355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Кондрашова » Замужняя невеста » Текст книги (страница 5)
Замужняя невеста
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:32

Текст книги "Замужняя невеста"


Автор книги: Лариса Кондрашова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава шестая

Гийом де Мулен полюбил девушку из третьего сословия, дочь состоятельного парижского буржуа – у того были в собственности ковровые мануфактуры – и, ко всему прочему, тайного гугенота.

Как в свое время Генрих Четвертый восклицал, что «Париж стоит мессы», так и Гийом де Мулен мог бы сказать, что Люси стоит Парижа. Иными словами, когда семья девушки решила уехать из страны, Гийом де Мулен, к тому времени уже женившийся на Люси и имеющий от нее трехлетнего сына, тоже согласился переехать в Англию. Недол–го думая обширное семейство де Мулен вместе с семьей зятя село на корабль и отправилось в плавание. А в то время на Средиземном море вовсю разбойничали корсары...

– Но и до сих пор они на море есть, не так ли? – не выдержав, перебила Соня длинный рассказ де Мулена.

– Да, но теперь они напоминают скорее разбойников из подворотни, чем реальную силу.

– Однако им хватило сил напасть на корабль, которым управляли отнюдь не ангелы, и перебить всех до единого.

– А как же вам удалось избежать общей участи?

Ну вот, второй раз Соня перебивает словоохотливого рыцаря, не дает ему рассказать ей свою историю. Хочется рассказывать самой? Или набрать в рот этого приятного вяжущего напитка – интересно, из чего Жюстен его делает? – и больше не произносить ни слова?

– Вы простите меня, пожалуйста, – взмолилась она, – я и не ожидала от себя такой невыдержанности. Наверное, радость от того, что мне удалось не только выбраться на сушу, но и встретить таких гостеприимных людей, рядом с которыми я наконец чувствую себя в безопасности... Но давайте все же выслушаем вначале ваш рассказ, а потом уже мой. Итак, семейства вашего деда и отца отправились в плавание...

– И были захвачены пиратами. Мои родители погибли одними из первых. Мама была очень красивой женщиной, и пираты схватили ее и потащили, наверное, в каюту капитана. Отец кинулся на помощь и был изрублен саблями, а мать... Мать тоже погибла...

Командор схватил кубок с освежающим напитком и залпом выпил его.

– Странно, прошло столько лет, а я все еще испытываю волнение, рассказывая об этом. И ведь сам я был слишком мал, чтобы в событиях разбираться и о них помнить. О том, что случилось, я узнал уже из рассказа одного из моих спасителей... Пираты успели пустить на дно судно, которое перед этим как следует обчистили. И тут их встретило судно рыцарей Мальтийского ордена, которые были вооружены куда лучше морских разбойников и владели холодным оружием не в пример виртуознее. Они не только перебили корсаров, взяли всю их добычу, но и дали свободу нескольким оставшимся в живых пленникам. А так как я был мал и остался сиротой, то один из рыцарей взял меня с собой и по окончании военных действий удалился вместе со мной в свое командорство.

– Ваш приемный отец дал вам свое имя? – не удержавшись, спросила Соня.

– Нет. Он отыскал все бумаги, которые, к счастью, оказались целыми, и воспитывал меня под тем именем, которое дали мне мои родители.

– А в каком возрасте вас приняли в орден? – спросила Соня.

– В тринадцать лет. Именно с этого возраста разрешалось принимать в него дворян, которые могли подтвердить свою незапятнанную мезальянсами родословную, от восьми до шестнадцати поколений предков благородной крови... Увы, я такой похвастаться не мог.

– Но тогда как же... как вы стали рыцарем?

– Я стал cavalieri di grazzia, то есть рыцарем из милости, принятым в орден в виде исключения за будущие военные подвиги. Всего лишь потому, что моя мать не была дворянкой. И потому я не мог занимать никакие орденские должности, кроме должности умереть во славу ордена. – В словах его прозвучала неприкрытая горечь. – За то, что на моем теле нет ни кусочка плоти, не отмеченной боевыми шрамами, на старости лет мне и выделили это бедное командорство, от которого пользы разве что не умереть с голоду. Причем не во Франции, где мы хотели бы жить, а в нищей отсталой Испании...

– Мсье Арно! – осторожно окликнул его Жюстен.

– Да, прости, мой старый товарищ, мы поклялись никогда не жаловаться на судьбу. Но если бы еще и не видели перед глазами совсем другие примеры... Однако что это я все говорю и говорю и не даю слова вам, наша прекрасная гостья, – спохватился наконец старый рыцарь. – Итак, мы наконец услышим историю о том, каким образом вы появились в наших краях.

– Дело в том, что в Испании у меня есть дом. В Барселоне. Его купил на мое имя и по моей просьбе один мой друг, человек, которому я вполне доверяла. А недавно мы с ним, взяв с собой верных слуг, отправились на судне «Святая Элизабет» в эту благословенную страну.

При слове «благословенная» Арно де Мулен и Жюстен переглянулись, но вслух ничего не сказали. Но Соня догадалась, о чем они молчат. Жан Шастейль немного просветил ее.

– Испания – бедная страна. Если где-то и покупать дом, то разве что в Каталонии. Там, как говорил мне один министерский чиновник, которого я лечил, более-менее сносная жизнь. Если Испания еще держится на плаву, то лишь за счет американских колоний. Но даже золото Америки не спасет эту страну, если она не станет идти в ногу со временем. Подумать только, у них лишь недавно появились в обращении бумажные деньги. Богатство местной аристократии до последнего времени измеряется не количеством денег, а лишь домами и землями. Каталония одной из первых организовала у себя производство хлопчатобумажных тканей. Чиновник говорил, что подъем промышленности всей Испании начнется именно с нее... Правда, у этой медали есть и обратная сторона: трудно с дешевой рабочей силой. То есть трудно найти домашнюю прислугу.

– Ну, с этим, думаю, проблем у нас быть не должно, – самоуверенно заметила Соня. – Слуг мы возьмем с собой из Франции.

Жан не стал возражать, а пробормотал что-то вроде: время покажет.

Вот теперь она как раз и сможет убедиться, кто из них был прав... Только вот жив ли ее бедный товарищ? А что, если их убили и ограбили?.. То есть думали, будто у них что-то есть при себе. Может, решили, что молодой дворянин катается по морю на лодке со своей любовницей... Да мало ли что можно придумать, объясняя таинственное исчезновение ее спутников.

– Софи, – обратился к ней Арно де Мулен, – вы уже давно молчите. Если вам трудно вспоминать то, что с вами случилось...

– Нет-нет, – заговорила Соня, – просто оглядываясь назад теперь, я не нахожу объяснения некоторым событиям, которые впоследствии произошли с нами.

– Может, все дело в том, что ваш... товарищ был не слишком опытен в житейских делах? – предположил Жюстен, который тоже слушал ее с интересом.

– Тут вы попали в точку, – уныло вздохнула Соня. – Он сходил в порт – тогда мы остановились в Марселе – и, вернувшись, рассказал, что одно из судов, на наше счастье, как раз идет в Испанию. Брали они за проезд не слишком дорого. Предупредили только, что судно торговое, а не пассажирское, и повар готовить изыски не умеет. Но мы посоветовались и решили, что можем некоторое время и потерпеть грубую пищу, если нас пообещали доставить в Испанию быстрее, чем другие пассажирские суда. Причем как раз в Барселону. Нам это показалось добрым знаком...

– Что же случилось с вами на этом судне? – спросил де Мулен.

– На «Святой Элизабет», однако, плавали не добропорядочные моряки, а гнусные авантюристы и обманщики, которые и не собирались везти нас в Испанию, а решили отвезти в Алжир и продать как рабов.

– То есть едва вы ступили на борт корабля, как тут же превратились в пленников.

– Если точнее, то некоторое время спустя, едва «Святая Элизабет» вышла в открытое море.

– А дальше, что с вами случилось дальше?

– А потом на бригантину – судно, на котором мы плыли, – напали настоящие пираты. Их возглавлял какой-то Костлявый Хуч...

Мужчины опять переглянулись.

– Я говорил нашему приору, что на море вовсе не так спокойно, как ему кажется, – заметил Жюстен. – И миссия ордена потихоньку из рыцарской переходит в чисто монашескую, и уже никто не станет утверждать, будто мальтийские рыцари – суть морской щит Европы на Средиземноморье.

– Правда говорят, будто Хуч не оставляет никого из пассажиров в живых? – спросил де Мулен.

– Это так и есть, – тяжело вздохнула Соня. – Я сама не знаю, почему старший помощник капитана спрятал нас, когда появились пираты. Он буквально впихнул всех троих в некую маленькую каморку на носу судна, которую трудно было бы найти человеку постороннему. У нее не было даже двери, а лишь пара дощечек, которые отодвигались в сторону, образуя узкий лаз.

– Погодите, почему троих? – сказал де Мулен. – Вы говорили, что было четверо.

– К тому времени слуга Жана Шастейля, моего товарища, был уже мертв: матросы убили его, когда он бросился на выручку своему господину.

– Смерть, достойная уважения, – сказал старый рыцарь, и Жюстен согласно кивнул его словам. – Но то, что вас спрятали, и в самом деле странно.

– Может, Юбер – старпом судна – думал, что ему удастся избежать гибели от рук пиратов? Потому что в эту каморку к нам он сунул некий кованый сундучок, доверху набитый золотыми монетами. Якобы судовую кассу. К сожалению, это вместилище моряцкого богатства отправилось на дно вместе с кораблем.

– А вам удалось из вашей каморки выбраться?

– Мы, конечно, подождали, пока не стихли голоса. Кто-то из пиратов предложил расстрелять уже раненое судно, но вожак запретил тратить зря боеприпасы. Само потонет, сказал он, потому мы вынуждены были торопиться... Едва вспомню, с каким трудом нам удалось вылезти, – поежилась Соня, – как опять меня мороз пробирает. Надо сказать, к тому времени судно уже как следует осело на корму, и даже мне, человеку в морском деле невежественному, стало ясно, что бригантине продержаться на плаву оставалось недолго...

– Раз вы здесь и разговариваете с нами, значит, вы успели.

– Вот только без денег и без вещей...

– Ну, дорогая Софи, то, о чем вы говорите, человек создает своим трудом или приобретает у другого человека. И пока вы живы, есть надежда и то и другое приобрести. Так возблагодарите Господа за свое чудесное спасение.

– Благодарю тебя, Господи! – Соня перекрестилась и замерла, не донеся руки до левой стороны груди.

– Так вы православная, – проговорил Арно де Мулен, и в голосе его прозвучало разочарование.

– Хозяин! – опять окликнул его Жюстен, и рыцарь смутился.

– Но разве вы не знаете, что православие – главная религия России? Я ничего не скрыла от вас, – сказала Соня с обидой.

Случившееся выглядело так, будто она обманом вошла в этот дом, представившись католичкой.

– Простите меня, дитя мое!

Время от времени де Мулен продолжал называть ее так, но теперь Софья уже не протестовала. Он старше ее лет на сорок и вполне мог быть ей не только отцом, но даже и дедом...

– ...То, что вы приняли за разочарование, всего лишь беспокойство за вас. Если вы собираетесь жить в Испании, а тем более купили здесь дом, то должны знать: все, кто не католик, враги испанской церкви. Причем церковники весьма агрессивны, они до сих пор сжигают людей на кострах, возвращая из прошлого самые мрачные времена Средневековья.

Соне стало не по себе.

– Но здесь у вас места тихие? – проговорила она почти без вопроса.

– Мили три к западу от нас располагается город Таррагона, – пояснил де Мулен, – и оттуда к нам порой наведываются гости, но в остальном вы правы, мой дом стоит в стороне от дорог мирских. Порой я думаю, что это благо.

– Конечно, благо, – горячо откликнулась Соня. – У вас так тихо...

– Тем дороже нам столь редкие гости, которые могут чувствовать себя в этом доме вне опасности.

Она потихоньку перевела дух, ибо уже успела нарисовать мысленную картинку, как в дверь этого дома стучатся люди в черных сутанах, пришедшие за нею...

– Вы могли бы, мсье, рассказать гостье о наших путешествиях, – вроде невзначай напомнил своему рыцарю Жюстен.

– Но тогда это будет не слишком интересно одному из нас, то есть тебе, ведь и ты присутствовал во всех наших странствованиях по грешной земле...

– Вы странствовали? – удивилась Соня. – Но из вашего короткого рассказа о рыцарях Мальтийского ордена я не совсем так представляла себе их миссию.

– Вы правы. Несмотря на мое скромное положение рыцаря из милости, в ордене мне приходилось выполнять весьма деликатные поручения великого магистра. И поскольку я считался посланником удачливым, ни разу не потерпевшим поражения в своей дипломатической миссии, доверяли мне многие тайные поручения. Можно сказать, мы с моим оруженосцем обошли и объехали всю землю. За сорок лет беспорочного служения Римской католической церкви... То есть, ежели я начну повествовать вам свои похождения, это, пожалуй, займет много дней... Потому начнем с вас. Итак, какую помощь вы бы хотели получить от меня как от командора Мальтийского ордена? Может, доставить вас в Россию?

На мгновение у Сони мелькнула мысль: а что, если и в самом деле бросить все свои начинания и отправиться на родину, в город Петербург, из которого она прежде никогда не уезжала, упасть в ноги брату – пусть выдает ее замуж за кого хочет?.. Стоп! Что значит: за кого хочет? И это говорит венчанная жена! У нее уже есть муж. Так что можно было бы явиться к родне своего мужа – неужто не примут невестку...

До чего можно додуматься после долгого плавания по морю! Не иначе такие мысли ей ветром надуло.

– Для начала вполне достаточно Каталонии. Если мне удастся попасть в дом, где меня будет ждать доверенный человек, я смогу расплатиться с вами за все труды...

– Успокойтесь, Софи, никто не ждет от вас платы ни за гостеприимство, ни за любую другую потребную вам помощь. Вспомни, Жюстен, сколько паломников прославляли нас в своих молитвах, сколько вдов и сирот вспоминали нас добрым словом за оказанную им помощь и защиту. Таково было наше предназначение: помогать и защищать... Но мне по-прежнему кажется, что это не все и вы просто не решаетесь обратиться к нам с еще одной просьбой.

– Вы правы, – поколебавшись, согласилась Соня, – потому что с пиратского корабля отплыли на лодке мы втроем, а проснулась я однажды утром все в той же лодке, причалившей к берегу, и при этом и следа моего друга и служанки не нашла.

– Может, они что-то взяли у вас... украли, – осторожно предположил де Мулен, – и потому сбежали?

Соня улыбнулась столь нелепому, с ее точки зрения, обвинению.

– Ах, мсье рыцарь, – грустно сказала она, – что могло остаться у нас ценного после того, как наши вещи и драгоценности присвоили себе моряки, нечистые на руку? Разве что несколько монет, которые я прихватила из сундучка, стоявшего на моем пути к лодке. Но потом, видите ли, они стали мешать мне... спрятанные за корсажем, я отдала их Жану. Когда он и Мари пропали, в лодке остался нетронутый запас еды, а лодка плескалась у берега непривязанная.

– И в самом деле, странное происшествие, – согласился де Мулен. – Жюстен, ты, случайно, не знаешь, что за судно стоит сейчас у причала?

– Сегодня утром я смотрел на него с башни в подзорную трубу. Это «Эфенди». Судно из Турции. Купец. Везет пряности куда-то на Запад. К нам зашли, чтобы заправиться водой и прикупить рыбы. Наши рыбаки говорят, хорошо платят. Некоторым предлагали работу в качестве матросов. Обещали большие деньги. Но наших рыбаков деньгами не сманишь. У всех семьи. Или какая-никакая земля. У них вроде что-то случилось в дороге, то ли болезнь какая-то...

– Уж не чума ли? – встревожился Арно де Мулен.

– Рыбаки тоже поначалу боялись, но капитан поклялся своим Аллахом, что ничего такого не было... Попробуй разбери этих нехристей. На Коране ли он клялся, или на какой другой книге...

– Я узнаю обо всем последним, – строго сказал командор и осуждающе взглянул на своего помощника: – Разве я не говорил тебе, что все мало-мальски значительные события должны быть мне известны? Одним словом, я должен немедленно осмотреть это судно... Они, случаем, не собираются отплыть прямо сейчас?

– Нет, не должны. У них в трюме, говорят, небольшая пробоина, которую старик Хуан с сыновьями подрядился заделать.

– Очень хорошо. А пойдет с нами... моя любимая наложница.

– Хозяин! – вскричал Жюстен. На этот раз в его голосе прозвучал ужас.

– Ты хочешь сказать, что нехристи знают, кто я такой?

На лице Жюстена проступило явное облегчение, как если бы он понял, что задумал его господин.

– Возможно, им сказал кто-то из рыбаков.

– Об этом я не подумал... А что, если ко мне в гости приехала любимая племянница?

– В этом нет ничего странного. У рыцарей тоже могут быть родственники.

– Вот только найти бы нам чадру, – произнес де Мулен мечтательно. – Или паранджу.

– Паранджу? Вы имеете в виду, что ваша племянница приехала с Востока?

– А почему у меня не может быть племянницы на Востоке?

– Тогда это будет значить, что кто-то из ваших близких либо женился на неверной, либо девушку из вашего дома выдали замуж за поборника ислама.

Соня слушала разговор мужчин и ничего не понимала. Какие-то странные слова они произносили. Казалось, что она их где-то слышала, но где, не могла вспомнить.

– Я думаю, что паранджа отыщется, – проговорил Жюстен, и старый рыцарь взглянул на него с одобрением.

– Друг мой, обычно я не вмешиваюсь в твои дела и не задаю тебе напрасных вопросов, но твоя расторопность приводит меня в восторг. Может, ты сам и недоволен собственной судьбой, которая тебе, дворянину, не дала подняться над другими, добиться чего-то большего, чем быть слугой у какого-то там рыцаря из милости.

– Хозяин! Мсье Арно! Как вы можете думать, будто я хоть на минутку пожалел о своей судьбе?! И все благодаря вам. Мы оба прожили жизнь достойную, и нам обоим не о чем жалеть.

– Согласись, время от времени Господь являет нам свою милость, не давая и в старости обрасти мхом. Я предчувствую, что в самом ближайшем будущем нас с тобой ждут некие приключения.

– Кажется, я даже слышу звук боевой трубы! – Жюстен встрепенулся и расправил плечи.

– Тогда что мы медлим? Вперед, мой боевой товарищ! Нас опять позвали на защиту обездоленных и угнетенных!

Глава седьмая

Вы необычная женщина, Софи, – сказал ей Арно де Мулен, когда они вдвоем сидели на открытой веранде задней стороны дома, выходящего на скудный, неухоженный сад.

Вообще-то они не просто сидели, а ждали возвращения Жюстена, который должен был разузнать для них кое-что о судне «Эфенди», о его команде и грузе в трюмах...

Великолепные планы насчет посещения судна втроем по здравом размышлении были отметены. По словам старого рыцаря, Жюстен обычно располагал нужными сведениями, даже не выходя из дома. А уж если он отправлялся непосредственно на место событий, тут ему равных не было.

Так что теперь и княжна, и старый рыцарь в ожидании новостей вели неторопливый разговор, в который между делом, как в венок, де Мулен вплетал такие вот незатейливые комплименты насчет Сониной необычности.

– Если бы вы могли знать о женщинах нашего рода, то не говорили бы так, – отвечала командору Соня. – Они действительно были необычными, потому что обладали даром, которого я начисто лишена. Я просто женщина, напуганная прежней бедностью и отправившаяся в сие длительное путешествие только для того, чтобы мои потомки этой бедности не знали.

– Видите! – торжествующе улыбнулся он. – Какая женщина в наше время беспокоилась бы не о себе, а о своих потомках? Однако у вас может не случиться никаких потомков, если вы и дальше будете пренебрегать святой обязанностью каждой женщины – продолжением рода.

– Но как же я могу отдаться этой своей обязанности? – удивилась Соня. – Не зная ничего о судьбе своего венчанного мужа, с каковым пробыла вместе всего две недели, и потерявшая его из виду, похоже, навсегда. Пока я не получу достоверных сведений о его местонахождении или, не приведи Господь, о смерти, я не могу думать ни о каком другом мужчине в качестве мужа...

Она, конечно, не стала говорить о том, что у нее был роман с неким Патриком Йорком, который сделал ей предложение руки и сердца, на каковое она ответила согласием. Только смерть Патрика, с кем она не была так строга, как положено венчанной супруге, избавила ее от двоемужества и от клятвопреступления.

– Думаю, я могу вам помочь, – проговорил ее собеседник, рассеянно посматривая на яркие краски заката.

– Помочь? Но как? – удивленно поинтересовалась Соня.

– Об этом мы с вами поговорим потом, а для начала... Расскажите-ка мне о так называемом даре, который был присущ женщинам вашего рода.

– Странно, почему вы спрашиваете меня об этом?

Она и в самом деле была сбита с толку. Соне случалось рассказывать о своих прабабках – она гордилась родством с одной из основательниц рода, Любавой, которую в свое время едва не сожгли на костре как ведьму. И с прекрасной Анастасией, попавшей в плен к татаро-монголам и ставшей женой монгольского нукера. Но обычно рассказы о предках заводила сама Софья. Еще ни разу никто ее о том не просил, да еще так настойчиво.

– Потому что я чувствую: в вас заключена большая сила. Только вы не умеете ей найти применения, а точнее, дать ей выход, потому что не знаете себя так, как знает совершенный человек.

– Совершенный! – со смехом повторила Соня. – Много ли вы видели совершенных людей?

– По крайней мере близких к совершенству видел, – без улыбки сказал Арно де Мулен.

– Простите, моя веселость, наверное, не ко времени, – повинилась Соня. – Но где все же такие люди проживают?

– На Тибете.

– Это такое место на земле, о котором мало кто знает? – сказала она. – Что-то вроде земного рая?

– Нет, моя дорогая, Тибет – это суровый край. Это горы на краю земли, и в них живут люди, которым ведомы божественные откровения. Тибетские монахи много знают и многое умеют, и нет им равных по мудрости на всей земле.

– И вы у них учились?

Арно де Мулен помедлил, но проговорил с сожалением:

– Нет, я был в одном из монастырей с тайной миссией и вынужден был задержаться, потому что как раз в это время сошла с гор снежная лавина и отрезала нам путь обратно...

– Но вы воспользовались вынужденной задержкой и вкусили с древа мудрости, – нетерпеливо затеребила его Соня.

– Я попросил у ламы разрешения посидеть в сторонке, пока он учил нескольких монахов простым, как он считал, премудростям. Но благодаря полученным ненароком знаниям я мог бы помочь вам высвободить вашу силу, научить ею пользоваться.

– И вы думаете, что для открытия, – она запнулась, – во мне того же дара, которым были наделены мои прабабки, достаточно всего лишь нескольких уроков неизвестных мне людей?

– Пойдемте со мной, Софи, – проговорил он, не отвечая на ее вопрос.

И сам пошел впереди, со свечой в руке, открывая одну за другой несколько дверей. Открыл наконец последнюю дверь, и перед Соней предстали шкафы с книгами во всю стену.

– Эти книги прочитаны мной с возможным прилежанием, а вот здесь, – он подвел ее к небольшому бюро, на котором стояла чернильница, лежали несколько гусиных перьев и исписанные листы бумаги, – и моя будущая книга. Как раз в ней я описываю действия, могущие способствовать духовному совершенствованию человека. Те занятия в тибетском монастыре явились для меня откровением, подтолкнули меня к поиску и изучению всех книг, какие только можно было найти, дабы из них по крупицам собрать вековую мудрость людей всей земли...

– Хозяин! – услыхали они голос Жюстена. – Хозяин!

– Если бы мне не приходилось отвлекаться на суетное... – вздохнул Арно де Мулен и крикнул: – Здесь мы, в библиотеке!

– Мсье Арно, я все узнал!

Жюстен, запыхавшийся и красный от чрезмерного волнения, появился на пороге комнаты и размахивал руками, как будто хотел привлечь к себе еще больше внимания.

– Сядь, Жюстен, переведи дух, – мягко сказал старый рыцарь, – а мы пока побеседуем с Софи о более высоких материях, чем те, что тебя подобным образом взволновали.

– Но высокие материи не помогут вам задержать корабль, который с минуты на минуту собирается отчалить от берега.

– Ну хорошо, Софи, разговор мы отложим. Послушаем пока Жюстена, что он узнал.

– Та женщина, о которой говорила мадемуазель Софи, на судне, на «Эфенди». Про мужчину не знаю, его могли спрятать где-нибудь в трюме или запереть в какой-нибудь каюте, а она точно на судне, Хосе ее видел!

– Это какой Хосе, – спокойно поинтересовался Мулен, – Лири?

– Он самый, мсье. Капитан нанял его привести в порядок плиту на камбузе, которая пострадала от шторма. То ли мачта на нее упала, то ли еще что... В общем, он там работал и эту женщину на камбузе видел. Лицо у нее, говорил, только странное, все в пятнах, и рука перевязана.

– Это Мари! – в волнении закричала Соня. – А пятна у нее... пройдут. Моряки ее избили, когда она пыталась меня защитить.

– Странно, что вы не услышали, как похитили ваших друзей, – покачал головой де Мулен.

– Я уже думала об этом, – покраснела Соня. – Наверное, они подплыли к тому деревянному причалу, возле которого стоит этот самый «Эфенди», и решили осмотреться, а потому пока меня не будить. Но когда они отошли от лодки, их уже ждали. Закрыли рты и утащили на свое судно.

– Я потому расспрашиваю вас так подробно, чтобы ничего не перепутать и не покарать невиновных...

– Покарать, но как? – вскричала Соня. – Неужели, сидя здесь, в вашем доме, мы можем как-то повлиять...

– Ну почему обязательно в доме? Мы можем повлиять, поднявшись в некий бастион.

– Но я не видела здесь никаких бастионов, – продолжала настаивать Соня.

От волнения, кажется, она стала вести себя самым неподобающим образом. Забыла о правилах приличия и разве что не подпрыгивает на месте от нетерпения. Сколько раз говорила покойная матушка: «Поспешишь, людей насмешишь». А брат еще и добавлял: «Не спеши, коза, все волки твои будут!»

– Сейчас увидите. Жюстен, поскольку паранджа, как и чадра, отменяется, подыщи мадемуазель какую-нибудь мужскую одежду, чтобы не мешала ей идти по подземному переходу и подниматься на смотровую площадку. Думаю, у нас есть еще немного времени, чтобы добраться до нее.

Арно де Мулен переменился на глазах. Сейчас это был бравый, подтянутый военный, который даже в обычной одежде выглядел командиром, и ему хотелось подчиняться. Немало вопросов вертелось на языке у Сони, но она лишь пошла вслед за Жюстеном, решив, что успеет всем им найти объяснение.

Наверное, это был старый, то есть прорытый давным-давно подземный ход, который совсем недавно расширили, укрепили и теперь им пользовались, потому что шли они по дорожке, усыпанной песком, и факелы, используемые для освещения, были воткнуты в специальные кольца на всем их пути. Причем один легко зажигался от другого – значит, содержались факелы в порядке.

Проход был достаточно высокий, так что шли по нему в полный рост, и Соня, как оказалось, зря настраивала себя на то, что в подземелье будет сыро, темно и страшно... Первое посещение замка де Баррасов, теперь принадлежавшего ей, хорошо помнилось, а здесь всякие мысли о крысах или привидениях даже не приходили на ум.

Не успела она оглянуться, как подземный ход подошел к лестнице, тоже укрепленной и достаточно ухоженной, чтобы ступеньки у нее были в целости и сохранности, и она поднялась вместе с сопровождающими ее мужчинами на обещанную смотровую площадку.

Как раз в этом месте берег был наиболее высок, так что отсюда хорошо просматривалась часть моря, вдававшаяся в берег небольшой удобной бухтой. Как раз на берегу ее и раскинулся рыбачий поселок. Теперь с высоты было видно, что он довольно большой. В нем даже имелась небольшая, мощенная ракушечником улица, вдоль которой стояли три каменных дома и чуть поодаль от них – небольшой, но красивый костел.

Вся смотровая площадка была вымощена булыжником, а на небольшом пятачке ближе к морю Соня заметила вкопанные прямо в землю две большие пушки. Чуть поодаль под небольшим навесом лежала груда ядер, такие же в огромном количестве виднелись через приоткрытую дверь каменного сарая. То есть Соня подозревала, что назывался он как-нибудь по-другому. Например, арсенал.

Огораживалась площадка тоже каменной стенкой, из небольшой ниши в которой старый рыцарь вынул подзорную трубу и направил ее в сторону причала.

Соня и без трубы видела, что судно медленно от него отходит. На палубе «Эфенди» суетятся матросы, как если бы капитан отдал команду как можно быстрее уносить из этих мест ноги.

И тут Арно де Мулен сказал своему оруженосцу странную фразу:

– Давай отмашку, пусть «Звезда» выходит!

Жюстен вынул из другой ниши в стене большое малинового цвета знамя с белым восьмиконечным крестом – таким же, какой был нашит и на черном одеянии Арно де Мулена, – и стал размахивать им из стороны в сторону, взглядывая при этом куда-то вниз.

Соня проследила за его взглядом – небольшой мыс справа, оказывается, тоже скрывал за собой крохотную бухточку, откуда медленно выплыло некое парусное судно, никак не превосходившее «Эфенди» ни оснасткой, ни вооружением, но тем не менее стремительно мчавшееся наперерез торговому судну.

Она машинально протянула руку к подзорной трубе в руках де Мулена, и тот, не удивляясь ее жесту, тут же вложил требуемое в руку княжны.

Соня вгляделась в дерзкий парусник. «Хуанита» – было написано на его боку. Увеличительные стекла приблизили к ее глазам палубу судна. У штурвала стоял молодой моряк, смуглый и белозубый – он чему-то улыбался, вглядываясь в морскую гладь перед собой.

– Какой отважный, – пробормотала она.

– Слишком светский, – кивнул, будто соглашаясь с ее определением, де Мулен.

Княжна непонимающе посмотрела на него.

– Он не станет посвящать свою жизнь служению Господу, – со вздохом пояснил старый рыцарь. – А жаль. Ордену нужны такие люди... Человек, отдающийся своим чувствам, не может не грешить... Он весь во власти суетного, сиюминутного...

Однако слова рыцаря выдавали не столько осуждение незнакомого ей Педро, сколько сожаление, что сам де Мулен не может быть столь же свободен и безогляден в своих чувствах.

Между тем на паруснике «Эфенди» заметили маленькое суденышко. Распоряжавшийся на его палубе мужчина в камзоле и красных шальварах и красной же феске что-то сказал своим матросом, и его...

– Как, вы сказали, называется это судно? – спросила она у рыцаря, не в силах отвести глаз от подзорной трубы.

– Это галера, – любезно пояснил он. – Если ваш товарищ в схватке не погиб, то, возможно, он сейчас как раз сидит на веслах.

– Прикованный за ноги, – добавил вполголоса Жюстен, не отрывая взгляда от того, что сейчас происходило на море.

Между тем малое суденышко, приблизившееся к не слишком поворотливой, но огромной и многолюдной галере, что-то сообщило большому собрату. Наверное, прокричали или еще как-то чего-то потребовали, но на палубе большого корабля вдруг началось веселье.

Матросы в ярких разноцветных нарядах подпрыгивали, и скалили рты, и махали руками, и хватались за животы. Соня так увлеклась странным зрелищем, что пропустила момент, когда Жюстен подтащил к пушкам ядра, а рыцарь Арно де Мулен поднес к запальнику горящий фитиль.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю