355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лаймен Фрэнк Баум » Страшила из Страны Оз » Текст книги (страница 8)
Страшила из Страны Оз
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 18:56

Текст книги "Страшила из Страны Оз"


Автор книги: Лаймен Фрэнк Баум


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

22. ВОДОПАД

От гор до замка Глинды было неблизко, но Страшила ничего не имел против долгого путешествия, ведь в Стране Оз время не имеет того значения, что во Внешнем Мире. К тому же он недавно прошел по этому пути и не боялся заблудиться. Что касается Пуговки, то ему вообще было все равно, куда он идет, где находится. Если складывалась хорошая компания, все было прекрасно. Ну а Трот и Капитан Билл после всех тягот, выпавших на их долю за последнее время, отдыхали душой, и путешествие в замок Глинды было для них скорее увеселительной прогулкой, чем очередным испытанием.

Пуговка раньше бывал в Стране Оз, но в других ее частях, поэтому только Страшила разбирался, куда идет какая дорога, и вел товарищей. Проснувшись поутру, они увидели, что стол опять накрыт, плотно позавтракали и покинули волшебный домик в отличном настроении, которого у них давно уже не бывало. Они шли мимо зеленых полей, солнце светило вовсю, а ветер нес с собой аромат диких цветов.

Днем, когда они решили сделать привал на берегу живописной речки, Трот сказала со вздохом:

– Жаль, мы не захватили еды, что оставалась от завтрака. Я уже проголодалась.

Не успела она произнести эти слова, как внезапно, словно из-под земли, возник столик, на котором были груши, яблоки, сливы, орехи, пирожные и много других вкусных вещей. Трот широко раскрыла глаза от удивления, а Капитан Билл сначала просто не поверил, что еда настоящая, но когда он попробовал, все сомнения развеялись. Страшила со смехом сказал:

– Кто-то явно о вас заботится, и по тому, как выглядит этот столик, похоже, что это мой друг Волшебник взял вас под свое крыло. Он уже раньше проделывал это, и если вас опекает Волшебник, можете ни о чем не беспокоиться.

– А кто беспокоится? – осведомился Пуговка, уже сидевший за столом с набитым ртом.

Пока его друзья подкреплялись, Страшила оглядел местность и с сомнением покачал головой.

– Кажется, я пошел не по той дороге, когда мы выходили из долины. Я помню, что когда шел в Джинксию, то проходил эту речку у водопада.

– А река не поворачивала после этого водопада? – спросил Капитан Билл.

– Нет, река вдруг исчезла, там было только небольшое озерцо. Похоже, река уходила там под землю, а потом в другом месте снова выходила на поверхность.

– Ну что ж, – сказала Трот, насытившись. -

Если мы не можем перейти речку, то будем искать водопад.

– Вот именно, – сказал Страшила, и они снова двинулись в путь, на сей раз по берегу реки.

Постепенно они услышали шум, напоминавший водопад. Затем показался и сам водопад, серебряная струя, падавшая далеко-далеко вниз, в озерцо, из которого ничего не вытекало. Они стояли у начала водопада, дальше берега делались пологими, и спуститься вниз было нетрудно, но водный поток разбивался о большую скалу и с грохотом несся вниз.

– Вот видите, – говорил Страшила, подойдя к самому краю, – это место называют Великий Водопад, потому что это самый большой водопад в Стране Оз, но я думаю… Помогите!

Страшила сделал неловкое движение, потерял равновесие и полетел в реку. Друзья только и увидели пучок соломы, голубой сюртук и нарисованное лицо, изумленно глядевшее на них. Затем водный поток увлек Страшилу вниз, в озеро.

Все это произошло столь внезапно, что путники оторопели, лишившись дара речи.

– Скорее вниз! – наконец крикнула Трот. – А то Страшила утонет.

Не договорив, она стала спускаться по берегу к озеру, а Капитан Билл с трудом поспевал на своей деревяшке. Пуговка, однако, не очень спешил.

– Он не утонет. Трот, – кричал он девочке. – Он из соломы.

Но Трот не была уверена, что все обойдется благополучно, и потому продолжала спускаться бегом, пока не остановилась у края озера, где ее обдавала водяная пыль. Вскоре, тяжело дыша и отдуваясь, спустился и Капитан Билл. Поравнявшись с Трот, он спросил:

– Ты не видишь, где он?

– Нет. Как ты думаешь. Капитан, что с ним стало?

– Похоже, он под водой, потому что его солома намокла. Но вообще-то Пуговка прав: Страшила не может утонуть.

Это немного утешило Трот, и она стала вглядываться в бурлящую воду в надежде, что Страшила все-таки всплывет на поверхность. Вдруг Пуговка крикнул: «Сюда, Трот!» Оглянувшись, она увидела, что мальчик подполз к самому краю озерца и куда-то пристально смотрит. Подойдя к нему, она спросила:

– Что там такое?

– Пещера, – ответил он. – Давайте войдем. Вдруг там Страшила?

Это показалось Трот маловероятным, но пещера заинтересовала и ее, и Капитана Билла. Проход был очень узкий, но, с трудом протиснувшись в пещеру, они обнаружили, что проход становится больше и можно идти не сгибаясь. Через некоторое время они увидели проход в скале. Заглянув туда, они обнаружили, что там есть ступеньки, по которым можно легко спуститься в пещеру.

Трот вопросительно смотрела на своих товарищей. Вода падала с таким грохотом, что заглушала слова. Капитан Билл кивнул, но прежде, чем он успел сделать шаг к пещере, Пуговка уже бесстрашно запрыгал вниз по ступенькам. За ним последовали и остальные.

Первые ступеньки были скользкие и мокрые, но остальные совершенно сухие. Из глубины пещеры исходило какое-то розовое сияние, и путникам не пришлось брести в потемках. За ступеньками начался короткий туннель, по которому можно было идти в полный рост. Когда они оказались в самой пещере, то застыли в изумлении и восхищении.

Стены и сводчатый потолок просторной пещеры были усыпаны сверкающими рубинами. Они-то и излучали то розовое сияние, которое позволяло все отчетливо рассмотреть. Вид был такой удивительный, что Трот только ахнула и стояла, завороженная открывшимся великолепием. Но рубиновые стены и потолок были лишь фоном для еще более удивительного зрелища. В центре пещеры стоял огромный котел, в котором бурлила вода. Здесь река снова выходила изпод земли, и вода взлетала вверх, словно фонтан, и брызги на фоне рубинов казались красными, как пламя.

Они стояли и смотрели на этот водный фейерверк и внезапно увидели, как из воды возник Страшила, отчаянно махавший ногами и руками, и тотчас же снова исчез из виду.

– Он же совсем промок! – воскликнул Пуговка, но его слова потонули в гуле воды.

Трот и Капитан Билл обнаружили, что через всю пещеру протянулась широкая полоса из таких же рубинов, что и на стенах и потолке. Они двинулись по этой сверкающей тропинке и обнаружили место, где река в последний раз появлялась на поверхности, прежде чем окончательно скрыться под землей. В этом месте вода была черная и мрачная. Друзья стояли и, затаив дыхание, вглядывались в эту жуткую бездну, когда совсем рядом с ними снова возник из воды Страшила.

23. СТРАНА ОЗ

Появление соломенного человека было столь внезапным, что Трот вздрогнула, но Капитан Билл не растерялся, а выставил над водой свою деревянную ногу. Страшила изловчился и ухватился за нее обеими руками. Он крепко держался за деревяшку, а. Трот и Пуговка тащили его из воды. Но от воды он сделался тяжелым, и детям не удалось бы вытащить его, если бы на помощь не пришел Капитан Билл. Когда Страшилу наконец вытащили на сушу, вид у него был жалкий-прежалкий. С него ручьями стекала вода, солома промокла, а мешковина, на которой были нарисованы его нос, рот, глаза и уши, так сморщилась, что веселое выражение лица Страшилы сменилось кислой миной. Но он не утратил способности говорить, и когда Трот наклонилась к нему, пробормотал:

– Поскорее вытащите меня отсюда.

Просьба была разумной. Капитан Билл взялся за плечи Страшилы, а Трот и Пуговка за ноги. Так втроем они извлекли Страшилу из Рубиновой пещеры, а потом потащили по туннелю и вверх по ступенькам. Было очень непросто пронести его мимо водопада, но в конце концов и это друзьям удалось, а еще несколько минут спустя они бережно уложили своего друга на траву у реки, где ярко светило солнце и куда не попадали брызги.

Капитан Билл присел рядом со Страшилой и осмотрел его.

– Набивать его, похоже, придется заново, – наконец сказал он. – Солома вся промокла, в ней полно головастиков и лягушачьей икры, и даже если ее высушить, она уже будет не та, что раньше. По-моему, Трот, самое лучшее, что можно сделать, это выбросить старую мокрую солому и взять с собой одежду Страшилы. Где-нибудь по дороге мы заново набьем его.

– Ты прав, – сказала Трот. – Только как же мы отыщем дорогу в замок Глинды без Страшилы?

– Это просто, – вдруг заговорил Страшила слабым, но отчетливым голосом. – Если Капитан Билл понесет мою голову на своих плечах, я буду подсказывать ему, куда идти.

Так и поступили. Мокрую солому выбросили, одежду Страшилы отжали и положили на травке сушиться. Трот занялась лицом – она заботливо разглаживала на нем морщинки, и, когда голова высохла, на лице Страшилы появилось прежнее веселое выражение.

На все это ушло немного времени, и когда одежда Страшилы высохла, друзья снова двинулись в путь. К Страшиле вернулось его былое хорошее настроение, и он развлекал друзей историями о Стране Оз.

Только на следующее утро им удалось подыскать подходящую солому для Страшилы. Вечером они набрели на тот самый домик, в котором ночевали накануне, только теперь он волшебным образом переместился и оказался на новом месте. На столе стоял такой же великолепный горячий ужин, и все те же удобные кровати поджидали их в спальне.

Они встали рано и, выйдя из дому, увидели у порога кучку свежей чистой соломы. Волшебная Картина сообщила Озме, что произошло со Страшилой, и Озма велела Волшебнику обеспечить друзей соломой, потому что знала: в тех краях соломы им не найти.

Они быстро набили Страшилу соломой. Тот очень обрадовался, что снова сможет передвигаться самостоятельно, и опять возглавил маленький отряд.

– По-моему, – сказала Трот, – сейчас ты стал еще лучше, чем прежде. Солома такая свежая, ароматная и очень приятно шелестит, когда ты двигаешься.

– Спасибо, дорогая Трот, – отозвался Страшила. – Когда меня набивают заново, я чувствую себя великолепно. Даже хорошая солома приходит в негодность со временем, и возникает чувство замшелости.

– На этот раз тебя подвела вода, – заметил Пуговка, – что лишний раз доказывает: слишком много купаться так же опасно, как и совсем не мыться. Но все же. Страшила, вода не так опасна для тебя, как огонь, не так ли?

– Все хорошо в меру, – сказал Страшила. – Но давайте поторапливаться, а то мы не успеем до вечера попасть в замок Глинды.

24. ТОРЖЕСТВЕННЫЙ ПРИЕМ

В четыре часа того же дня Красная Карета остановилась у ворот дворца Глинды, и из нее выпрыгнули Дороти и Бетси Боббин. Красная Карета Озмы была украшена жемчугом и рубинами, и запряжен в нее был Деревянный Конь, любимый скакун повелительницы.

– Хочешь, я тебя распрягу? – спросила Дороти Деревянного Коня. – Тогда ты сможешь войти во дворец.

– Нет, – отвечал тот. – Я лучше постою здесь и подумаю. А ты не торопись. Думанье меня не утомляет.

– О чем же ты будешь думать? – спросила

Бетси.

– О желуде, из которого вырос дуб, из которого сделали меня.

Девочки оставили Деревянного Коня на улице и вошли во дворец, где их приветливо встретила Глинда.

– Я знала, что вы ко мне едете, – сказала

Волшебница, когда все уселись в ее библиотеке. – Я прочитала в моей Книге, что вы решили здесь встретить Трот и Пуговку.

– А эту маленькую девочку зовут Трот? – спросила Дороти.

– Да, а ее спутника, старого моряка, – Капитан Билл. Думаю, они вам понравятся. А им понравится, в нашей волшебной стране. К тому же я пока не вижу способа вернуть их во Внешний Мир.

– У нас места хватит всем, – сказала Дороги. – Мы с Бетси будем рады принять Трот в нашу компанию. Нам понадобится никак не меньше года, чтобы показать ей все самое удивительное в Стране Оз.

– Я живу здесь очень много лет, но еще не успела посмотреть все самое удивительное в этой стране, – с улыбкой сказала Волшебница.

Между тем путешественники уже приближались к дворцу. Когда они увидели издалека его башни, то поняли, что он куда величественней, чем королевский замок в Джинксии. Чем ближе они подходили, тем прекраснее выглядел дворец. Когда же вслед за Страшилой маленький отряд стал подниматься по его мраморным ступеням, даже Пуговка преисполнился благоговения.

– А где же солдаты, охраняющие дворец? – спросила Трот.

– Охранять дворец Глинды ни к чему, – ответил Страшила. – В Стране Оз, насколько мне известно, нет плохих людей, а если бы они и появились, то волшебство Глинды поставило бы их на место.

Пуговка, уже стоявший на верхних ступеньках, воскликнул:

– Слушайте, здесь же Деревянный Конь и Красная Карета! Ура! – и бросился вниз. Он повис на шее Деревянного Коня, который охотно простил мальчику эту фамильярность, потому что они были старыми друзьями.

Возглас Пуговки услышали во дворце. Бетси и Дороти выбежали приветствовать своего доброго друга Страшилу, а также сказать «Добро пожаловать в Страну Оз» Трот и Капитану Биллу.

– Мы видели вас на Волшебной Картине, – сказала Дороти, – и Озма послала нас пригласить вас в свой дворец в Изумрудном Городе. По-моему, вам очень повезло. Но вы по-настоящему оцените это приглашение, когда увидите, что такое Изумрудный Город.

Затем появилась Глинда и пригласила гостей в свою Лазурную Гостиную. Трот немножко испугалась величественной Волшебницы и крепко ухватилась за руки Бетси и Дороти. Это ей помогло прийти в себя. Зато Капитану Биллу никто не пришел на помощь, и он, ослепленный всем этим великолепием, сидел на краешке кресла и отвечал односложно.

Страшила так давно жил в разных дворцах, что чувствовал себя у Глинды как дома и весело болтал о том о сем. Рассказав о своих похождениях в Джинксии и на обратном пути в Страну Оз, он спросил у Бетси и Дороти, что произошло в Изумрудном Городе за время его отсутствия.

Гости провели у Глинды вечер и ночь, и Волшебница была так мила и очаровательна с Капитаном Биллом, что старый моряк постепенно пришел в себя. Трот быстро поняла, что в Бетси и Дороти нашла двух замечательных подруг, а Пуговка чувствовал себя здесь так же свободно, как и в полях Джинксии или в кукурузном сугробе в Стране Мо.

На следующее утро они встали рано и, позавтракав, распрощались с доброй хозяйкой замка, а Трот и Капитан Билл особо поблагодарили ее за то, что она выслала им на помощь в Джинксию Страшилу. Затем они забрались в Красную Карету.

Места им хватило всем. Дороти, Трот и Бетси сели сзади, а Страшила, Капитан Билл и Пуговка спереди. Они хором крикнули: «Но-о!» – и Деревянный Конь двинулся в путь, легко потянув за собой карету.

Только теперь гости оценили всю красоту

Страны Оз. Дорога проходила через более населенные места. Все, кто попадался им на пути, веселыми улыбками и добрыми словами приветствовали Страшилу, Дороти и Бетси Боббин, а кое-кто узнавал и Пуговку и говорили всем: «Добро пожаловать».

Путешествие складывалось так удачно, и компания подобралась такая веселая, что Трот уже стала надеяться: а вдруг Озма разрешит им навсегда остаться в Стране Оз?

Когда гости оказались в Изумрудном Городе, они были поражены и обликом самого города, и его жителями в причудливых одеждах. Но вид королевского дворца просто ошеломил их, и только после того, как Озма оказала им самый теплый и радушный прием, они почувствовали себя уютно.

Трот была отведена очаровательная комната рядом с Дороти, а Капитана Билла поселили в соседней с Трот комнате, тоже очень уютной и выходящей окнами в сад. Вечером Озма устроила большой прием в честь гостей. Трот читала в книжках о некоторых из обитателей Изумрудного Города, но Капитан Билл понятия не имел о существовании тех, с кем познакомился в этот вечер, и многие из них сильно его удивили.

До этого ему казалось, что нет ничего вероятнее живого Страшилы. Но его познакомили с Дровосеком, который был сделан целиком из железа. На плече он носил сверкающий топор, с которым никогда не расставался. Познакомился Капитан и с Тыквоголовым Джеком. Вместо головы у него была самая настоящая тыква, на которой были вырезаны рот, нос, глаза и уши. Профессор Кувыркун оказался огромным жуком, одетым в сшитый по мерке костюм. Профессор Кувыркун был интересным собеседником и обладал утонченными манерами, но физиономия у него была столь потешной, что Капитан Билл не мог смотреть на него без улыбки. Большим другом Озмы и Дороти был Механический человек Тик-Ток, у которого за вечер несколько раз кончался завод, и его приходилось заводить ключом заново, чтобы он снова мог двигаться и говорить.

Были там и Косматый со своим братом, весьма популярные в Стране Оз люди, а также родственники Дороти, дядя Генри и тетя Эм, жившие в маленьком домике недалеко от дворца.

Но особенно изумило Трот и Капитана Билла обилие удивительных гостей-животных, которые не только обладали хорошими манерами, но и прекрасно говорили.

Был там Трусливый Лев, огромный зверь с роскошной гривой. Голодный Тигр, который постоянно улыбался. Розовый Котенок, лежавший клубочком на подушке и лениво поглядывавший на окружающих, Деревянный Конь, девять маленьких поросят Волшебника Изумрудного Города, а также ослик Хенк, принадлежавший Бетси Боббин. Маленький пушистый песик Тотошка лежал у ног Дороти, но он ничего не говорил, хотя и внимательно слушал, что говорят остальные. Но больше всего Трот поразил огромный зверь, устроившийся в углу. Он победно оглядывался по сторонам и улыбался, мотая своей квадратной головой. Бетси объяснила, что это Вузи, уникальный зверь, существовавший в единственном экземпляре.

Капитан Билл и Трот то и дело оглядывали зал, пытаясь понять, не появился ли Волшебник Изумрудного Города, но прошло довольно много времени, и банкет был в полном разгаре, когда тот наконец вошел в зал. Он сразу направился к гостям, и Трот сказала:

– Я вас знаю, а вы меня нет, так что давайте знакомиться.

Что и было сделано. Банкет все еще продолжался, а Трот уже знала, что люди и звери, собравшиеся во дворце, – ее хорошие и добрые друзья.

Она стала искать Пуговку, но его и след простыл.

– Господи! – воскликнула Трот. – Вот несносный мальчишка. Опять потерялся.

– Не беда, моя дорогая, – отозвалась Озма и очаровательно улыбнулась. – В Стране Оз нельзя заблудиться, а Пуговке для полного счастья просто необходимо время от времени пропадать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю