412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лена Тулинова » Дело о похищенных туфельках (СИ) » Текст книги (страница 1)
Дело о похищенных туфельках (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:36

Текст книги "Дело о похищенных туфельках (СИ)"


Автор книги: Лена Тулинова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

========== Тысяча журавлей ==========

Чизуру Кучики, которая всю жизнь прожила в Токио, вынуждена ехать в горную деревню, чтобы поправить своё здоровье. В этой поездке её сопровождает старший брат – Фумия Кучики. Экспресс дальнего следования тронулся с места. За окнами медленно проплыли перрон и здания вокзала. Пассажирский поезд мчался со скоростью 70 км/час по железной дороге. Замелькали небоскребы, длинные мосты, автомобили, пешеходы на тротуарах. Время спустя поезд выбрался из столицы Токио, отправившись на северо-запад Японии.

***

В помещение зашёл Фумия с карими сияющими глазами и сел прямо напротив сестры. Во всём сером: брюках и шерстяном джемпере поверх белой рубашки с галстуком и обувью – он выглядел строго. У юноши было узкое овальное лицо, которое украшает прямой нос и тонкие губы. Он среднего роста, стройного телосложения с короткими прямыми волосами черного цвета. Старший брат пришёл из вагона-буфета, купив еду и напитки: бутылку с водой, два зелёных чая, четыре шоколадных эклера и карри с белым рисом. За окном внезапно открывается восхитительная панорама снежных гор, покрытых лесами, ущельями, по которой голубой лентой текут горные реки.

– Ах, как красиво! – воскликнула Чизуру Кучики, смотря на пейзаж за окном. Она прижалась к холодному стеклу и неожиданно улыбнулась, потому что в первый раз видит такую красоту.

У девушки было бледное, круглое лицо, а глаза цвета обсидиана. Длинные волосы черные как безлунная ночь, волнистые, густые с косой челкой.

«Моя младшая сестра, всегда имела слабое здоровье с самого детства, – думал Фумия Кучики, поправляя свои очки, – Не слишком ли близко, она сидит к окну?»

– Чизуру, есть хочешь? – спросил он свою сестру, кушая рис с карри.

– Сейчас, я буду обедать, – ответила она, подвинулась ближе к столу. Юная девушка взяла японские палочки, и начала аппетитно есть рис из фарфоровой чашки. После обеда они вместе пили чёрный чай без сахара, охотно заедая его сладким эклером.

– Фумия, у тебя шоколад на губах, – сказала Чизуру, посмотрев на лицо брата.

– Есть еще шоколад? – спросил он, протирая салфеткой губы.

– Да, еще вот здесь, – ответила она, прикоснувшись к левой губе брата. Она отметила, что брат был красивым парнем. Чизуру чувствовала, как лицо начинает краснеть, когда она направила пальцы чуть вправо. Вдруг они отдёрнули свои руки из-за удара электрического тока: салфетка плавно упала на пол.

– Прости… – сказали они почти одновременно и засмеялись. Парень поднял салфетку и выбросил в мусорную урну. Время спустя Фумия Кучики стал читать учебник по анатомии и физиологии человека, потому что хотел стать хирургом в будущем.

– Посмотри на меня! – воскликнула Чизуру, снимая его на фотоаппарат. Фумия зажмурился из-за того, что фотовспышка его ослепила. Потом последовало несколько щелчков фотоаппарата.

– Достаточно, ты мне мешаешь читать, – произнес он недовольным голосом.

На третьи сутки поднялась снежная буря: дул свирепый борей. Ветер бушевал с такой силой, словно хотел сбросить на поезд тонны снега. Перед глазами – одна белая пелена.

– Когда мы приедем в деревню Хитогата? – она жаловалась на свою скуку, – Это уже третий день.

– Сегодня вечером прибудем на станцию, – ответил Фумия, читая книгу дальше.

Два часа спустя свинцовая усталость навалилась на плечи и веки. Фумия попытался с ней бороться, но проиграл уже на первой минуте. Он не заметил, как уснул в полусидячем положении, держа книгу на коленях. Девушке спать не хотелось, а спать днём она вообще не любила, тем более что в поезде трудно уснуть под стук колёс…

Весь день она рассматривала фотографии брата, а затем начала фотографировать открывшуюся панораму перед ней. Отсюда девушка хорошо видела красивый вид на просторную равнину и линию дальнего леса. Вокруг были непроходимые, глубокие сугробы, как барханы в пустыне. Снежные вихри улеглись, сквозь туман проглянуло скупое зимнее солнце, которое показалось ей ослепительным. Чизуру Кучики любила снимать всё подряд на камеру – это было её увлечение.

За окном уже вечерело, но в купе было светло и уютно – синяя обивка сидений, светло-бежевые стены. Ей захотелось сфотографировать спящего брата без очков. Чизуру осторожно сняла его овальные очки без оправ, стараясь не разбудить. Он без очков выглядит совсем другим человеком. Сделав около десяти фоток, она убрала фотоаппарат. Девушка поняла, что он продолжает крепко спать, и уже хотела сесть на свое место. Невольно у нее возникло порочное, страстное желание его поцеловать, которое снова толкнуло к нему. Оглядевшись вокруг, она приблизилась к лицу Фумии Кучики почти в упор, желая его осыпать поцелуями. Затаив дыхание и закрыв свои глаза, Чизуру едва коснулась его тонких губ. Во сне юноша выронил учебник из рук, книга с оглушительным грохотом рухнула на пол. Брат стал пробуждаться ото сна. Она резко выпрямилась, и её большие глаза посмотрели на него с большим испугом. Делая шаг назад, девушка запнулась об учебник. Чизуру Кучики бы потеряла равновесия, но брат вовремя успел её схватить.

– Ты в порядке, не поранилась нигде? – задал он вопрос, смотря прямо в глаза.

– Нет, я просто хотела поднять учебник, – Чизуру поднялась и села на своё место, таким образом, пытаясь скрыть свою тайну.

– Я, кажется, не снимал очки? – задумчиво сказал он, забирая свои очки со стола.

«Наверное, он не заметил мой поцелуй», – ей стало стыдно и страшно за свой поступок.

– Я сфотографировала тебя без очков, пока ты спал, – призналась она, показывая ему камеру. Они вместе просматривали все фотографии, которые Чизуру сделала за время поездки из Токио.

***

В семь часов вечера они прибыли на место назначения. Оставшись вдвоём на пустой платформе с двумя сумками, брат и сестра некоторое время продолжали стоять и смотреть, пока экспресс не исчез в темноте, грустно свистнув им на прощание. Они увидели только железный навес на четырех металлических столбиках и один фонарный столб. Итак, это была их станция. Вокруг было холодно и не светилось ни одного огонька, указывающего на какой-нибудь деревенский домик. Они стали ожидать такси, которое должно будет приехать за ними.

– Отец отправил нас сюда, чтобы я поправила своё здоровье?

– Куроя Со – наш родственник, здесь имеет свою частную клинику, – ответил Фумия, смотря вдаль, – Я думаю, что тебе подойдет свежий воздух.

– Ты думаешь, что моя болезнь вылечится?

– Конечно! – воскликнул он, полностью уверен в этом.

***

10 февраля. Морозный воздух был прохладным и пронзительно свежим. Стояла светлая, звёздная ночь. Необъятное, безмолвное небо нависло над огромным плоскогорьем в окружении островерхих горных вершин. Тотчас из густого леса позади станции стали доносится страшные звуки. Чизуру вздрогнула и обернулась, вызвав смех Фумии.

– Это просто сова! Ты что, думала, это привидение?

– Мои руки замёрзли! – воскликнула она, негодуя и поправляя свою дубленку белого цвета с меховым капюшоном, – Когда машина уже приедет за нами?

Закутавшись в бежевую шаль, она прижимала руки к груди, словно стараясь удержать тепло. Фумия вытащил свои руки из кармана зимнего пальто чёрного цвета. Взяв холодные руки своей сестры, он стал растирать кожу до покраснения. После брат засунул их руки в свои широкие карманы.

«Какие у него длинные и изящные кисти!» – восхитилась Чизуру Кучики, ощущая прикосновения его пальцев.

– Тебе стало теплее? – задал ей вопрос о самочувствии.

– Ещё немножко, – сказала она, уткнувшись носом в коричневый шарф брата. Кучики Чизуру чувствовала, что сходит с ума от этого запаха. «Я не должна воспринимать старшего брата, как парня – это неправильно!» – сокрушалась она, пытаясь забыть свои запретные чувства.

Через пять минут она сказала, что согрелась полностью. Отстранившись друг от друга, они заметили, как вдали едет белый седан с включёнными фонарями. Она подняла со снега перчатки, которые случайно уронил ее брат, когда Фумия подхватил большую сумку, и попросил сестру следовать за ней. Такси подъехало прямо к железнодорожной станции. Водительское окно открылось, там сидел мужчина около сорока лет с задумчивым взглядом. Он спросил:

– Вы родственники доктора Куроя?

– Да, – ответил парень, собираясь положить вещи в багажник, прежде чем сесть в машину.

– Нии-сан, возьми, – сказала она, передавая ему перчатки. Его рука дёрнулась, когда он прикоснулся к её мраморной коже.

«Что за странное чувство?» – задумался Фумия, смотря на свою ладонь.

– Спасибо! – поблагодарил он, забирая свою вещь.

Ещё полтора часа они будут добираться на машине до деревни Хитогата. Дорога, конечно, заброшена и заметена снегом, но ехать по ней всё-таки лучше, чем пробираться пешком по зимнему лесу. На небе ничего не видно, даже слабых отблесков луны и звёзд.

***

Надев шарф и зимнюю куртку, Куроя Наори вышел на улицу. Он держал ночной фонарик перед собой, чтобы видеть куда идти в этой темноте. На самом деле, Наори понятия не имел, кто эти люди. Единственное, что он знал – его дедушка Со говорил, что они «дети нашего родственника, то есть брат и сестра». Конечно… в деревне было мало чужаков, поэтому парень был уверен, что узнает их, когда увидит.

Молодой человек шёл по дороге через центр деревни и остановился у старого здания. Чтобы добраться до центра деревни, нужно проехать через несколько горных выступов. Вот почему здесь находится администрация деревни. Конечно, услугами администрации пользовались очень редко, поэтому сотрудников можно было пересчитать по пальцам. Одним из таких сотрудников был старик Куки Сайзо, который всегда разгребал снег перед домом. Куроя-младший смёл снег со скамейки автобусной остановки, присел и тут услышал машину вдалеке…

Подняв голову, Наори увидел белый седан, направляющийся по дороге к нему меж двух гор. Пока он готовился их встречать, машина подъехала, и он смог ещё раз убедиться в том, что это такси. Из задней двери вышел юноша в очках, примерно одного возраста с Наори:

– Это вы Куроя-сан? – спросил он, когда Наори подошёл поближе.

– Да, я Куроя Наори. А вы?

– Меня зовут Кучики Фумия, а это… – парень по имени Фумия протянул руку девушке, чтобы помочь ей выйти из машины, – Моя сестра, Кучики Чизуру.

– Добрый вечер, Чизуру! – приветствовал он с улыбкой.

– Пожалуйста, позаботьтесь обо мне! – воскликнула девушка, улыбаясь ему своей ослепительной улыбкой.

– Извините, но машина дальше не проедет, так что придётся добираться пешком, – Наори сообщил им этот факт.

– Водитель уже предупредил нас, – сказал Кучики Фумия, поднимая большую сумку.

– Давайте я помогу? – настаивал кузен на своей помощи, – Для тебя, пожалуй, будет тяжело нести по заснеженной дороге.

– Прошу прощения, буду очень признателен! – он поблагодарил, передавая ему багаж.

Наори подхватил сумку, она оказалась на редкость тяжёлой.

– Отлично, следуйте за мной.

– Пошли Чизуру, – сказал ей брат, взяв ночной фонарик у него.

Девушка шла, тесно прижавшись к своему брату. «Он здесь только для того, чтобы сопровождать сестру, пока она будет проходить лечение?» – гадал Наори Куроя. Снег падал крупными хлопьями, засыпая дорогу. Фумия освещал им путь, когда они шли по тёмной заснеженной улице. Куроя Наори заострил своё внимание на некоторых деталях.

– Надолго вы планируете здесь остаться?

– Думаем до весны – это всё зависит от ситуации, – ответил Фумия, чувствуя, что сестра ещё крепче сжала его локоть.

– Кучики-сан, ваша семья имеет собственную больницу? – спросил Наори, немного подумав.

– Ты можешь обращаться ко мне по имени. Он больше напоминает военный исследовательский комплекс, чем больницу, – рассмеялся Фумия Кучики, – Поэтому привезти сюда Чизуру было тяжело.

Когда они подошли к дому Наори, на улице было темно и выла метель. Снег падал крупными хлопьями, местами вдоль забора уже образовались сугробы. Достав ключ из кармана, Наори ловко провернул миниатюрный замочек – железная дверь со скрипом отворилась.

– Добро пожаловать в дом, гости дорогие! – он приветливо улыбнулся и взмахом руки пригласил дом.

Проводив гостей в их комнату, Наори подождал, когда они удобно расположатся на кровати, и только после этого осторожно присел на кресло. Гостиная комната оказалась просторной, с двумя большими окнами, занавешенными плотными шторами. Стены здесь и вся комната в целом была оформлена в светло-бежевых тонах. В левом углу возвышался гардеробный шкаф тёмно-красного цвета, а рядом стояли два кресла такого же цвета. В центре комнаты стояли две кровати, а между ними находился кофейный столик с квадратной деревянной столешницей, который украшал роскошный букет белых цветов. Над кофейным столиком висела живописная картина с морским пейзажем. Комната выглядела очень красиво, но очевидно использовалась не часто и не являлась сердцем этого дома.

– Мы хотели бы, увидеть всех домочадцев, – тихо сказала девушка.

– Если вы об отце и дедушке, то они сейчас на работе… – ответил Наори Куроя, поднимаясь с кресла, – Я пойду их позову.

– Нет, будет лучше, если мы сами сходим к ним! – воскликнула Чизуру, отрицательно покачав своей головой.

– Да, ты права! – согласился с ней Фумия.

***

Кабинет врача оказался светлым и уютным. Здесь стоял большой рабочий стол с кипами медицинских документов, стеллажи с папками, пара стульев и кушетка для пациентов.

– Добро пожаловать, хоть у нас тут глушь, но можно отлично провести время и расслабиться! – воскликнул доктор Со, обнимая своих родных.

– Мы рады, что приехали сюда, – ответили брат и сестра.

– Если вам что-то нужно – спрашивайте, не стесняйтесь, – сообщил им Куроя Юдзуру, – Если будут вопросы по женской части, обращайтесь к Нанако Саваширо.

– Чизуру, важной частью твоего лечения является позитивный настрой на выздоровления! – обратился доктор Со к ней.

– Хорошо, я постараюсь, – ответила Кучики Чизуру.

– Наверное, вы устали с дороги путь-то неблизкий, – сказала медсестра Нанако, – Идемте, я покажу, где лежат чистые постельные принадлежности.

Гости так устали за день, что рады были вернуться в свою комнату.

– Где у вас душ? – спросила Чизуру, вернувшись в комнату.

– На первом этаже, справа от лестницы, – ответила Нанако Саваширо, вытащив чистое постельное бельё из комода. Затем она положила на кровать.

– Спасибо! – поблагодарил Фумия, когда Нанако уходила из комнаты.

Когда Фумия улыбнулся молодой медсестре, она впервые почувствовала ревность, волновавшую сейчас её сердце и разум. Ей не понравилось, как брат любезно, общается с другими девушками.

– Не стоит, – ответила она, улыбаясь ему в ответ.

Кучики Фумия принял душ, расстелил постель и лёг читать медицинскую книгу. Чизуру открыла сумку и начала убирать вещи в шкаф. Пришлось целый час ей наводить порядок, одни вещи раскладывать по полочкам, другие – развешивать на вешалки. «Он опять читает книгу перед сном», – подумала она, собираясь в душ. После принятия душа Кучики Чизуру надела мягкий халат, вернулась в комнату и легла на кровать. Брат уже спал крепким сном.

Ей ужасно хотелось спать… и девушка, наконец, уснула.

***

13 февраля. В теплый зимний день девушка решила прогуляться по деревне. Чизуру шла по выпавшему ночью снегу. Её ноги проваливались всё глубже с каждым шагом, и вскоре за ней последовала дорожка следов. Это ощущение не было похоже на то, что она часто испытывала в Токио.

Девушка развернулась и взяла в руки фотоаппарат. Обширный снежный покров – это первый раз когда, она фотографирует снежный пейзаж, поэтому она ещё не была уверена, как правильно это делать. Тем не менее, наблюдать за пейзажем через объектив ей было очень интересно, поэтому Чизуру делала снимок за снимком. Солнечный свет отражался от свисающих с крыш сосулек. Снегири клевали скрытую снегом рябину. Дикий, ярко-белый кролик выбежал из снежного поля. Для неё, у которой с детства было слабое здоровье, жить в этом горном поселении, полном чистым воздухом, было похоже на возрождение. Она никогда не испытывала ничего подобного в Токио, где небо было занесено промышленным дымом…

Чизуру услышала голос двух девушек и повернулась. Девушки были одеты в школьную форму и наблюдали за ней на расстоянии. Она замешкалась, после чего поклонилась им.

– Вы жиаёте в клинике Куроя? – спросили школьницы, подходя к ней.

– Да, меня зовут Кучики Чизуру.

– Я Футами Юй из гостиницы Маехины, – представилась ей девушка в очках и двумя черными косичками.

– Я Такамия Мегури, – ответила другая школьница.

– Что вы фотографируете? – спросила Футами Юй.

– Пейзажи!.. – воскликнула Чизуру, – Я никогда не видела ничего подобного!

– Я думала, что пейзажи Токио более красивые, – сказала Мегури.

– Когда ты говоришь «красивые», ты имеешь в виду одежду, верно, Мегури? – переспросила её подруга.

– Ну, думаю да, – ответила Такамия Мегури.

Кучики Чизуру не могла не улыбнуться, слушая разговор двух девушек. Она всегда нервничала в незнакомых местах, но здесь оказалось так много добрых людей.

– Если вы фотографируете, может быть, вам стоит посмотреть местный храм? – предложила ей Мегури, показывая на гору.

Чизуру уже видела гору и каменную лестницу, но ещё не ходила туда.

– Он был построен в ранний период Эдо, поэтому существовало множество сказаний и легенд об этом старинном храме, а некоторые из них сохранились до наших дней, – рассказала Футами Юй.

– Он стоит здесь уже так давно? – удивилась Кучики Чизуру.

– Третьего марта в храме будет проводиться фестиваль, – сказала Такамия Мегури.

– Чизуру? – кричал издалека Фумия.

– Ах… Нии-сан! – Чизуру услышала голос брата.

– Твой брат? – Мегури повернулась к голосу.

– Да, должно быть, он пришел за мной, – ответила Кучики Чизуру – Эмм, мне нужно идти.

– Конечно, увидимся позже, – ответила Футами Юй, уходящей знакомой.

– Чизуру, скоро придёт время для осмотра, – ответил брат, подойдя к ней.

– Я знаю, пойдём быстрее, Нии-сан, – она прижалась к Фумии, и они вместе стали возвращаться в клинику Куроя.

– Фумия… – она крепко держала руку брата, чтобы не поскользнуться на извилистой тропинке.

– Что такое, Чизуру?

– Я могу тебя сфотографировать? – спросила она, собираясь щелкнуть на фотоаппарат.

– Есть много вещей, гораздо интереснее чем я, не так ли? – задал ей вопрос брат.

– Но… – ответила Чизуру немного грустно. – Я хочу тебя сфотографировать на панораме той замечательной горы.

– Ну, если тебе так хочется, – сказал он, готовясь к фотосессии.

– Спасибо! – воскликнула Чизуру, бросаясь в его объятия. Всю дорогу брат и сестра фотографировали друг друга на фоне зимней природы: деревьев, снега, дороги, снежных гор. Они прибыли в клинику, радостными после зимней прогулки.

– Как ваше самочувствие? – спросил доктор Юдзуру.

– В последнее время у меня не было головокружения или кашля, потому что воздух здесь такой чистый, – ответила юная девушка.

– Вы хорошо спите?

– Немного, но здесь ночи прохладные…

– Если вам будет холодно, то в шкафу есть плед, – сообщил он ей, – Берите, не стесняйтесь.

– А теперь мне нужно взглянуть на вашу спину, – продолжил доктор Юдзуру и надел стетоскоп.

– Хорошо, – она сделала, как он и просил. Пальцы Юдзуру коснулись её кожи, но даже так, она не могла не нервничать, когда мужчина её касался.

– Попробуй расслабиться!

– Ладно, – ответила Кучики Чизуру.

– Я не слышу никакой аритмии или хрипы в лёгких, – доктор повернулся к столу. В это время Чизуру поправила свою одежду.

– Мне нужна твоя кровь из вены, – сказал он, беря новый шприц в руки. Она подала ему левую руку. Через некоторое время доктор Юдзуру взял анализ крови.

– Всё, можешь идти, – ответил он, заканчивая свой приём.

– До свидания!

***

Солнце уже село, и снаружи было холодно, поэтому Нанако привела в гостиную Куроя. В гостиной никого не было.

– Располагайтесь поудобнее, Сацуки, – она достала стул и предложила ей.

– Спасибо! – Сацуки присела. Нанако пошла на кухню и поставила чайник.

– Могу я предложить вам чай? – спросила она.

– Не откажусь от одной чашки чая, – ответила Сацуки.

Нанако Саваширо собиралась достать чашки… И в этот момент заметила гору немытой посуды в раковине. Нанако Саваширо решила помыть посуду, пока закипала вода. Отчасти это было потому, что она не знала, о чём поговорить с Сацуки. В конце концов, она была «гостьей». Время спустя вода закипела. Нанако выключила газ и расставила чашки…

В гостиную вошёл доктор Со Куроя после работы в клинике.

– Нанако, можешь мне налить чашку? – доктор сел напротив гости.

– Я так понимаю, ты Сацуки? – начал разговор мужчина.

– Со Куроя, я ценю ваше гостеприимство! – девушка его поблагодарила.

– Я слышал о тебе от своего внука. Ты более красивая, чем я себе представлял.

Нанако наливала чай в фарфоровые чашки.

– А, большое спасибо, – ответила Сацуки.

– Он всё ещё может быть очень горячим, поэтому будьте осторожны! – предупредила Нанако, расставив чашки, после чего она вернулась на кухню.

Юдзуру и Кенсей пришли в гостиную после разговора.

– Пора возвращаться домой, Сацуки, – ответил ей священник Кенсей.

– Поняла, – Сацуки поставила чашку и поклонилась Нанако, – Спасибо за чай!

– Берегите себя на дороге! – сказала им медсестра на прощанье. Скоро Кенсей и Сацуки отправились домой.

– Могу я тоже выпить чаю, Нанако Саваширо? – обратился с вопросом доктор Юдзуру.

– Да, конечно, – она вернулась на кухню и налила ему чай.

– Потом, вы двое, приберитесь на кухне, хорошо! – ответила Нанако.

– Разве сегодня не очередь Наори? – недовольно спрашивал доктор Юдзуру.

– И не только сегодня, – добавила она.

– Я могу предложить тебе чай, Фумия? – Нанако его спросила, когда он появился в гостиной.

– Да, пожалуйста!

– Ты тоже собираешься стать врачом? – поинтересовалась она, поставив перед ним чай.

– Я планирую подменить отца и стать хирургом, – ответил ей Фумия Кучики.

– У нас маленькая деревенская больница, и всё, что у нас есть – это психиатр, – Со повернулся к Юдзуру.

– Я же говорил, что изучал другие области, – обиженно ответил доктор Юдзуру, допивая свой чай.

– Похоже, мой внук тоже хочет идти в этом направлении, поэтому я полагаю, что не могу уйти на пенсию еще некоторое время, – Со засмеялся.

Фумия и Наори, кажется, были одного возраста, но для Нанако он казался куда более простодушным. Наори был более дальновидным, а Фумия вёл себя, как взрослый.

– Ты можешь пойти со мной? – спросила Чизуру, подойдя к брату. При этом косо посмотрела на Нанако, – Мне нужно кое-что тебе сказать наедине.

– Что-то случилось? – Фумия оторвался от разговора.

– Она что, ревнует? – Нанако Саваширо пробормотала про себя, когда они ушли.

– Я потеряла золотое украшение в нашей комнате, – сильно волнуясь и наматывая на палец прядку черных волос, говорила Чизуру.

– Я помогу тебе найти, – ответил Фумия Кучики, обняв её за плечи. Отодвигали все шкафы, встряхивали все ковры, искали под кроватями, под этажерками. Они полчаса искали фамильное украшение, заглядывая все углы и щели в комнате. Пока он не отодвинул тумбочку с цветами вперёд. На полу лежала потерянная вещица.

– Вот держи! – воскликнул Фумия Кучики, показывая ей украшение.

– Нии-сан, помоги мне его застегнуть, – попросила она, поднимая свои чёрные волосы вверх. Он подошёл к ней, чтобы одеть золотую цепочку на шею. Чизуру чувствовала его горячее дыхание на своей коже, отчего тело её начинает возбуждаться. Она затаила дыхание в надежде, что Фумия этого не заметит, и подняла глаза.

– В последнее время ты выглядишь немного странной… – сказал он, зацепив цепочку на замочек.

– Что?! – в одно мгновение её лицо запылало, – Ты заметил?

– Тебе надо отдохнуть, – сказал брат, отпуская свои руки. Чизуру по взгляду поняла, что он заметил.

– Нии-сан, – только произнесла она.

– Если ты не против, я могу… – он схватил Чизуру за плечи, но его пальцы дрожали.

Она была удивлена тем, что Фумия её поцеловал. Через некоторое время он оторвался от её губ и спустился ниже, целуя белоснежную шею. Чизуру рефлекторно сделала шаг назад. Потеряв своё равновесие, он начал падать прямо на неё. К счастью, они упали на кровать, стоявшую рядом с ними. Но его правая рука по инерции разбила вазу с цветами.

– Ты в порядке? – спросила она, пытаясь выбраться из-под него.

– Больно! – воскликнул он от боли, сев на кровать.

– Помогите, кто-нибудь! – воскликнула Чизуру, зовя на помощь.

Нанако прибежала в комнату на крик девушки. Она села рядом, чтобы посмотреть рану. Кровь растеклась везде и окрасила постельное покрывало в красный цвет. Даже если это было из-за пролитой воды, было ясно, что Фумия серьёзно ранен.

– Не двигайся, это очень опасно… Доктор, идите сюда! – сказала медсестра, держа его руку за локоть.

– Скорее приведите его в комнату для обследований, – доктор Со осмотрел рану Фумии и раздал указания, в соответствии с принятым решением. Они использовали полотенце, чтобы остановить кровотечение на некоторое время. Наори и Юдзуру отвели Фумию в кабинет. Чизуру всё это время сидела в оцепенении.

– С тобой всё хорошо? – спросила Нанако, когда она метлой собирала осколки вазы и белые лепестки. Девушка ничего не ответила, а лишь заплакала.

– Ничего, всё будет в порядке, – она приобняла Чизуру и попыталась её успокоить.

Два часа она ждала возвращения своего брата. Перед этим она заменила грязное постельное белье на чистое. Услышав шаги, девушка притворилась, что спит. В комнату вошёл старший брат, который лег спать на свою кровать. Фумия хотел идти по стопам отца и стать хирургом. Однако серьезно повредил пальцы правой руки – это означает, что он никогда не сможет держать скальпель в руках. Для него – это был сильный шок. И теперь он скрылся от всех в своём мире. Чизуру настолько чувствовала себя виноватой, что не могла плакать.

***

На следующее утро, когда Со и Юдзуру спросили её, что произошло вчера, Чизуру не могла ничего ответить.

– Чизуру, можно тебя на минутку? – спросил её Юдзуру.

– Вы что-то хотели? – она поднялась и направилась к нему.

– Кажется, ты тоже в растерянности, – сообщил ей доктор Юдзуру, – Я хотел бы провести с тобой краткую консультацию, хорошо?

– Ладно! – согласилась неохотно Чизуру. Войдя в кабинет, она села на место пациента.

– Нет, пожалуйста, сядь на кресло, – Юдзуру предложил ей место врача. Черная спинка кресла откинулась назад, и она уставилась в потолок.

– Закрой глаза!

– Что вы собираетесь делать? – Чизуру спросила доктора, опуская свои веки.

– Не волнуйся. Расслабься и сделай глубокой вдох. – ответил доктор Юдзуру.

– Я постараюсь, – она успокоила дыхание, как ей сказали.

– Расслабь все свои мышцы. Я хочу поговорить с твоим подсознанием, – сказал он, – Я хочу, чтобы ты просто ответила мне на все вопросы.

Это было так, будто она собиралась заснуть, но она была еще в сознании и могла слышать голос Юдзуру.

– Что случилось в тот день, когда Фумия получил травму? – голос Юдзуру через уши просочился в тело Чизуру.

– Нии-сан случайно задел вазу с цветами, а я не смогла ничего сделать! – призналась Чизуру, заплакав от бессилия. – Мой брат ранен, и он потерял возможность стать хирургом.

– Это не твоя вина! – слова доктора были добрыми. Её слезы не останавливались, – Быть врачом – это не просто держать скальпель. Мой тесть – это единственный, кто делает здесь операции, но я тоже врач, – Юдзуру погладил её по голове, – Я поговорю с Фумией. Я скажу ему, что это не единственный путь.

– Спасибо вам! – слёзы её побежали ещё сильнее.

– Чизуру, твои анализы готовы, – сказал доктор Со, встретив девушку в коридоре клиники, – Пойдем в мой кабинет.

Она последовала за доктором. Когда пришли в кабинет, они сели за стол.

– Как ты себя чувствуешь? – задал вопрос Со Куроя.

– Головокружение, слабость, – ответила Чизуру.

– Тебе нужна будет медикаментозная терапия около трех месяцев. Я выпишу тебе препараты железа и витамина С, – написав рецепт, доктор ей отдал его.

– Я могу идти? – спросила Чизуру Фумия.

– Лекарство возьмёшь у Нанако и всё принимай по инструкции, – сказал доктор Со напоследок, – Тебе нужно сбалансированное питание: рыба, печень и фрукты.

***

29 февраля. Этот день выдался особо снежным и холодным. Чизуру шла домой после посещения доктора Со в клинике. Доктор говорит, что лечение помогает её организму. На улице все вокруг застыло от мороза. Солнце светит, но не греет, оно само кажется ледяным золотом. Сугробы блестят, переливаются. Сердце её греет мысль, что зима не бесконечна, что скоро наступит март и природа оживёт. Чизуру мечтала о весеннем солнце, зелени и цветах.

– Как ты себя чувствуешь? – он был ещё в постели, когда она зашла в комнату, – Я пришла поменять тебе повязку.

– Пожалуйста, оставьте меня одного, – из-под одеяла показалось измождённое лицо Фумии.

– Я не могу этого сделать, – серьёзно ответила медсестра Нанако, – Мне нужно обработать рану, чтобы она не загноилась.

– Мне всё равно…

– Давай, поднимайся! – воскликнула Нанако.

Он не пошевелился, тогда она сама подняла его, чтобы он принял сидячее положение. Юноша не сопротивлялся, а послушно протянул свою руку. Нанако сняла гипс с запястья и размотала повязку. Сняв пожелтевшую марлю, она промыла правую руку чистой водой.

– Сейчас будет жечь, так что потерпи, – после этих слов, она начала протирать кусочком марли, пропитанным антисептиком. Фумия время от времени кривился от боли. Антисептик жёг его рану.

– Чизуру, что-то случилось? – спросила она, прекратив обрабатывать рану.

– Ничего, я справлюсь, – она села рядом с Нанако.

– Продезинфицируй его рану и остальную часть руки, затем замотай раны марлей прежде, чем снова обернуть повязки, – объяснила ей медсестра.

– Я всё запомнила, – сказала Кучики Чизуру.

– Тогда я пойду на работу, – сказала Нанако, оставив остальную часть работы ей.

Медсестра вернулась в гостиную. «Возможно, Фумия будет более открыт кому-то из своей семьи» – с этой мыслью Нанако оставила заботу о Фумии его сестре.

– Как, там Фумия? – спросил её Наори Куроя.

– Я думаю, что его раны быстро заживут, – сказала ему Нанако Саваширо.

– Но стать доктором? – задал вопрос Наори.

– Твой отец сказал, что быть врачом – это не только проводить операции! Другой вопрос, сможет ли Фумия вновь встать на путь доктора?

«Совсем недавно он выглядел довольно подавленным. Надеюсь, Чизуру сможет вернуть ему уверенность», – подумала Нанако Саваширо.

***

Когда Нанако вышла, она с беспокойством взяла руку Фумии. Его пальцы были бледными и тощими. Чизуру в один миг разрушила будущее брата.

– Тебе больно? – задала вопрос Чизуру Кучики.

Он ничего не ответил. Чизуру снова начала обрабатывать все пальцы правой руки. Фумия застонал, когда антисептик начал жечь средний палец.

– Прости! – воскликнула она испуганно.

– Уходи отсюда, я видеть тебя не хочу! – рассердился Фумия на свою сестру, – Я больше никогда не смогу держать скальпель в руках.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю