Текст книги "Ты создала меня"
Автор книги: Лайза Хоган
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
9
Почувствовав, что Нора пошевелилась. Дуг с нежностью смахнул волосы с ее лица. Она уснула в его объятиях с красными от слез глазами.
Ясно, что она очень любила свою Лу. А вот он не имел представления, любили ли его родители. И не знал, любил ли он их. Для этого он слишком их боялся.
…Оглядываясь назад, он не был уверен в том, что няня Мейбл оказала ему услугу, забрав его у родителей. У него в душе все перемешалось.
Ему исполнилось тогда четыре года, и он не знал разницы между своей жизнью и жизнью других мальчиков и девочек его возраста. Не знал, что никто не сечет их до тех пор, пока ноги, ягодицы и спина не покрываются рубцами и не горят от боли. Или что другим детям разрешают смотреть телевизор и устраивают им праздник на день рождения.
Но однажды мать сказала, что Дуг простужен и не может встать, и тогда няне открылась ужасная правда. Она увидела – он лежит в постели на животе, потому что не может ни лежать по-другому, ни сидеть из-за страшных кровоподтеков. Дуг умолял ее ничего не говорить родителям, он боялся, что тогда они захотят избавиться от доброй женщины. Чем она больше думала, тем лучше понимала: нужно украсть у них Дуга, другого выхода нет. И однажды, воспользовавшись удобным случаем, она сделала это. Эти воспоминания проплывали перед ним, пока он держал Нору в своих объятиях.
Он знал, что ему следовало бы пойти в свою комнату.
Но не мог отвести от нее глаз. Дуг наклонился к ней. Она ему необходима. Его взгляд задержался на ее губах, приоткрывшихся во сне. Он не выдержал и, едва касаясь, провел пальцем по контуру ее рта.
Нора повернулась, пробормотала что-то невнятное и облизнула губы.
При виде ее маленького розового языка он почувствовал, как его снова охватывает возбуждение. Быстро наклонившись, он прижался лицом к ее щеке. Ее веки дрогнули, и она открыла глаза.
– Уже утро? – спросила она.
Дуг покачал головой.
Она посмотрела на него, и его лицо тут же потеряло свои четкие очертания – губы Дуга жадно накрыли ее губы, а руки приподняли ее и прижали к себе. Он сдержал свой порыв и теперь наслаждался ее губами, медленно лаская их.
Нора затрепетала. Она чувствовала каждый дюйм его длинного тела, уютно устроившегося рядом с ней. И когда его колено двинулось, она прижалась к нему плотнее.
Ее руки скользнули вдоль сильных бедер, поднялись по груди до плеч, добрались до шеи. Губы раздвинулись навстречу его языку.
Ладонь Дуга накрыла одну грудь, когда он нежно уложил ее на спину, а губы, обойдя подбородок, замерли у воротника ее свитера.
– Сними его, – шепнул он.
Нора послушно с его помощью стянула свитер с плеч. Руки ее двинулись к застежке бюстгальтера, а глаза, встретившись с его глазами, задали вопрос.
Его ответ был ясен. Через минуту на полу оказалась вся их одежда.
Они лежали в объятиях друг друга и не спешили, не торопили события, растягивая удовольствие, наслаждаясь всеми нюансами близости.
Дуг наклонился и поцеловал ее упругие соски. Нора страстно прижалась к нему и притянула его к себе.
– А теперь, – простонала она, – люби меня.
– Хорошо, – шепнул он, целуя ее плоский живот, погружая язык в ее пупок и чувствуя дрожь ее тела под собой. – Я…
Крепкие руки обняли ее бедра. Воспламененная его порывом, Нора сгорала от желания.
Он медленно соединился с ней, и весь мир взорвался огнем чистого экстаза. Ее губы были в его власти, язык проник в ее рот, руки нежно ласкали обе груди, околдовывая ее всю.
Нора стонала между поцелуями, тая, растворяясь в нем. Она тянулась навстречу его страсти, льнула к нему всем телом, дрожа от ожидания. Никогда не чувствовала она ничего подобного, никогда не парила так высоко над землей.
Жар опалял тело Дуга, высекая искры из его пальцев, языка, всего его существа. Он кружился в немыслимом водовороте чувств, в вихре ощущений, потеряв контроль над собой.
Оторвавшись от ее губ, он втянул воздух и выкрикнул ее имя. Он уже не мог сдержаться. Он дал волю своим чувствам, чтобы не взорваться. Его крик прозвучал в комнате, смешавшись со стонами Норы.
Наконец он позволил себе передышку, делая короткие, прерывистые вдохи, чувствуя ее под собой, слыша, как ее сердце стучит о его ребра. Ничего, даже когда они были близки в тот, первый раз, не было таким… всепоглощающим.
Дуг поднялся и лег рядом с ней, закрыв глаза. Кровь пульсировала в нем стремительными толчками, в одно и то же время он испытывал чувство неземного восторга и… жестокого поражения.
Чем дальше он старался отодвинуть от себя правду, тем явственнее она представала перед ним. Его страсть оказалась слишком сильной, чтобы управлять ею, – и ее породила эта женщина. А он никогда не был человеком… страсти. Это слово вызывало у него тошнотворные картины, связанные с его родителями.
Несмотря на работу, которую Дуг для себя избрал, он всегда считал, что умеет разобраться в том, что в чувствах хорошо, а что – плохо. И он переложил вину на Нору за то, что рядом с ней не контролировал себя. И еще он знал, что до тех пор, пока не останется один, будет только хуже.
Дуг медленно открыл глаза и уставился в потолок. Минуту он не понимал, где находится, потом в изумлении сообразил: это оттого, что он так крепко спал. Дуг находился в своей собственной комнате. В следующее мгновение память вернула ему прошлую ночь, досаду на Нору. Растущая потребность в ней, его внезапная свирепая страсть вызывали беспокойство.
Он напрягся, пытаясь отделаться от этого тревожащего чувства, но у него ничего не получалось. К тому же пока его работа не завершена.
Поднявшись с постели, чувствуя слабость во всем теле и зная ее источник, он заставил себя пойти в ванную. Там он посмотрел на себя в зеркало. Держась обеими руками за раковину, он опустил голову и закрыл глаза, чтобы не видеть себя. В нем ожил давний страх – что, если он будет похож на своих родителей?
Через некоторое время, решив, что овладел собой, Дуг принял душ, побрился, осмотрел больную руку. Он сменил повязку, стараясь не думать о Норе.
Что он станет делать, когда работа будет закончена и она уйдет из его жизни?
Несколько часов спустя Дуг внес поднос к ней в комнату.
– Доброе утро, – улыбнулась она. – Спасибо за кофе.
Дуг пил кофе, не глядя на нее и чувствуя неловкость.
– Мы можем начинать? – спросила она с энтузиазмом, который раздражал Дуга. Казалось, она искренне отнеслась к тому, что произошло между ними.
– Я должен нанести официальный визит местному шерифу до того, как мы начнем расследование в его городе.
В воскресный день офис был закрыт, и Дугу сказали, что шериф в церкви со всей семьей. Они решили ждать. Через два часа, когда высокий человек в джинсах, сверкающих ботинках, ослепительно белой рубашке, пиджаке рыжего цвета и черной шляпе вошел через стеклянную дверь вместе с другим человеком в форменном костюме, Нора немедленно поняла, что этот мужчина шериф.
Она взглянула на Дуга. Что-то изменилось в нем сегодня, но она не могла определить, что именно. Это наполнило ее страхом: Лу ускользала от нее. Она знала, что ей нельзя думать ни о чем другом, кроме ребенка. Чем дольше Лу останется у отца, тем больше опасность потерять ее навсегда. Но что-то непредвиденное вторглось в ее жизнь, произошло между ней и Дугом, и она не могла ни остановить, ни замедлить ход событий.
Дуг представил ее шерифу, извинившись, что пришел в воскресенье, а потом протянул бумагу:
– Вы можете позвонить по этому номеру в Вашингтон, чтобы вам подтвердили мои полномочия.
Филип Гилд взял бумагу, извинился и пошел в свой кабинет. Вернувшись, он сказал:
– Я узнал, кто вы, но не знаю, чего вы хотите от меня?
– Я ищу человека по имени Уилли Уайт. Он разыскивается в связи с похищением своей четырехлетней дочки. Миссис Уайт, – он указал на Нору, – назначена единственным опекуном ребенка после развода. Уайт угрожал жизни своей бывшей жены и дочери. Есть основания полагать, что он во Фронт-Рояле, возможно, под вымышленным именем. По специальности он педагог и, если решил работать, вероятно, устроился где-то преподавать. Мы приехали сюда потому, что часть собственности, которую он недавно унаследовал, должна находиться недалеко отсюда. Он живет вместе с маленькой девочкой.
– Где же находится его собственность? – спросил шериф.
Дуг вынул блокнот и прочитал ему адрес.
– Вы пропустили нужный поворот, когда ехали сюда. Я вырос на ранчо неподалеку. Это малоосвоенные места.
Дуг кивнул, вспомнив последние двадцать пять миль пути: те немногие дома, мимо которых они проехали, казались заброшенными.
Он дал шерифу папку.
– Здесь его фото. Прошел уже месяц, возможно, он изменил свою внешность.
Шериф осмотрел фотографию, потом ушел, чтобы сделать распоряжения.
– Он поможет нам? – спросила Нора.
– Надеюсь, что поможет.
– Дело пошло, – сказал шериф. – Но сегодня воскресенье, и большинство людей в церкви. Подождите до понедельника. Утром я передам во все школы, чтобы мне сообщили обо всех, кто соответствует этому описанию.
– А ордер? – поинтересовался Дуг.
– Возьмем у судьи.
– Какой ордер? – спросила Нора.
– Ордер на арест вашего бывшего мужа, – пояснил шериф. – Его может выдать только судья, но только тогда, когда мы найдем Уилли Уайта.
– Нужно соблюдать осторожность, – сказал Дуг. – Я не хочу, чтобы он ускользнул. Жизнь его четырехлетней дочки в опасности.
– Я предупрежу всех, – пообещал шериф.
– Простите, сэр, – обратился к Гилду подошедший помощник. – Вот папка. Мы сделали копии всех документов.
Шериф взял папку и вернул ее Дугу.
– Спасибо. – Он пожал руку шерифа. – Миссис Уайт и я осмотрим заброшенные дома, которые видели.
Шериф кивнул, взял карандаш и набросил схему.
– Это должно быть где-то здесь.
Дуг взглянул на схему, сложил листок и положил его в карман.
– Спасибо.
Шериф кивнул.
– О, между прочим, есть ли у вас номер, по которому можно позвонить?
Дуг дал ему телефон, и они ушли.
Двадцать минут спустя Дуг повернул на грязную дорогу, с одной стороны которой росли деревья, а с другой виднелись коричневые воды реки. Хотя деревья уже потеряли листья, лес казался густым.
– Мне не нравится это место, – прошептала Нора, не отрывая глаз от голых веток, мимо которых они проезжали.
Он ничего ей не ответил, целиком занятый управлением машиной: не хватало, чтобы сломалась ось или лопнула шина.
Дом, у которого они остановились, был большой, двухэтажный, старинный, с башнями, арками и сводчатыми окнами. В свое время он, возможно, выглядел величественно, теперь же казался старым, запущенным и, пожалуй, зловещим. Окна были закрыты, портик осел.
Дуг не сомневался, что внутрь здания давно уже никто не заходил, но он все же не мог уехать, не осмотрев дом.
– Ты со мной?
Нора посмотрела на дом и отрицательно качнула головой. Она чувствовала, что Уилли там нет.
Полчаса спустя Дуг занял свое место за рулем.
– Ну? – спросила Нора.
– Кто-то был там, но я не знаю точно когда. В доме много хлама, старая мебель и другие вещи. Но больше ничего. И не похоже, чтобы кто-нибудь там надолго останавливался, если только не хотел переночевать или переждать дождь.
– Я знала это, – мягко прошептала она.
– Все же, думаю, я попрошу шерифа, чтобы он оставил там человека – на всякий случай.
Затем они остановились возле еще одного заброшенного дома.
Вернувшись оттуда, Дуг сказал, что кто-то там побывал, но вряд ли ее бывший муж.
– Повсюду разбросаны бутылки от дешевого вина и полусгоревшее одеяло.
– Уилли не пьет, – сказала Нора.
Вскоре они увидели мотель.
– Мне надо бы немного вздремнуть, – попросила Нора.
Дугу не хотелось сидеть одному в комнате и смотреть телевизор. Он решил погулять.
Неспокойно было у него на душе. А вдруг он столкнулся с больным человеком, который выполнит угрозу и посягнет на жизнь ребенка? Сможет ли он остановить его?
Он не в силах вынести даже мысль, что ребенок может умереть из-за него!
Если бы только она не пришла к нему…
Если бы он не согласился выслушать ее…
Если бы только…
Она была вынуждена прийти к нему, чтобы защитить своего ребенка от бывшего мужа. Как хотелось бы Дугу, чтобы его поступки, прежние и настоящие, было так же легко оправдать.
Но он знал, в чем его вина, и ничего не могло спасти его. Даже женщина с длинными каштановыми волосами, лицом мадонны и нежностью ангела, женщина, которую он желал больше жизни.
10
Весь следующий день они ходили из школы в школу, показывая фотографию Уилли всем, даже водителям школьных автобусов, и задавали один и тот же вопрос: «Видели вы этого человека?»
Но ответ всегда был один и тот же: никто его не встречал.
Только однажды в маленьком колледже им ответили по-иному.
– Можно еще раз взглянуть? – спросила Мириам Бенелл. – Мне кажется, я знаю этого человека и видела его в церкви, где он говорил с преподобным Рольфом.
– Вы думаете, преподобный Рольф знает адрес этого человека?
– Думаю, что да.
– А что за церковь? Мы могли бы зайти туда.
– Церковь Святого Креста. Священник живет один в каменном доме за нею.
– Большое спасибо, миссис Бенелл.
– Пожалуйста. – Она колебалась. – Может быть, я ошибаюсь…
– Ничего, спасибо.
Вскоре они с Норой стояли перед церковью.
Человек средних лет открыл им дверь.
– Вы, должно быть, агент Браун, – сказал он. – Мириам Бенелл звонила мне. – Надеюсь, вы извините меня, я собирался перекусить. Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне.
На столе стояло блюдо с жареным цыпленком, салат и печеные бобы.
– Нет, – покачала головой Нора.
– Слышать не хочу об отказе, – настаивал священник, ставя тарелки. – Поговорим потом…
После еды Нора рассказала о том, что произошло.
– И чем же, Мириам Бенелл думает, я могу вам помочь?
– Она говорит, что этот человек говорил с вами.
Священник долго изучал фотографию.
– Простите, – сказал он Норе, – но я не знаю этого человека. И никогда раньше не видел его.
– Но Мириам сказала, что вчера вы разговаривали с ним!
– Она ошибается. Человек, с которым я разговаривал, известен мне много лет.
– Но она сказала, что он не ваш прихожанин.
– Это правда, он только недавно нашел путь к Богу, но это не меняет того факта, что он не покидал город со дня своего рождения. И у него нет ни жены, ни детей.
Нора была потрясена. Она так надеялась!
– Мы отняли у вас много времени, извините!
– Если вы не возражаете, моя дорогая, перед тем, как вы уйдете, я хотел бы помолиться за благополучное возвращение вашей маленькой Лу.
– Да, пожалуйста. – Нора склонила голову.
Когда молитва была окончена, священник обратился к Норе:
– Помните, все мы в руках Божьих. Он следит за нами, особенно за детьми.
Нора кивнула и пошла к двери.
Дуг почувствовал, что священник коснулся его руки.
– Если вы когда-нибудь захотите поговорить… о чем-нибудь… теперь вы знаете, где я живу.
По дороге в мотель Дуг остановился под каким-то предлогом и купил пачку сигарет, скрыв это от Норы.
Теперь он лежал, смотрел в потолок и курил.
Раздался телефонный звонок.
– Это Браун? – Он узнал голос Гилда.
– Да, это я. У вас что-нибудь есть, шериф?
– Может быть, и ничего. Но один человек в средней школе помнит, что около недели назад встретил учителя, который соответствует описанию нашего похитителя.
Дуг включил лампу возле кровати, схватил ручку и блокнот и начал записывать.
– Большое спасибо, – поблагодарил он шерифа.
– Я дам вам знать, когда все выясню.
Было шесть часов утра. Не слишком ли рано, чтобы разбудить…
– Дуг, – послышался голос Норы. – Ты проснулся?
Он открыл дверь.
– Что случилось?
– Ничего. Мне показалось, я слышала телефонный звонок.
– Да. Это шериф. У нас есть след. Правда, не нужно на это слишком надеяться, – сказал он, увидев вспыхнувший в ее глазах свет. – Это только след, и не особенно хороший.
Однако Нора уже не слышала его предупреждения. Живя в постоянном страхе за жизнь дочери, усилившемся после встречи со священником, она вообще перестала верить, что весь этот кошмар скоро кончится.
– Идем, – потребовала она. – Скорее! Чего ты ждешь? Он может уехать!
– Мы не едем искать твоего бывшего мужа, – терпеливо начал внушать ей Дуг. – Мы просто собираемся встретиться с человеком, который, возможно, говорил с ним неделю назад.
– Неделю назад? – протянула она разочарованно.
– Да, неделю назад. Я ведь уже предупредил, это только нить, которая может никуда не вести.
Нора холодно посмотрела на него.
– Почему ты хочешь лишить меня той маленькой надежды, которая у меня осталась?
– Я не…
– Да, – печально сказала она. – Надеюсь, ты понимаешь, что я чувствую. Или нет? Не понимаешь, потому что никогда не был родителем. – Она шагнула к нему. – Дуг, почему ты ни во что не веришь? Догадываюсь, что ты пережил, когда тебя похитили у родителей. А когда ты смог вернуться к ним, оказалось, что они уже умерли…
– Пережил?! Ты думаешь, я испытал боль оттого, что меня забрали у них? Я чувствовал не боль, а радость! Я был счастлив, что меня увезли от них.
– Не понимаю…
– Да, не понимаешь. Моя дорогая мамочка регулярно била меня кожаным ремнем с медной пряжкой, а мой папа наблюдал за этим. Это возбуждало их обоих. Иногда они дрались друг с другом.
Глаза Норы расширились от ужаса. Ничто еще так не потрясало ее.
– О, Дуг! – воскликнула она.
Но он еще не закончил:
– Когда Мейбл пришла к нам жить, стало немного легче, потому что мать боялась, что няня узнает, как меня наказывают. Я слышал, она говорила об этом с отцом. Но однажды Мейбл увидела следы побоев. Она рассказала обо всем моему дяде. А тот передал ее слова родителям, и ее чуть не прогнали. Но они побоялись, что Мейбл не будет молчать. Ее звали Мейбл Браун…
– Значит, твоя фамилия не Браун…
– Нет, Браун!
– А как няня тебя увезла?
– Однажды родители куда-то уехали и, когда узнали, что не могут вовремя вернуться, дали ей знать, что пришлют за мной дядю. Мать не хотела оставлять меня на ночь с няней.
– А дядя? Он знал, как они с тобой обращаются?
– Знал, но ему было безразлично. Мейбл только ждала удобного случая. В тот день она решилась. Но, к несчастью, дядя пришел до того, как мы успели уехать. Они поспорили, подрались, и мой дядя… был ранен.
– Серьезно ранен?
Дуг пожал плечами.
– Я читал в газете, что с тех пор он прикован к креслу на колесах, у него что-то случилось с позвоночником, когда он упал. Но в то время я ничего не знал. И не интересовался. Дядя не проявлял ко мне никакой любви. Любила меня только няня. В мои четыре года она одна хорошо обращалась со мной. Поэтому, когда она сказала, что заберет меня с собой, я согласился. Я мало помню это путешествие. Мы ехали в автобусе ночью, я спал большую часть пути. Она сказала, что мы направляемся в Оклахому. Ее семья приехала оттуда много лет назад. Мы жили там восемнадцать лет.
– А ты думал о своих родителях?
– Нет. Со временем я забыл о них.
– А что случилось с Мейбл?
– Она умерла. Удар случился, когда мне исполнилось двадцать два года.
– Она всегда была добра к тебе?
– Добра? Она стала для меня единственной настоящей матерью, которую я знал.
– Ты любил ее?
– Няня никогда не выходила замуж. Она работала в двух местах, чтобы платить за мое образование… И умерла рано, в сорок два года. Через некоторое время я нашел среди ее вещей старые письма.
Я давно вычеркнул из памяти все прошлое, и те побои казались мне страшным сном, который иногда приходил ко мне по ночам. Письма заставили меня все вспомнить. Как будто открылась дверь в прошлое.
– Что же ты сделал?
– Продолжал жить. Я прочитал все письма. Оказывается, она переживала из-за того, что украла меня, писала моим родителям каждый год на Рождество и на день моего рождения, чтобы они знали: я жив и здоров. – Дуг остановился. – Но никогда не отправляла этих писем. Когда мне исполнилось четырнадцать, она перестала писать. Я нашел газету с сообщением, что они погибли в авиационной катастрофе.
– О! Мне жаль…
– Не жалей их. Они были мне чужими. Единственное, что я ясно помню, это побои.
– А дядя?
– Он знал, как со мной обращаются, и его это не трогало.
– Поэтому ты и носишь это? – Нора кивнула на широкий старомодный кожаный ремень с медной пряжкой на его джинсах.
– Да, как воспоминание и предостережение. – Дуг не смотрел на нее.
– Предостережение?
– Он не столько напоминает мне о прошлом, сколько говорит о будущем… о том, каким я не должен стать.
– Каким же?
– Точной копией своих родителей.
11
Дуг посмотрел на адрес, написанный на клочке бумаги, а потом развернул карту. Нора не знала, почему они здесь остановились, а он молчал.
Ее беспокоил этот новый поворот событий. Тревожил ее и Дуг: он стал ей необходим. Но что он чувствует к ней? Любит ли ее?
Какая-то часть ее сознания умоляла не думать ни о чем, кроме того, как бы благополучно вернуть дочь. И напоминала об ошибке, которую она совершила, доверившись Уилли.
Но была и другая часть, та, которую пробудил в ней Дуг, и она шептала, что ее чувства – хорошие, настоящие чувства. И ей хотелось этому верить. Могла ли она влюбиться? Несмотря на мучительный опыт предыдущего брака, она верила в любовь, как ребенок верит в добро. Нора видела много хорошего в Дуге, и ее сердце было открыто для нового сильного чувства.
Приехали. Дуг отыскал место, чтобы припарковать машину.
Какой-то студент провел их к директору колледжа, в его кабинет, где высокий человек, широко улыбаясь, представился им как Гарри Старк и пожал руку Дугу.
– Роджер – тот человек, с которым вы будете говорить, – не был здесь вчера и только сегодня увидел фотографию, которую нам прислали…
Раздался стук в дверь, и Гарри Старк сказал:
– Войдите.
Появился небольшого роста лысеющий человек в очках. Директор представил его как Роджера Перкинса.
– Ну, мистер Перкинс, – сказал Дуг, протягивая ему руку, – насколько я понимаю, у вас есть кое-какая информация, интересная, для нас.
– Д-да. Я не знаю точно. – Он словно бы извинялся.
Указав ему на стул, Дуг подождал, пока он устроится, и спросил:
– Вам показали фотографию, и вы сказали, что знаете этого человека, правда?
Перкинс пригладил тонкие светлые волосы и кивнул.
– Не особенно хорошо, но… думаю, это он…
– Он? – быстро спросил Дуг.
– Д-да, человек на фото…
– Уайт? – подсказал Дуг.
– Нет, он носит другую фамилию.
– Какую?
– Я… не помню, простите. – Его руки вцепились в ручки стула.
– Ничего, мистер Перкинс. Можно звать вас по имени?
– Д-да, конечно.
– Ну, Роджер, расскажите, где вы встретили этого человека.
– Недалеко отсюда, в городе, – объяснил он. – Я работаю там в начальной школе, преподаю рисование три раза в неделю, поэтому и не видел фотографии до сегодняшнего дня. Вчера я там был.
– И видели его? – спросил Дуг.
– Нет, к сожалению.
– А где живет этот человек?
– Не знаю, он не говорил. Но в городе я не встречал его до того дня, – объяснил Перкинс. – Это была среда. Он заменял другого учителя, который заболел.
– Вы можете описать его?
– Ну… – Перкинс нахмурился и уставился на свои коричневые ботинки. – Он приблизительно моего роста, должно быть, немного тяжелее меня…
– Волосы?
– Черные и коротко остриженные.
– Глаза?
– Голубые, он носит очки в темной оправе. Я помню, когда он говорил, они все время сползали с его носа и он их поправлял.
– А рубцы?
– Я не заметил никаких рубцов.
– Еще что-нибудь?
– Ничего.
– А кольцо? Носит он обручальное кольцо?
Роджер Перкинс колебался, потом покачал головой.
– Нет.
– А упоминал ли он что-нибудь о своей семье?
– Н-нет.
– О чем же вы говорили?
– Ни о чем. Я пошел выпить чашку кофе перед началом урока, а он был там… Мы поздоровались, поговорили о погоде. – Он пожал плечами.
– Он сообщил, что живет один? – настаивал Дуг.
– Нет. – Перкинс покачал головой. – Простите.
Дуг вынул фото из кармана и дал его Роджеру.
– Это он? Посмотрите еще раз.
Тот внимательно изучал снимок.
– За исключением волос и очков… – Перкинс колебался, еще раз всмотрелся в фотографию и сказал твердо: – Да, это он.
– Вы уверены?
Перкинс кивнул.
– Да, уверен.
– Спасибо, мистер Перкинс, за вашу помощь.
Дуг пожал ему руку, извинился, что отнял у него время, и с облегчением проводил его глазами до двери.
Повернувшись к Норе, Дуг сказал с торжеством в голосе:
– Мы его нашли.
– Ты думаешь? Это было неделю назад, он мог давно уехать.
Несмотря на неожиданно возникшую уверенность, что они отыщут дочь, она вдруг испугалась.
– Вряд ли, – заявил Дуг сдержанным тоном. – Во всяком случае, теперь мы можем проследить за ним, даже если он и уехал.
– Как?
– Нужно связаться с шерифом и попросить его устроить нам встречу с кем-нибудь из этой начальной школы. Посмотрим, узнает ли кто-нибудь по фотографии твоего бывшего мужа. Спросим, кто предложил ему заменить заболевшего педагога в прошлую среду.
Не желая терять ни минуты, Дуг позвонил Гилду прямо из кабинета директора.
Двадцать минут спустя шериф перезвонил и направил их к директору начальной школы. Объяснив, как туда добраться, он повесил трубку.
По дороге к школе Дуг остановился возле ресторана, вспомнив, что сегодня они еще не завтракали. Сам он не прикоснулся к сандвичам, но выпил две чашки крепкого кофе.
Он поймал себя на том, что пытается не думать о женщине, сидевшей рядом с ним, но увидел, что это невозможно. Он не знал наверняка, какие чувства испытывает к Норе, но ему было ясно, что с этим пора покончить. Неужели его ничему не научили прошедшие шесть месяцев?
Нора машинально жевала кусок ростбифа, глядя перед собой и не ощущая никакого вкуса.
Дуг взял сигарету.
– Тебя не побеспокоит, если я закурю?
– Нет, пожалуйста. Я и не знала, что ты куришь.
Он затянулся и вынул сигарету изо рта.
– А я не курю.
Ответ удивил ее. Неожиданно ей тоже захотелось курить. О чем он думает? Ведь его работа – выслеживать таких людей, как Уилли, но… Похоже, это не совсем тот случай…
Очевидно, он не так спокоен, как хочет казаться. Наблюдая за его лицом, она поняла, что он похож сейчас на сжатую до предела пружину.
Что он сделает, если увидит перед собой этого безумца, человека, который угрожал жизни ее дочери? Сможет ли благополучно забрать Лу у Уилли?
Стараясь успокоиться, Нора уговаривала себя, что она верит Дугу. Так верит или нет?
Конечно, да! А как с его последним делом? – шепнул голосок внутри. Ребенок, которого он хотел спасти, погиб. Но это было иначе, спорила она сама с собой. Тот человек был сумасшедшим… Как Уилли?
Уилли – отец Лу, и он грозил ее тоже убить!..
– Поговори со мной, – попросила Нора, чтобы унять звучавшие в ней голоса.
– Знай, – мягко сказал Дуг, – я не сделаю ничего, что бы поставило под удар жизнь твоей дочери.
– Знаю, – неуверенно прошептала она.
Она мечтала снова держать на руках Лу. А как Дуг? Что произойдет, когда дочь будет в безопасности, а Уилли – в тюрьме? Ведь они ни о чем не говорили. Любит ли она его? Горячая волна затопила ее сердце. А Дуг? Может ли он быть хорошим отцом? Лицо Норы вспыхнуло при этой мысли. Дуг – отчим Лу?
– Ты уже закончила? – Он смотрел на ее недоеденный ростбиф.
– Да. – Она поспешно отодвинула тарелку в сторону.
– Поехали, – сказал Дуг, – еще десять миль.
Они быстро нашли школьное управление – четырехэтажное здание в конце главной улицы – и вошли в кабинет Роберта Ховарда.
– Вы уверены, что Ник Реддин именно тот человек, которого вы ищете? – спросил их директор.
– Я ничего не могу утверждать, пока миссис Уайт не опознает его, – ответил Дуг.
– Ну, работает он у нас недавно, но представил отличные рекомендации. И я уже слышал много хорошего о его педагогических методах. Не хотелось бы потерять его, – добавил он с сожалением.
– Его ищут в связи с похищением ребенка. – Дуг смотрел прямо в лицо собеседнику.
– Но, насколько я понимаю, он отец ребенка.
– Это ничего не меняет. Опекуном назначена мать. Итак, его адрес? – решительно сказал Дуг.
Роберт Ховард посмотрел на них и протянул листок бумаги.
– Вот он. Я сделал для вас копию адреса.
– Спасибо. Это далеко?
– В двенадцати милях отсюда.
Они проехали пять миль среди холмов, когда машина вдруг вздрогнула и развернулась вправо.
– Что это?! – воскликнула Нора.
– Кажется, это то, что называется спущенной шиной.
– Что же делать?
– К сожалению, у меня нет запасной.
Господи Боже мой, подумала она, а мы так близко…
Дуг завел машину, хотя понимал, что все напрасно.
– Да, жаль, – сказал он. – Я знаю, что тебе не терпится поскорее добраться до цели нашей поездки.
– Он не может уехать, пока мы сидим тут и разговариваем?
– Но он ведь не знает, что мы здесь.
– А Ховард? Ему нравится Уилли, он может предупредить его.
– Он этого не сделает.
– Откуда ты знаешь?
– Знаю.
Вдруг они заметили грузовик. Водитель сигналил им.
– Что он хочет? – спросила Нора.
– Он хочет нам помочь. – Дуг подошел к водителю, поговорил с ним и вскоре вернулся. – Он берет меня с собой. Не беспокойтесь, я скоро вернусь.
Нора осталась ждать в машине.
Действительно, Дуг скоро возвратился – его привез какой-то человек.
– Это Тим, – сказал Дуг. – Он поможет мне.
Пошел дождь. Починка продвигалась быстро.
– Готово?
– Готово! Поехали.