355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лана Волкова » Неласковый отбор для Золушки » Текст книги (страница 3)
Неласковый отбор для Золушки
  • Текст добавлен: 25 апреля 2019, 13:30

Текст книги "Неласковый отбор для Золушки"


Автор книги: Лана Волкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

ГЛАВА 7

Мачеха и сестрицы встрепенулись, просыпаясь. Причем Алис громко и вульгарно хрюкнула. Шилла метнула на нее испепеляющий взгляд. Я даже подумала, что сейчас она врежет дочурке в челюсть. Так пеклась о хороших манерах.

Едва слуга открыл дверь и откинул подножку, как я мигом выпрыгнула из селаира, подальше от родственничков. Внушительный фасад дворца мгновенно приковал взгляд. На минуту я забыла обо всем на свете.

Беломраморный, с изящными колоннами и причудливой лепниной, он ничуть не походил на замок из черного камня лорда Вальдера. Но отчего-то этот дворец еще сильнее подавлял и угнетал, чем мрачная военная крепость… Размерами, неслыханной роскошью или напоминанием о том, кому принадлежит эта громадина. Кто владеет ею… и судьбой наивных девиц, рвущихся к статусному браку.

Я обернулась назад и посмотрела на третий ярус селаира. Пусто. Леон и его монстр покинули нас до приземления. Эхом на мои мысли вдалеке прозвучал резкий вопль.

На горизонте мелькнул силуэт крылатого чудовища. Похоже, Леон выгуливал своего пегаса. Засмотревшись, я не заметила Алис, которая прошла мимо и не преминула пихнуть тощей граблей любимую сводную сестренку.

«Смотри куда идешь, кочерга ржавая!» – сорвалось было с языка. Но тут я заметила плотную коренастую женскую фигуру, направлявшуюся к нам. Для верности прикусила язык.

– Добро пожаловать во дворец лорда-наместника Гемайской долины, – проговорила дама грубоватым и мужеподобным голосом. – Я леди Валла Геур, распорядительница на отборе невест. А вы – леди Кенна Вальдер, – не спросила, а утвердила она, глядя на пухляшку. – И леди Алис Вальдер, – обратилась почему-то ко мне.

Потом скользнула небрежным взглядом по Алис и Шилле.

– Ваши дуэньи отправятся в крыло для сопровождающих компаньонок. Им нужно немедленно принять участие в организационном собрании дуэний-наставниц. Вас же разместят в крыле невест, можете пока отдохнуть с дороги.

– Какие еще дуэньи, леди Геур? – ледяным тоном выдала Шилла. – Дуэнья одна – я! А это – леди Алис Вальдер. Немедленно извинитесь перед ней за оскорбление!

Я громко фыркнула, заработав внеочередной ненавидящий взгляд Алис.

– Прошу прощения, леди Вальдер. Значит, ваша дуэнья – эта леди? – распорядительница указала на меня. – Не слишком ли молода для роли достойной наставницы?

– Это моя падчерица Рианна Вальдер, – вновь вмешалась Шилла, не забыв подпустить презрения в голос. – Она тоже будет участвовать в отборе. Дуэнья для всех трех девиц – я, леди Шилла Вальдер.

У коренастой дамы округлились глаза.

– Старшая дочь лорда Вальдера? И Дайны Вальдер? Меня никто не предупреждал, что она… что леди Рианна участвует в отборе.

– Все вопросы к милорду наместнику, – отчеканила Шилла. – Таково его решение.

– Что ж, леди Вальдер, еще раз приношу извинения за свою ошибку. Не ожидала, что леди Рианна включена в отбор… И что Вальдеры не смогли нанять наставниц для своих кандидаток – самой хозяйке рода пришлось снизойти до роли дуэньи.

Распорядительница Валла добавила ровно столько ехидцы в голос, сколько хватило Шилле, чтобы почувствовать унижение, но не доказать его. В ответ мачеха одарила Валлу прожигающим взглядом.

– Род Вальдеров предоставил своим кандидаткам лучшее, что мог найти, леди Геур. Не стоит нанимать старых дев из обедневших родов. Чему научит юных невест та, кто сама не нашла себе достойного мужа? Разве что – как быть дуэньями. Или распорядительницами отборов. Но не супругами.

Валла вспыхнула. Мило же они тут уживаются друг с другом. Отбор обещает быть веселым.

– Прошу леди следовать за мной, – тявкнула она. – Сегодня у вас свободный день. Можете принять ванну, переодеться, отдохнуть с дороги и совершить прогулку по дворцу. Если заблудитесь, обращайтесь к слугам – вас проводят в крыло невест. Излишне упоминать, что остерегаться во дворце нечего – безопасность всем гарантирована.

И некого, забыла прибавить распорядительница. Например, лорда-наместника, если он соизволит полюбоваться обнаженными прелестями одной неосторожной кандидатки.

Мы вошли во дворец. Я ошарашенно озиралась по сторонам. Такой роскоши я не видела даже во дворцах и музеях Москвы и Питера. Разве что во Дворце музыки в Барселоне – с его гигантскими холлами, красочной мозаикой, богатой резьбой на колоннах.

– Закрой рот, не позорься! – шикнула за спиной Шилла.

Я вздрогнула. Потеряла контроль и выдала удивление! Но обернувшись, увидела, что мачеха возмущенно смотрит на Алис. Сестрички тоже пялились, значит – ничего подозрительного.

Распорядительница обернулась с высокомерной усмешкой.

– Странно видеть невест, пораженных роскошью дворца наместников. Будущей леди-наместнице предстоит управлять им, а не застывать с раскрытым ртом.

Шилла не замедлила парировать:

– А прислуге предстоит повиноваться той, которую выберет ее господин. Разговаривать с учтивостью и послушанием. Вижу, для будущей леди-наместницы здесь найдется работа по воспитанию нерадивых слуг. И я с удовольствием обучу своих дочерей ставить на место зарвавшихся служанок. В поместье Вальдеров лучшие казематы для провинившихся. И позорные столбы.

Меня передернуло. Серьезно? Я уже начала думать, что попала в почти цивилизованный мир. А тут в ходу позорные столбы. Только ли для слуг? Может, не угодивших благородных леди тоже к ним ставили?

Валла гневно зыркнула на Шиллу, но промолчала. Один ноль в пользу языкастой мачехи.

Мы поднялись по лестнице с позолоченными перилами, устланной ворсистым ковром. Распорядительница спровадила Шиллу в одну из комнат, где за высокими дубовыми дверями шло собрание наставниц. А нас троих повели дальше. Я скрестила пальцы, чтобы не оказаться в одной комнате с сестренками. Кто знает, какие тут условия для невест.

К счастью, каждой полагались собственные апартаменты. Алис и Кенну разместили рядом, Валла передала каждую из сестриц личным горничным, приписанным к невестам на время отбора. Освободившись от их общества, я облегченно вздохнула.

– Леди Рианна, вам не отведено покоев и не назначена горничная. Милорд не передавал распоряжений на ваш счет. Боюсь, достойного размещения во дворце вам не предоставят.

Распорядительница разговаривала со мной не таким высокомерно-пренебрежительным тоном, как с мачехой и сестрами. Или мне померещилось? Вряд ли. Как певица и музыкант, я различала тончайшие оттенки в чужих голосах.

В голосе Валлы Геур я не услышала особой симпатии. Но и откровенного презрения не сквозило. Она лишь констатировала факт.

А если я попробую обратить ее нейтральность в сочувствие? Может, получится расположить распорядительницу к себе и обрести полезного союзника в этом дворце и в этом мире? Пока все здесь источало яд и враждебность – ко мне лично и не только. Не стоит поддаваться.

Ответила спокойно и учтиво:

– Я непривередлива, леди Геур. Наверняка в таком большом дворце сыщется маленькая комнатка, в которую можно поселить меня без ущерба для вашего хозяйства. В замке отца у меня было совсем крошечное жилище, его и покоями-то нельзя назвать. Поверьте, после него любое размещение покажется достойным. И я в состоянии обойтись без горничной. Привыкла обслуживать себя сама.

Валла задумчиво прищурилась. Мой твердый, но уважительный тон, похоже, произвел нужный эффект.

– Что ж, если вы так неприхотливы, как говорите, я найду вам комнату. А потом справлюсь у милорда касательно распоряжений на ваш счет. Возможно, завтра для вас подготовят апартаменты, соответствующие статусу невесты. Уже после первого испытания вы заедете в них.

– Первого испытания?

– Оно состоится завтра. Вас и об этом не предупредили?

– Нет… Мы даже не разговаривали с милордом Леоном. А леди Шилла и сестры ничего не говорили об испытаниях и отборе. Они очень недовольны решением милорда. Моя компания им не в радость.

Валла бросила на меня еще один задумчивый взгляд. Затем сунула руку меж складок юбки и извлекла оттуда лист бумаги, свернутый подобно рекламному буклету.

– Возьмите. Это наставление для невест, как держать себя на отборе. Для примера тут разбирается испытание, которое будет проходить завтра. Я сама составляла его. У вас будет шанс подготовиться наравне с сестрами и прочими кандидатками. При условии, что вы привезли с собой что-то из вашего рукоделия.

Рукоделия?

Я не успела уточнить. Валла остановилась напротив маленькой невзрачной дверцы, толкнула ее и жестом предложила мне войти.

– Ваше жилье на сегодня. Багаж сейчас доставят. Пока располагайтесь, изучайте наставления. Удачи в первом испытании, леди Рианна.

ГЛАВА 8

Валла вышла, оставив меня одну. Я поздравила себя с успехом – получилось! Распорядительница прониклась симпатией и решила помочь. Похоже, я обзавелась союзником.

Я осмотрела комнату. Не больше чулана, который считался спальней Рианны в отцовском доме. Окошко такое же узкое, так же высоко. Пыли и мусора нет – убирались тут регулярно. Или поддерживали чистоту магией.

Кровати не было, только узкий топчан, застеленный шерстяным одеялом. В углу – груда стульев. Больше ничего. Похоже, комнатка использовалась как кладовка для них. Сняла парочку сверху, поставила на пол – сгодится вместо шкафа. Где наша не пропадала. А потом плюхнулась на топчан и развернула «буклетик» с наставлениями для невест.

В первый миг перед глазами промелькнули невнятные закорючки. Я похолодела. Неужели не смогу читать на местном языке? Или, может, Рианну не учили грамотности из-за ее мутного происхождения?

Но через несколько секунд все изменилось. Закорючки сложились в осмысленные слова, слова – в предложения. Облегченно выдохнула. Наверно, моему сознанию пришлось перестроиться на местный алфавит.

Наставления развеселили не на шутку. Веселье убавилось, когда сообразила, что придется самой исполнять все это. Например: «Невеста обязана испытывать величайшую радость, встречаясь с господином отбора и своим возможным будущим супругом. Всячески в ее жестах, походке, глазах и на лице должна отражаться сия радость, чтобы господин ублажился и чувствовал довольство».

Нет, вы только подумайте! Не жених, а господин отбора! Я так и представила себе Леона, важно вышагивающего между нами, выстроившимися в два рядка невестушками. И вот мы всячески выражаем «величайшую радость», а господин ублажается и чувствует довольство! Три ха-ха. Кому-кому, а ему как нельзя лучше подходил этот пафосный титул.

Я прочитала наставление дальше, наслаждаясь новыми перлами. Один из них напомнил совет для мужчин из нашего советского прошлого:[2]2
  Как и большинство пользователей российского Интернета, Юля уверена, что цитаты из австралийского пособия для домохозяек 40-х годов прошлого века взяты из советской книги «Домоводство» 1960 г.


[Закрыть]
«После совершения интимного акта с женой вы должны позволить ей пойти в ванную, но следовать за ней не нужно, дайте ей побыть одной. Возможно, она захочет поплакать».

Среди наставлений, одно нелепее другого, я нашла разбор испытания. Если верить буклету – самого простого на отборе. Всего-то сделать жениху… пардон, господину отбора подарок. Исполненный невестой собственноручно… И это проверялось магией, не помогают ли ей искусные рукодельницы из родительского поместья.

У меня чуть не опустились руки. Вот тебе и самое простое испытание. У меня все шансы вылететь уже на нем. Я и так-то аховая рукодельница, а изготовить нечто для господина за полдня в незнакомом месте, в незнакомом мире – задачка непосильная.

Стоп. Для меня – непосильная. А для Рианны? Я ведь взяла с собой подушки и полотенца из ее спальни! В последний момент закинула в дорожный сундук, хотя вроде бы и незачем было.

Стоило вспомнить, как распахнулась дверь, и в нее втиснулась широкая мужская спина. За ней – мой сундук и второй носильщик. Поставив багаж, оба поклонились и вышли. А я открыла его и запустила дрожащие от нетерпения лапки.

Есть! Вот оно. Все на месте, никуда не делось. Затоптанное Алис полотно с цветочками сразу не годится. Слишком девчачье. Леон только посмеется. А вот одна из подушек…

Небольшая, чуть вытянутая, неплотно набитая – похожа на диванную думочку. Идеально сгодится под седло лошади. Или илано. Он-то и был вышит на думке. Громадная фигура черного чудища с грозным всадником на спине.

Превосходно. Заглянула в наставление, еще раз пробежалась глазами по тексту испытания. И наткнулась на приписку, которой раньше не заметила.

«Подарок должен быть сделан невестой лично для жениха. Нельзя преподнести то, что было сделано с иной целью, нежели ублажить господина отбора. Честность невесты проверят магией».

В сердцах я шлепнула ладонью по думочке. Все-таки она мне не поможет. Черт бы побрал Валлу! Рано я записала ее в союзники. Изощренная издевка, ничего не скажешь!

И как теперь быть? Завтрашний день, первый день отбора, станет моим последним. Я вылечу с позором из дворца наместника. Прощай мой план разведать что-то о местной магии, переселенцах из других миров и возвращении домой. Можно все бросить уже сейчас.

Вот только… если это мой последний и единственный день, может, провести его с пользой? Плюнуть на отбор, который все равно ничем не поможет мне, добраться до библиотеки… и поискать хоть что-нибудь о попаданцах?

Затея на уровне «миссия невыполнима». Но что мне остается? Сложить руки и ждать возвращения в замок лорда Вальдера – оно и так неизбежно. Лучше попытаюсь, как лягушка из притчи, – барахтаться в молоке, сбить сметану и не утонуть.

Открыла дверь, смело шагнула в коридор. Ну и куда – направо, налево? Остановила спешащего мимо слугу, барским тоном потребовала отвести меня в библиотеку. Наглость города берет – раз я тут леди, надо вести себя как леди. Во дворце наместника пока никто не знает, что я бесправная Золушка.

В сопровождении слуги я двинулась по залам и переходам дворца. Как хорошо, что у Рианны были такие легкие и удобные сапожки! Иначе ноги отвалились бы. Если богатством и роскошью дворец походил на великолепные музеи Барселоны, то размерами – на целый город! Я как будто прошла из центра на окраину, а не из спальни в библиотеку.

Мы спустились на цокольный этаж. Слуга подвел меня к огромным дверям, больше похожим на ворота, с усилием толкнул и поклонился, приглашая войти. Я сделала шаг, другой… и застыла как вкопанная.

Дворец наместников уже поразил меня изысканными фресками, искусной мозаикой, богатой лепниной. Что могло потрясти после роскоши, которая ослепляла на каждом шагу?

Только царство книг с его неповторимой атмосферой тайны. Перешагнув порог библиотеки, я будто еще раз оказалась в другом, волшебном мире. Загадочно-притягательном… и опасном.

В библиотеке не было окон. Наверно, у архитектора дворца имелись резоны размещать ее в цоколе без доступа к дневному свету. Освещали ее большие белые шары, крепившиеся к стене на высоте человеческого роста.

А выше царил полумрак. Огромные книжные стеллажи, казалось, уходили в темную бесконечность.

Как зачарованная, я шагнула вперед, в необозримое пространство между стеллажами. Смотрела на переплеты разбегающимися глазами.

Сколько их тут? Тысячи, десятки, сотни тысяч? Как отыскать то, что нужно мне? Я надеялась управиться за одну ночь? Или за весь срок отбора? Разницы никакой. Проще найти иголку в стоге сена.

Моя безумная авантюра провалилась. Чего я надеялась добиться этой вылазкой?

Внутри разлилось леденящее душу отчаяние. Без всякой надежды механически я протянула руку, коснулась наугад одной из книг. Пальцы ощутили тепло кожаного переплета. Я взялась за корешок, хотела вытащить и раскрыть книгу…

И отдернула руку, услышав в отдалении голоса. Мужской и женский.

ГЛАВА 9

Я не собиралась скрываться. В моих планах было обратиться к библиотекарю за помощью. Теперь и подавно стало ясно, что без помощи не обойтись, если я еще надеюсь что-то найти.

Но, услышав голоса, я инстинктивно застыла на месте и затаила дыхание. Что-то заставило меня не выдать себя сразу же, а выждать – что будет происходить. Мужской голос – старческий и дребезжащий – был незнаком. Женский принадлежал распорядительнице Валле Геур.

– Милорд на месте? – спросила она.

– Как обычно, леди Валла, – проскрипел старик. – Проверяет магические щиты после своего отсутствия. Проходите, милорд вас ждет.

Зашуршали юбки – Валла двинулась вглубь библиотеки. Не раздумывая, я направилась на звук ее шагов, мягко и неслышно. Еще один повод порадоваться удобной обуви Рианны. Да темному платью, делавшему меня менее заметной.

Так я и брела за ней по соседнему проходу между стеллажами. Приподняв юбку и почти не дыша, чтобы не выдать себя звуками. Размерами библиотека была под стать всему дворцу – мы словно прогуливались по городскому парку. Точнее, я «вела» Валлу, как сыщик ведет объект наблюдения.

Впереди замаячила стена. Шаги Валлы смолкли, скрипнула дверь.

– Приветствую, милорд, – послышалось приглушенно.

Мужской голос что-то буркнул в ответ. Слов я не разобрала, но презрительные и надменные интонации Леона узнала сразу. Я подошла ближе и увидела небольшую дверь, неплотно прикрытую.

Была не была. Приблизилась к ней и прислушалась.

– Мне подождать с докладом, чтобы не отвлекать вас?

– Говори. Я не в первый раз обновляю защиту, в состоянии заниматься этим и слушать твою чепуху.

Я еле удержалась, чтобы не фыркнуть. Оказывается, он со всеми так общается, не только с ненавистными «невестами» да будущими тещами.

– Дочери лорда Вальдера размещены в отведенных апартаментах, милорд, – отрапортовала Валла. – Младшие дочери. Для старшей, леди Рианны, покои не были готовы, так как я не знала о ее прибытии. Временно разместила девушку в одном из подсобных помещений, но апартаменты уже готовят.

– Можешь не спешить, – хмыкнул Леон. – Пусть переночует там, куда ты ее запихнула. Меньше будет задирать нос. Надо сразу приучать этих куриц знать свое место. А то раскудахтаются. Вам, бабам, только дай волю.

Нет, вы только послушайте его! Тоже мне, петух раскукарекался! Его бы самого положить на топчан в захламленной подсобке! Я-то переживу, и не в таких условиях доводилось спать во время гастролей. А вот господину отбора, хозяину жизни, не помешает.

Возмущение так и кипело во мне. Подавив его, я продолжала слушать. Леон спросил с нарочитой небрежностью:

– Кстати, что ты знаешь о ее матери? Диане или как там ее. Эта стерва Шилла Вальдер что-то говорила о темных ритуалах…

– Ритуалах поклонения хейосу, милорд, – ответила Валла помрачневшим голосом. – Леди Дайну Вальдер разоблачили как адептку культа Кей Ла Мо.

Воцарилась тишина. Даже из-за двери я ощутила ее свинцовую тяжесть. Три незнакомых, непонятных мне слога слетели с языка Валлы.

Пауза не затянулась надолго. Леон небрежно обронил:

– Ах, вот оно что. Не знал. Честно говоря, я думал, что Вальдер женился на своей сколопендре, овдовев.

Небрежность и скука в голосе прозвучали так, будто милорд с трудом и неохотой вынуждал себя вдаваться в детали жизни простых смертных.

Но я расслышала за ними фальшь. Словно Леон всячески хотел произвести впечатление, что ему наплевать на историю Дайны Вальдер и ее дочери. А на самом деле отчего-то был нехило в ней заинтересован. Настолько, что пытался скрыть интерес.

– Нет, милорд. Леди Дайну судили и приговорили к изгнанию… как всех разоблаченных адептов Кей Ла Мо. Наверняка она в итоге погибла от голода и нищеты. А может, от зубов и когтей тех самых демонов хейоса, которым поклонялась. Но это случилось, когда ее брак с лордом Вальдером уже был расторгнут.

– Такова справедливость его величества, – протянул он с теми же скучающими интонациями. – Потому он и не казнит ведьм Кей Ла Мо, а просто выдворяет из защищенных земель. Оставляет на милость хейоса, чтобы они увидели в последние минуты жизни, что хотели призвать в наш мир.

– Таков закон, – эхом откликнулась Валла. – Каждый верноподданный его величества Иона Восьмого обязан повиноваться.

Ее голос звучал сухо и нейтрально. Но мой натренированный музыкальный слух определил, что Валла фальшивит. Как Леон. Оба демонстрировали друг другу законопослушание и безразличие. Но за мнимой небрежностью Леона крылся интерес. А у Валлы рвались наружу горечь и боль.

– О да, – хохотнул Леон. – Мы все повинуемся воле государя. Я принял этот демонов отбор невест. Ты приняла суд и приговор твоей сестре. Ее ведь тоже изгнали, как ведьму Кей Ла Мо, Валла?

– Верно, милорд, – ответила она сухо и бесстрастно.

На этот раз бесстрастие было непритворным. Леон мог притворяться равнодушным к происхождению Рианны, но на семейные трагедии прислуги ему искренне было плевать. Валла не собиралась искать у него сочувствия.

– Я бы предпочел скормить демонам своих братиков и сестричек, чем жениться, – цинично фыркнул он, а затем резко сменил тему: – Сколько лет было этой Рианне, когда ее мать приговорили?

– Три года, милорд.

– Эта грымза Шилла говорила, что Дайна обучала дочь своим ритуалам. Ты что-то знаешь об этом?

– Девочку подвергали магическому дознанию, милорд. Дайна действительно проводила ритуалы в ее присутствии. Но обучала – громко сказано. Трехлетнего ребенка невозможно научить сложным ритуалам. Маги не обнаружили на девочке печатей хейоса. Она была незапятнана. Но… есть вероятность, что печати пробудятся позже. Так считается. Вальдеру предложили выбор – убить дочь, то есть изгнать вместе с матерью – что равносильно смерти. Или пощадить и оставить себе, регулярно подвергая магическому обследованию. Вальдер не жесток. Он оставил ребенка и даже не лишил имени. Хотя ей наверняка приходилось нелегко.

– И часто ее обследовали на предмет проявления печати? – быстро спросил Леон.

– Совершенно точно – три года назад. После смерти брата лорда Дайнира. Она была сговорена за него. Дайнир потребовал проверки. Сами понимаете, юная девушка пойдет на все, чтобы избежать подобного брака. Печать могла пробудиться, чтобы спровоцировать смерть навязанного жениха. Считается, что ритуалы Кей Ла Мо способны управлять обстоятельствами.

– Это вряд ли, раз ведьмы не могут избежать суда и приговора, – хохотнул Леон. – Надо думать, девица прошла проверку, раз ее оставили в замке отца. А теперь участвует в отборе и имеет все шансы стать леди-наместницей. Если его чародейшество придворный маг Элган посчитает ее самой достойной из кандидатур. Надеюсь, она не пожелает избавиться от меня настолько, что печати пробудятся. Раз уж не побоялась подставиться под когти моего илано, лишь бы я заметил ее и ввел в отбор.

Валла промолчала. А у меня засосало под ложечкой. Если Леон сочтет Рианну опасной для себя, то не упустит шанс исправить оплошность. И на завтрашнем испытании он ему представится.

– Кто будет контролировать завтрашнее испытание? Чародеи моего двора? Элган еще не прислал своих прихвостней?

– Его чародейшество с учениками прибудет послезавтра, милорд.

– Прекрасно. Позаботься, чтобы ему отвели самые холодные, темные и неудобные покои в северном крыле. Во дворце еще не закончилась реставрация к прибытию его величества со свитой. Вот пусть и длится подольше.

В голосе Леона послышалась неизменная издевка. Да лорд-наместник, однако, любитель потроллить. Прямо камень с души, что не я одна-единственная избранная мишень для его насмешек.

– Что касается завтрашнего испытания… – продолжил он, и мое сердце замерло. – Я буду крайне недоволен, если такая колоритная девица, как эта Рианна, вылетит из отбора так скоро. Намекни магам в жюри. Я с удовольствием полюбуюсь, как высокородные лорды Гемайской долины изойдутся дерьмом от того, что в отборе наравне с их дочерьми участвует такая кандидатка. Может, объявлю ее фавориткой.

Мамочки. Ну и дела. Проблема испытания решилась просто и без малейших усилий с моей стороны. Лорд тролль желает видеть меня на отборе, чтобы позлить аристократов. Приказал жюри пойти на читерство,[3]3
  Читерство – обман, жульничество.


[Закрыть]
лишь бы я осталась.

Но чем мне придется платить за его нежданную поддержку? Бесплатный сыр только в мышеловке, а Леон – не добрый дядюшка, а жирный кот, который обожает играть с добычей. Чтобы та извивалась в предсмертных корчах.

Похоже, эта участь и ждет меня. Развлекать тролля. Угодить в пекло зависти и ненависти местной аристократии. Леону плевать на последствия, что ждут Рианну после его развлечений. Если бы отбор проходила она, а не я, и не прошла бы… ей потом жить среди этих людей. Троллил их Леон, а отыграются они на Рианне.

Я хотела послушать еще, но чутье подсказывало – пора сматывать удочки. Если не хочу попасться и доставить господину отбора еще один повод для веселья.

Я повернулась и пошла прочь от двери, ступая быстро и неслышно. Дойдя до края стеллажей, осторожно заглянула в пространство между полками. Библиотекарь то и дело уходил от своего рабочего стола в книжные ряды, возвращался обратно с книгами, что-то с ними делал, ставил на место и приносил новые.

Дождалась, пока он в очередной раз отойдет, метнулась к двери, с силой толкнула ее и выскочила в коридор, придержав, чтобы не хлопнула и не скрипнула. Огляделась по сторонам и побежала прочь от библиотеки в том направлении, откуда меня привел слуга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю