ее, действительно, потрясающим признанием. Она отвернулась, прижав к дрожащим губам ладонь.

– Я… не понимаю, что на меня нашло.

– Просто тебе нужен был мужчина. А я оказал рядом, – сухо проговорил он.

– Не говорите так! – вскрикнула она, снова поворачиваясь к нему. – Я не могу этому поверить!

– Не можешь или не хочешь? – Тут он улыбнулся своей самой притягательной улыбкой. – Не то чтоб мне неприятен твой протест. Довольно приятно был бы считать, что я для тебя что-то значил.

У нее с языка так и рвались слова: «Да, значил!», но она все же смогла их удержать. Это ведь была б ложь… Разве не так?

– Что? Признаний в любви не будет? – Она молчала.

– Прекрасно. Теперь ты себя не обманываешь. Даже порядочным женщинам необязательно быть влюбленными, чтобы наслаждаться сексом, Джейн. Я удивлен, что тебе понадобилось двадцать семь лет, чтобы это понять. А теперь тебе следует только улыбнуться матери, и мы все прекрасно проведем день.

Он снова включил двигатель, и они поехали.

Джейн сидела молча, совершенно потрясение его словами. Вероятно, он был прав. Она, конечно, всегда считала, что для нее плотская и духовная любовь едина, но это не означало, что не существует иных вариантов отношений между мужчиной и женщиной. Другое дело, что она не хотела принять их для себя.

– Что… что вы сказали моей матери? – обеспокоено спросила она. – О вчерашнем.

– Абсолютно ничего!

– Тогда как вы объяснили, что я знаю о вашем приглашении на сегодня?

– Я просто сказал, что упомянул об этом на вечере. В конце концов, я ведь получил от нее приглашение до твоего ухода.

– О…

– Ну, перемирие? – спросил Рекс, ободряюще улыбаясь ей.

Она обреченно вздохнула. Действительно, какой смысл сохранять эту враждебность?

– Перемирие, – пробормотала она.

– Мы снова начнем с самого начала, – пообещал он.

– Если хотите…

– Прекрасно. – Улыбка его стала лучезарной. – Мисс Мартон, можно представить вам мистера Рекса Стюарта? Привет, мистер Стюарт. Что? Вы – актер? Господи, как примитивно! Ничего, я готова забыть о таком вашем крупном недостатке на один вечер. А я, я фармацевт. Вам не нравятся женщины-фармацевты? Вы считаете их слишком чопорными и узколобыми, полными предрассудков? Ну… у всех свои недостатки. Но если у них сверкающие глаза, роскошные волосы, длинные ноги и крепкие…

Ее смех заглушил его последние слова.

– Знаешь, Джейн, я ведь впервые услышал твой смех.

Он кинул на нее взгляд, от которого у нее замерло сердце.

– Тебе надо бы смеяться почаще.

– Вот поворот к дому родителей, – сказала она, отчаянно пытаясь не обращать внимания, что его взгляд творит с ее сердцем.

– Какая милая блузка, Джейн, – похвалил ее отец, помогая дочери выйти из машины. – И я так люблю, когда ты распускаешь волосы!

Милый папочка, подумала Джейн, целуя его в щеку. Деликатный и скромный, он никогда никого не обижал и никогда ни с кем не спорил, особенно со своей женой.

Лора Мартон торжественно спустилась по ступенькам, разодетая в пух и прах. Окинув одним взглядом одежду Джейн, она ясно, хоть и без слов, дала ей понять, что думает о ее наряде.

– А я уже начала гадать, где вы, – сказала она. – Я подумала, не заблудился ли Рекс.

– Вы мне все так прекрасно объяснили, Лора, что заблудиться было просто невозможно, – улыбнулся он, поддерживая ее под локоть.

– А Джон не приехал? – спросила девушка, надеясь, что это так.

– Мистер Моррисон за домом, – ответил ее отец. – Помогает Кэт.

– Может, нам следует к ним присоединиться, – сказала Лора и повела Рекса, и своего мужа по дорожке за дом.

Джейн пошла следом, опять испытывая неприятное волнение. Она слишком хорошо представляла себе, как на нее сейчас посмотрит Джон Моррисон. А еще она хотела бы знать, в чем именно он помогает ее сестре.

Ферма Мартонов не была фермой в прямом смысле этого слова. Это, можно сказать, была ферма-хобби. На вершине пологого холма стоял дом старинной архитектуры. Позади дома к реке сбегали широкие луга с подстриженной травой. Был ноябрь, и на тридцати акрах лугов вперемежку росла прошлогодняя выжженная трава и молодая, свежая, весенняя.

Много лет назад, ее отец устроил за домом великолепную площадку для пикников, но ею очень редко пользовались. Лора Мартон не любила «горелое» мясо. Поэтому Джейн страшно изумилась, увидев дымящуюся жаровню и выставку всевозможных салатов на двух садовых столиках. Надев фартук, Джон помогал Кэт переворачивать на жаровне бифштексы. В другой руке он держал банку пива.

– Как раз во время! – обратился он к Джейн, слава Богу, с совершенно непроницаемым лицом. – Бифштексы, как раз, готовы.

– Пожалуйста, принеси тарелки, Джейн, – распорядилась мать. – А ты сходи за рогаликами, Кэт. Ден, открывай вино.

Все послушно бросились выполнять приказы. Ленч начался.

Раз в кои-то веки, Джейн была рада, что мать такая разговорчивая. Лора не позволяла ни на минуту затихнуть беседе. Не было, к счастью, ни неловких пауз, ни многозначительных взглядов со стороны Джона. Может быть, это потому, что Джейн сидела между двумя гостями, и ей удавалось не встречаться с менеджером взглядом. Не то чтобы она думала, что Рекс ему что-то рассказал. Вряд ли он стал ему объяснять, что именно произошло. По крайней мере, она очень на это надеялась.

Один раз Рекс прижал свое колено к ее ноге. Джейн чуть подвинулась, стараясь поскорее унять забившееся быстро сердце. Но когда его рука незаметно легла ей на колено, она чуть не упала в обморок от возбуждения. Она как раз резала мясо и не могла в тот момент позволить себе уронить нож и вилку – это было бы слишком заметно. А рука тем временем поползла выше. Джейн затаила дыхание и чуть повернула голову, послав ему ледяную улыбку. Он приподнял брови и убрал руку.

Этот мужчина страшно опасен, уже не в первый раз думала девушка. Он совершенно не считался с ее чувствами, заставляя ее видеть, что она с ними не справляется. У нее было страшное подозрение, что, окажись они снова вдвоем, произойдет такая же катастрофа, как накануне. А ведь он предупредил ее, что в следующий раз более тщательно подготовится к свиданию. Чем скорее он уедет из Ларинратты, тем лучше, в который раз сказала она себе.

– Джейн без ума от «Нашего доктора», – объявила Кэтрин, когда все, не спеша, пили кофе. – Она ни за что на свете не согласится пропустить серию.

Рекс улыбнулся:

– Правда? А я и не знал!

Джейн кинула на сестру уничтожающий взгляд. Кэт с вызовом вздернула носик.

– Я сама от него не в восторге, от вашего сериала, – затараторила она. – Там все слишком старые и уныло-положительные.

– Кэтрин! – одернула ее мать. – Ты грубишь.

– Я не грублю, – лукаво возразила ей девушка. – Я просто говорю правду.

Джейн сжала губы, стараясь подавить смех. Ее мать тоже на мгновение лишилась дара речи, несомненно, узнав одну из своих любимых фраз. Кэт сумела в точности передать и ее интонации.

– Существует опасная грань, дочка, – мягко укорил ее Ден, – между правдивостью и невежливостью. Такт – это качество, которое следует культивировать всем.

Джейн с чувством сожаления вспомнила, насколько невежливо вела себя по отношению к Рексу вчера.

Наступила неловкая пауза, и ее нарушил Джон, который откашлялся и поднялся с шезлонга.

– Спасибо за чудесное угощение, миссис Мартон, но теперь мне надо вернуться в гостиницу: предстоит сделать несколько важных телефонных звонков. Пожалуйста, не вставайте – меня не надо провожать. Рекс, я вернусь в пять. Мы поедем отсюда прямо в аэропорт.

Как только Джон ушел, женщины начали убирать со стола. Джейн сочла своим долгом помочь матери вымыть посуду, Кэт отправилась к подруге, а Ден увел Рекса к себе в кабинет, чтобы похвастаться своей коллекцией марок.

– Почему вы так долго сюда добирались? – спросила Лора у Джейн, как только они остались одни.

– Разве долго? Наверное, мистер Стюарт ехал не очень быстро. Ему наши дороги незнакомы.

– Похоже, ты ему по-настоящему понравилась, Джейн. Не знаю, почему ты сегодня не надела платье. Вчера ты выглядела очень мило. Я была тобой так горда!

Девушка чуть не выронила из рук тарелку, которую вытирала. Огорошенная этим запоздалым и совершенно неожиданным от матери комплиментом, она была очень рада, что в этот момент мужчины снова вернулись на кухню.

– Почему бы тебе не пройтись с Рексом до реки, Джейн? – спросил ее отец. – Он признался, что любит гулять после ленча. Я бы сам с ним пошел, но у меня сегодня ишиас разыгрался.

Джейн быстро посмотрела на Рекса, стараясь понять, как ему удалось устроить сегодняшний ишиас отца.

– Иди, Джейн, – поторопилась мать, – я сама все домою.

Джейн не стала спорить. Вытерев руки кухонным полотенцем, она иронично улыбнулась Рексу:

– Пойдемте, мистер Стюарт.

Только выйдя из дома, он заметил:

– Эта милая улыбка должна была означать «приди ко мне» или «не спеши радоваться»?

– Ах, мистер Стюарт, вы так циничны! Что случилось с нашим перемирием?

Джейн решила, что нашла подходящий тон: беззаботный, но немного едкий.

– Холодная война – и та теплее, чем перемирие с тобой, – пробормотал он.

– По-моему, за ленчем я была вполне вежлива.

– О, ты была чересчур вежлива. До обледенения.

– Просто потому, что я не поощрила вашего тайного поглаживания ножек под столом…

Он вдруг остановился:

– Ты заметила!

– О, нет-нет! Это прошло мимо меня. Как и то, как вы щупали мне колени. Давайте не будем останавливаться! Может, мама на нас смотрит.

– Неужели?

Ускорив шаг, он догнал ее.

– Да. По-моему, у нее появились надежды.

– Правда?

– Не матримониального характера. Моя мать – не дура. Просто она надеется, что я уеду за вами в Сидней.

– Чтобы стать кем?

– Ну, уж, конечно, не медсестрой в вашем слащавом сериале, доктор Морис.

К этому времени они уже наполовину спустились с холма, и из дома их не было видно. Они не останавливались, пока не оказались в небольшой рощице на берегу реки. Там он толкнул ее за ствол большого дерева.

Они уставились друг на друга, тяжело дыша. Его полный страсти взгляд не вызывал сомнений относительно его намерений.

– Нет, Рекс! – с трудом проговорила она срывающимся голосом.

– Да, Джейн, да…

Он целовал ее губы, нос, веки. Потом, откинув пряди волос, прижался губами к ее уху и куснул за мочку.

– Нет! – вскрикнула она, вырываясь.

Он смотрел на нее во все глаза.

– Почему нет?

– Почему нет? – хрипловато повторила она. – Сам ваш вопрос и объясняет почему!

– Ты – женщина, Джейн. Ты не какая-то неопытная девочка. Поэтому я повторяю: почему нет?

– Потому что это нехорошо!

– Почему?

– Потому что вы меня не любите!

В его глазах зажегся бесовский огонек.

– А если я скажу, что люблю тебя, все будет в порядке?

– Конечно, нет! Ведь это будет неправда!

– Откуда тебе знать, что это – неправда?

– Перестаньте! Вы же сами сказали – я не неопытная девочка и знаю, чего вы от меня хотите.

Он сощурил глаза, резко вздернул подбородок.

– Не буду спорить ни с одним из этих утверждений, – коротко бросил он. – Но не понимаю, почему людям взрослым это должно быть важно. Неопытные девочки меня не интересуют, а что до любви… Я никогда особо не задумывался над этой проблемой. Ее приукрашивают и идеализируют. Разве симпатии, восхищения, уважения и желания мало?

Его взгляд ласково скользил по ее лицу. Рука последовала за движением взгляда: по лбу, вниз по щеке, прикоснулась к губам…

– Ты мне нравишься, Джейн. Я тобой восхищаюсь. Я тебя уважаю. Я тебя хочу, – прошептал он, наклоняясь к ней.

Ответное желание огнем обожгло девушку, губы ее ответили на его прикосновение. Но она заставила себя остановиться.

– Неужели? – огрызнулась она. – Что-то мне не верится. По-моему, вы просто пудрите мне мозги. Слушайте-ка хорошенько, Рекс. Я совершенно не собираюсь с вами ложиться в постель! Пусть у вас будет даже полный карман презервативов – я все равно скажу вам «нет»!

– Нет у меня с собой никаких презервативов! – рявкнул он. – Господи, Джейн, ну почему мы все время ссоримся?

– Потому что вы меня не слушаете. Вы просто хотите настоять на своем. Не забывайте: я знаю таких, как вы. Я уже встречалась с подобным вам.

Он пристально на нее посмотрел.

– Так вот в чем дело, да? Я буду осужден за то, что сделал другой! Господи, хотел бы я поглядеть в глаза тому подонку!

– Не говорите глупостей!

– Кто он? – требовательно спросил Рекс. – Как его звали?

Она не стала отвечать.

– Он был актером? – безжалостно допрашивал ее он. – Наверняка был! Иначе, почему ты так ненавидишь актеров? Я должен был бы его знать?

– Оставьте это, Рекс. Это все – дело давнее.

– Черта с два давнее! Тебя до сих пор это мучает!

– Ну а если и да? Что вам до этого – если не считать, что вы лишились однодневного развлечения?

Он долго и пристально в нее всматривался.

– Ты его до сих пор любишь?

Она судорожно сглотнула. Любит ли она его по-прежнему? Она столько времени затратила на то, чтобы возненавидеть Макса, что даже не задумывалась над тем, любит ли она его до сих пор.

– Какое вам дело, люблю я его или нет? – с вызовом ответила она. – Вы же не верите в любовь!

– Гром и молния! Что мне с тобой делать, невозможная ты женщина? – Схватив ее за руку, он выдернул ее из-за дерева. – Все, возвращаемся назад. Сейчас же!

– Почему? – ошеломленно спросила она, не поспевая за его быстрыми шагами.

– Потому что, если мы еще на минуту здесь задержимся, я не знаю, что с тобой сделаю!

– Ты меня ударишь? – ахнула она.

Он остановился и возмущенно посмотрел на нее:

– Нет, я только буду тебя целовать и любить до безумия!

Его слова заставили Джейн задохнуться.

– Но позволь мне сказать тебе еще кое-что, мисс Джейн Мартон, – безжалостно добавил он. – Что бы ты ни думала, ты мне совсем не безразлична. И после сегодняшнего дня мы расстанемся не навсегда. Ничуть не бывало! Так легко тебе от меня не избавиться!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю