412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Куницына » Дело о золотом Купидоне (СИ) » Текст книги (страница 5)
Дело о золотом Купидоне (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:11

Текст книги "Дело о золотом Купидоне (СИ)"


Автор книги: Лариса Куницына



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)

– Нет такой гарантии, – пожал плечами Джин Хо. – Давай просто сходим к этому де Байе, поговорим с ним, с его дочуркой, попробуем это лавандовое вино. Может, выясним, что там произошло.

После завтрака они отправились на Дорогу роз. День был погожий, просторное небо, подёрнутое лёгкой сеткой облаков, за которой белел крохотный кружок солнца, излучало приятный жемчужный свет. Воздух был на удивление чист, и Марку просто захотелось прогуляться. Вместе с Джин Хо они шли по Королевской улице, и прохожие расступались перед двумя молодыми, красиво одетыми рыцарями, за которыми следовали вооружённые боевыми мечами оруженосцы. Лис немного озабочено поглядывал на друга, пребывавшего в тяжёлой задумчивости.

– Ну не переживай ты так! – воскликнул он наконец. – В крайнем случае, можно взять немного крови этого де Лапорта и передать его на Землю. Мой племянник, тот, который служит в полиции, попросит девочек в лаборатории провести анализ, и они узнают, есть ли там какой-то яд.

– Это было бы неплохо, но я сомневаюсь, что смогу представить такое доказательство королевскому судье, – пробормотал Марк.

– Отпечатки пальцев ты тоже представить не мог, но ведь они помогли в расследовании того дела со стрелами возмездия!

– Ты прав, – кивнул Марк и снова замолчал.

Дом виконта де Байе был выкрашен в красивый персиковый цвет, и его лепная отделка отличалась изящной и тонкой работой. Это были цветочные гирлянды, обвивавшие рифлёные колонны, придерживавшие небольшой фриз, на котором стояли мраморные кувшины, изображавшие сосуды для духов самых причудливых форм. С некоторых даже свисали бронзовые цепочки, которые будто бы скрепляли горлышко и фигурную пробку флакона.

Поднявшись на высокое крыльцо, Марк взял висевший рядом медный молоток, ручка которого была покрыта цветочным орнаментом, и постучал им по отполированной пластине. Дверь открылась и выглянувший слуга тут же отступил внутрь, с почтительным поклоном предлагая господам войти.

Виконт де Байе был невысоким щуплым мужчиной с тщательно завитыми рыжеватыми волосами и бледным лицом. Его белый лоб был гладким, на щеках светился нежный румянец, а большие печальные глаза придавали ему томный вид. Этим утром он был одет в камзол лилового цвета, украшенный кружевами. Раскланявшись с гостями, он сразу же пригласил их присесть у стола и велел слуге подать лавандовое вино и лёгкие закуски.

– Конечно, я слышал об этой печальной истории, господин граф! – закивал он, выслушав Марка. – Подумать только, этот молодой человек приходил к нам со своими друзьями накануне и был так весел и полон сил! Какая трагическая ирония судьбы, что в ту же ночь он скончался.

– Расскажите мне об их визите, – учтиво попросил Марк.

– Ну, что ж тут рассказывать! Мы с моей супругой и дочерью были приглашены на королевский пир и явились туда, чтоб засвидетельствовать своё почтение его величеству. Однако ещё до полуночи мы вынуждены были вернуться домой. Дело в том, что на праздник к нам приехал брат моей супруги кавалер де Анжи. С ним была его семья и несколько друзей. Потому мы решили устроить праздник и для них, позвали музыкантов, накрыли столы, пригласили тех друзей, которые не были приглашены на пир во дворец. Всё было довольно скромно, по-домашнему. Когда молодёжь спустилась в нижний зал танцевать, слуги доложили о приходе гостей. Это и был господин де Лапорт со своими приятелями. Они заявили, что желают спеть нам куплеты в обмен на угощение, и поскольку это привносило в наш вечер некую нотку шутовства, я с радостью пригласил их присоединиться к нам. Они спели куплеты, выпили вина, станцевали несколько танцев и ушли.

– Все?

– Конечно!

– А у меня есть сведения, что господин де Лапорт задержался в вашем доме, чтоб тайно встретиться с вашей дочерью Анжеликой.

– Как вы могли подумать! – возмущённо воскликнул виконт. – Моя дочь – порядочная девушка! Она никогда не стала бы назначать свидание мужчине! Поверьте мне, ваше сиятельство, это всё интриги и зависть! Вы же знаете, что сейчас при дворе развернулась нешуточная борьба между различными группировками, которые пытаются просунуть своих претенденток поближе к королю. Но Анжелика благодаря своей естественной красоте, благородным манерам и природной скромности является фавориткой этого негласного состязания. Ей завидуют, конкурентки стремятся её очернить, чтоб помешать ей добиться благосклонности короля, потому и выдумывают всякие грязные истории и распространяют сплетни!

– Но господин де Лапорт оказывал вашей дочери знаки внимания?

– Не только он! Анжелика очень красива и обладает редким обаянием! Конечно, многие мужчины обращают на неё внимание. Но разве роза повинна в том, что всех чарует её аромат? Она имеет шипы и защищается ими от чужих рук. Так и моя дочь отвергает ухаживания всех кавалеров, влюблённых в неё. Она искренне очарована его величеством и мечтает стать его верной спутницей.

– То есть, она отвергла ухаживания де Лапорта?

– Конечно! Она даже пожаловалась мне на то, что он ищет с ней встречи, и я посоветовал ей не ходить без сопровождения других дам туда, где она может его встретить.

– И как она отнеслась к тому мадригалу, который он посвятил ей и прочитал на вашем пиру?

– Не скрою, ей было приятно. Она поблагодарила его, но на этом всё и закончилось. Если хотите, вы можете поговорить с ней прямо сейчас, и она скажет вам то же самое!

– Не сомневаюсь, – кивнул Марк. – И обязательно побеседую с ней, но сначала я хотел бы посмотреть на вашу карету.

– Простите?.. – растерялся придворный парфюмер.

– Покажите мне вашу карету, виконт, – спокойно и твёрдо повторил Марк.

– Что ж… – пробормотал тот и поднялся.

Они вместе спустились на первый этаж и через хозяйственные помещения вышли на задний двор, куда выходила дверь каретного сарая. Марк вошёл в него вслед за хозяином дома и в полумраке увидел высокую карету, сплошь покрытую вычурными резными украшениями. Подойдя к ней, он распахнул дверцу, но тут же мимо него прошмыгнул Джин Хо и юркнул внутрь.

– Погоди! – крикнул он. – Тут темно для твоих глаз. Я вижу лучше. Есть! Смотри! – и он высунулся наружу, показывая Марку ладонь, на которой поблёскивали частички золота. – Всё сидение в таких пятнах! Думаю, здесь не только краска с лица и рук де Лапорта, но и пыль, осыпавшаяся с его золотых кружев!

Марк обернулся к виконту де Байе и заметил, что тот побледнел ещё больше.

– Как вы это объясните, ваша милость? – спросил он. – Быть может, мне стоит привести сюда свидетелей, видевших той ночью карету, из которой двое мужчин в ливреях вытащили труп в золотых одеждах? Посмотрим, узнают ли они её? А потом я велю им взглянуть на ваших слуг. Может, они опознают и тех мужчин? Долго ли будут запираться ваши лакеи, если их доставят в Серую башню и допросят под пыткой?

– Простите, ваше сиятельство! – расстроенно воскликнул виконт де Байе. – Я солгал вам исключительно ради дочери! Я должен был защитить её честь, потому что она оказалась в двусмысленной ситуации, грозившей ей бесчестьем. Уверяю вас, она ни в чём не виновата и не назначала этому негодяю свидание! Это письмо даже написано не ею! Это был совсем другой почерк!

– Где это письмо? – строго спросил Марк и придворный парфюмер уныло потупился.

– Я его сжёг.

Они вернулись в гостиную и снова сели к столу. К виконту присоединились его супруга – женщина всё ещё очень красивая и при этом властная, а также их дочь. Глядя на неё, Марк подумал, что белую кожу и большие глаза она унаследовала от отца, но гордая осанка и роскошные волосы цвета воронова крыла точно были от матери.

– Это так неприятно, – вздохнула виконтесса де Байе, нервно сжимая в кулачки свои изящные белые пальцы. – Это всё моя вина. Мой супруг хотел сообщить обо всём в полицию, но я настояла на том, чтоб оставить всё в тайне.

– Так что же произошло? – спросил Марк и посмотрел на Анжелику.

Та невольно зарделась под его взглядом и упрямо мотнула головой.

– Я вовсе не писала ему, ваше сиятельство! Что за глупость! Он совсем мне не нравился, такой грубый мужлан. Он был так навязчив, что я просила матушку и тётю ходить вместе со мной во дворец, когда меня приглашали туда на женскую половину. Он всегда каким-то образом оказывался рядом, слуги пытались всучить мне его письма и записки. Я отказывалась! Он не нравился мне!

– Всё было так, как я вам рассказал, – вздохнул виконт. – И пир, и приход этих господ, и куплеты. Они немного потанцевали с нашими дамами, выпили вина и ушли. Я был совершенно уверен, что и де Лапорт удалился вместе с ними! Уже после того, как гости начали разъезжаться по домам, Анжелика поднялась к себе и вдруг прибежала в ужасе. Она толком не могла объяснить, что случилось, я понял только, что это что-то в её комнате. Я пошёл туда и увидел там де Лапорта. Он был уже мёртв. Сперва я хотел позвать стражников, но… – он замешкался и его супруга продолжила за него:

– Я отговорила его. Нам пришлось бы сказать, что это комната нашей дочери. Представляете, как бы это восприняли в обществе: ночью в комнате девушки находят труп мужчины. Скандал был бы неизбежен, а о милости его величества она могла бы забыть навсегда! Потому я приказала лакеям погрузить тело в карету, увезти его подальше от нашего дома и оставить там.

– Что с письмом?

– У него в кармане камзола действительно было письмо, – признал виконт. – Маленький конверт из шёлковой бумаги, запечатанный красным сургучом. От него пахло какими-то сладкими духами, какие продают в галантерейных лавках, кажется, с нотками гардении. Почерк был изящный, но не почерк моей дочери. Однако письмо было подписано её именем.

– Что было в письме?

– Приглашение встретиться наедине в комнате на втором этаже. Там было написано, как найти комнату Анжелики. Ему следовало прийти туда и ждать. Я испугался, что это послание действительно припишут моей дочери и потому тут же бросил его в камин. Теперь я об этом сожалею. Предъяви я его сейчас, вы могли бы сами убедиться, что это грубая подделка. Но я говорю вам правду, ведь я не отрицаю, что письмо было!

Марк задумчиво посмотрел на него, а потом перевёл взгляд на девушку. Её губы дрожали, а глаза заблестели от слёз.

– Я до сих пор не могу прийти в себя от пережитого ужаса, – как-то жалобно произнесла она в ответ на его немой вопрос. – Я не слишком обрадовалась, когда все эти люди явились к нам, но выгонять их было неуместно, ведь де Лапорт – приближённый короля, и он мог нажаловаться его величеству. Он без конца строил мне глазки и даже при всех встал на одно колено и прочёл этот бездарный мадригал. Он хотел пригласить меня на танец, но я уклонилась и пошла танцевать со своим кузеном. Больше я его не видела… живым, – она всхлипнула. – Я устала, у меня немного кружилась голова от духоты, и когда пир закончился, я пошла к себе. Но войдя, увидела… – она заплакала, уткнувшись в белые ладошки.

– Покажите мне, где вы его нашли, – произнёс Марк, поднимаясь.

Виконт встал, чтоб проводить гостей в комнату дочери, в то время как виконтесса принялась утешать расстроенную девушку.

Комнаты Анжелики располагались на втором этаже. Это была небольшая, красиво обставленная гостиная, уютный будуар, маленькая спальня с кроватью, упрятанной под резной балдахин с пологом из светлого бархата, отделанного кистями, и гардеробная комната.

– Он лежал здесь, – виконт указал на ковёр возле камина. Марк наклонился, чтоб осмотреть его, но де Байе поспешил объяснить: – На ковре тоже были блёстки и следы золотой краски, потому я велел сжечь его и постелить новый.

– Но почистить сидения в карете вы не удосужились?

– Я не подумал, что там остались следы, – признался виконт. – Просто забыл о такой возможности.

– В какой позе он лежал?

– На спине, как-то неловко выгнувшись. На его лице было какое-то странное выражение, и эта краска… Знаете, я когда-то в юности побывал в алкорском военном храме. Именно так их скульпторы изображают умирающих воинов. Это всё так потрясло меня. Моя супруга – сильная и волевая женщина. Я во всём привык полагаться на неё, а сам… Я был подавлен и напуган. Мне жаль, что я солгал вам и скрыл то, что здесь произошло. Поверьте, я сделал это только потому, что пытался защитить свою семью.

Он снова принялся объяснять мотивы своего поступка, а Марк прошёлся по комнатам, осматриваясь по сторонам. Судя по всему, де Лапорт не успел пройти дальше гостиной, упал там на ковёр и вскоре умер. Марк взглянул на Джин Хо, который внимательно обследовал всё вокруг.

– Я не нашёл следов пребывания де Лапорта в других комнатах, – сообщил он.

– Ты же не знаешь его запах, – заметил Марк.

– Даже если б знал, это было бы бесполезно. Этот навязчивый аромат перебивает все другие запахи.

Марк это заметил, но он не назвал бы этот запах ароматом. Он был ему неприятен. От девушки пахло так же, и это показалось ему странным, учитывая, что она – дочь королевского парфюмера.

– Чем здесь пахнет? – спросил он, вернувшись в гостиную, где всё так же стоял де Байе.

– Это духи, которые я создал специально для своей дочери, – пояснил тот. – В них есть тайный ингредиент, который держится нашей семьёй в секрете. Вам нравится этот аромат?

– Нет, – честно признался Марк. – Мне кажется, он слишком тяжёлый.

– Это из-за того, что все предметы в комнатах Анжелики опрысканы этими духами. Это ещё один секрет. Аромат насыщенный и им нельзя просто обрызгать себя. Он должен пристать к телу, волосам и одежде из воздуха, нужно пропитаться им, чтоб он ненавязчиво витал вокруг, а не бил в нос. Потому я опрыскиваю всё здесь этими духами, а Анжелика носит за собой их невесомый шлейф.

Марк не стал говорить ему, что этот шлейф всё равно бьёт в нос, как запах конского пота.

Они вернулись в гостиную. Анжелика уже успокоилась, но сидела с каким-то отсутствующим видом, в то время как её мать тревожно взглянула на Марка.

– Нельзя ли не докладывать обо всём этом его величеству, господин граф? – спросила она. – Мы согласны на любые условия, лишь бы это не дошло до короля. Поймите, Анжелика уже в двух шагах от осуществления своей мечты. Король заинтересовался ею, но, если это происшествие приведёт к скандалу, все наши усилия будут тщетны!

– Кто сказал вам, что ваша дочь нравится королю? – спросил Марк, наблюдая, как Джин Хо взял со стола наполненный кубок и понюхал его содержимое.

– Я слышала это от человека, заслуживающего доверия, – несколько уклончиво ответила виконтесса.

– Кто этот человек?

– Ну… – она немного смутилась, а потом пожала плечами и отважно взглянула на него. – Это был де Лапорт!

– Неужели? – Марк заметил, как Анжелика испуганно взглянула на мать.

– Это так. Я говорила с ним после того, как моя дочь пожаловалась, что он преследует её. Я объяснила, что её ждёт блестящее будущее и я не позволю никому испортить его! Он не стал спорить, напротив, принялся расписывать достоинства Анжелики. А потом заявил, что был бы счастлив иметь такую королеву и готов всячески содействовать этому. Он сказал, что может убедить короля в том, что она – лучшая кандидатура на роль королевы, поскольку тот ему доверяет и прислушивается к его мнению.

– Что он запросил за это?

– Не так много, всего пятьсот золотых марок.

– Дорогая! – в испуге воскликнул виконт.

– В таком деле все средства хороши! – отчеканила она, мрачно взглянув на него. – Ты полагаешь, наши конкуренты ведут себя иначе? Я заручилось поддержкой де Лапорта, и выяснила, что он, и правда, нахваливает Анжелику королю. Он также сказал, что Анжелика напоминает ему королеву Элеонору, которую он боготворит.

– Это он рассказал, какой наряд будет у королевы на маскараде? – уточнил Марк.

– Это обошлось мне в триста золотых, – кивнула она. – Я не сделала ничего дурного! Моя дочь достойна стать королевой, я лишь пыталась обратить на неё внимание его величества, будучи уверенной, что он и сам увидит, как она хороша, если приглядится к ней. Ваше сиятельство, – она уверенно взглянула на него, – я знаю, что вы очень богаты, и деньги вас не интересуют. Однако и вы, и маркиз де Лианкур только выиграете от союза с нами, когда Анжелика станет королевой! Если вы сохраните то, что сейчас узнали, в тайне…

– Постойте, – поднял руку Марк, в то время как виконт и вовсе побелел от ужаса. – Я прошу вас прекратить, ваша милость. Ещё слово, и вы подвергнете себя и свою семью ещё большей опасности, нежели скандал, вызванный убийством приближённого короля в комнате вашей дочери! Я служу прежде всего королю и верен своему долгу, а потому считаю себя обязанным доложить ему обо всём, что узнал при исполнении его поручения. Или вы хотите, чтоб я рассказал ему и об этом предложении?

– Я лишь пыталась защитить свою семью, – надменно пожала плечами она.

– А мне кажется, вы любой ценой желаете протолкнуть свою дочурку в спальню короля, – проворчал Джин Хо, облизнувшись и поставив на стол пустой кубок. – И получить от этой сделки максимальную выгоду!

– Да как вы!.. – вспыхнула виконтесса.

– Смею, ещё как, – пожал плечами лис. – Король поручил это расследование и мне, а я не страдаю излишней деликатностью, и скажу ему всё, что посчитаю нужным. Что мы имеем? Де Лапорт умер в покоях вашей дочери – это раз. Вы пытались это скрыть и даже вывезли тело на окраину – это два. Он умер после того, как в вашем доме его угостили лавандовым вином, и он выпил два кубка – это три. Вы говорите, что его заманили наверх подложным письмом, но уничтожили его, и потому не можете доказать, что письмо было подложным, – это четыре. И что получается? Кавалер де Лапорт получил письмо от вашей дочери, явился в ваш дом, вы угостили его вином, он поднялся наверх и умер. А вы поспешили уничтожить улики и выбросить его труп подальше от дома. К тому же вы лгали графу де Лорму до тех пор, пока вас не припёрли к стенке. И ещё пытались склонить его к тому, чтоб он скрыл ваше преступление от короля. Что если я именно так подам факты его величеству? На что это тянет, Марк? Преднамеренное убийство и попытка подкупа королевского чиновника?

– Вы не так поняли! – испуганно воскликнула виконтесса и с мольбой посмотрела на Марка.

– Мы уходим, – поднялся тот и поправил меч на перевязи. – Не покидайте город и будьте готовы в любой момент явиться по вызову в Серую башню для дачи показаний.

– Да, и ещё, – вскочил Джин Хо. – Принесите мне кувшин этого лавандового вина. Я хочу исследовать его в своей лаборатории.

– Конечно, – засуетился де Байе. – Я могу прислать вам ещё нашего вина, если оно вам нравится! Это старинный рецепт нашей семьи, который мы держим в секрете! Но если вы хотите его знать…

– Мы не берём взяток ни в каком виде! – гордо заявил лис. – Если вы надеетесь обменять ваш секретный рецепт на наше молчание, то зря!

– Нет-нет, я просто подумал… – виконт кивнул слуге и тот поспешно выбежал из гостиной.

Уже когда Марк и Джин Хо были в нижнем зале, он вернулся, таща большой кувшин, узкое горлышко которого было запечатано сургучом. Лис взял его и церемонно кивнув хозяевам дома, которые растерянно топтались рядом, направился к двери.

– Можно подумать, я сам не разберусь, какие травы и пряности туда добавлены, – проворчал Джин Хо, передавая кувшин ждавшим их на улице оруженосцам. – Не разбейте! Это моё! Не волнуйся, Марк, я угощу тебя этим вином! Оно вкусное!

– Оставь его себе, – проворчал тот, – я не любитель лавандового вина. Я люблю только виноградное.

– И зря! Вкусное вино можно сделать из разных трав и плодов. В том числе из яблок, груш и персиков! Сливовое тоже ничего! А цветочные – это для гурманов! Ты не гурман, Марк, и не понимаешь прелести экзотических напитков.

– Может быть, – пожал плечами он. – Мои вкусы невзыскательны, я люблю простую пищу, виноградное вино и цветочные ароматы. И не понимаю всяких изысков вроде лавандового вина и этих странных духов Анжелики де Байе, которыми все восхищаются! С тем же успехом можно восхищаться ароматом лесного енота или лошади после хорошей скачки! Неужели этот запах, исходящий от неё, может кому-то нравиться?

– Он нравится мне, – неожиданно признался Эдам. – Я считаю его глубоким и загадочным.

– Ну, да, – закивал Шарль. – Мне тоже он показался очень приятным. И девушка она красивая…

Марк замер, изумлённо глядя на них.

– Я начинаю думать, что она ведьма, которая всех околдовала, – проворчал он. – Или я просто потихоньку схожу с ума.

Он обернулся к лису, который захихикал, прикрыв рот ладонью.

– Нет-нет, – замотал головой Джин Хо, – ты в здравом уме, и девица никого не околдовывала. Дело в духах! Секретный ингредиент, которым так гордится её папаша – это мускус, выделения желёз некоторых млекопитающих, то есть животных. Не знаю, водится ли у вас кабарга, но бобровые воротники видел. Скорее всего, это мускус бобра. Большинству людей запах мускуса кажется очень приятным и вызывает сексуальное влечение, на что и рассчитывает виконт. Но есть люди вроде тебя, которым этот запах кажется звериным и отвратительным. А есть и те, кто его вообще не чувствуют.

– Но ты его чувствуешь?

– Конечно, и мне он очень нравится, потому что у бобров вкусное и питательное мясо!

– Так он опрыскивает свою дочь какими-то выделениями бобра? – изумился Эдам.

– В борьбе за сердце короля любые средства хороши, – пожал плечами Марк. – А вам двоим, значит, нравятся бобры?

– Я уже в этом не уверен, – смущённо пробормотал Шарль. – И вообще, мы долго будем здесь стоять? Дело к обеду!

– Точно! – воскликнул лис и обернулся к Марку. – Я помогаю тебе уже полдня и, надеюсь, заслужил хотя бы миску лапши? С кусочком мяса. Вернее, с большим куском мяса под сливочной подливкой. А ещё сыр с виноградом, грушевый пирог и карпа, запечённого со спаржей и грибами!

– Ладно, идём, – усмехнулся тот и направился по Дороге роз в сторону Королевской улицы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю