Текст книги "Знакомьтесь: ваша будущая жена-злодейка (СИ)"
Автор книги: Ксения Власова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Жаль, я не буду присутствовать на пикнике, – заметила между тем маменька. На меня она не смотрела. Ее внимание было полностью сосредоточено на действиях горничной, накручивающей мои волосы. – Его Величество попросил всех девушек явиться без дуэний. Это противоречит правилам дворцового этикета, но король на то и король, что волен его нарушать.
– Какая жалость, – стараясь, чтобы это прозвучало как можно более искренне, проговорила я. – Мне будет не хватать ваших советов, матушка. Что я буду без них делать?
«Угу. Как будто ты их реально слушаешь».
Маменька польщенно улыбнулась, явно не уловив иронии.
– У тебя мои мозги, Вероника, – ответила она и потерла, очевидно, все еще ноющие виски. – Так что я надеюсь на твою сообразительность.
С этими словами она снова окинула меня оценивающим взглядом и, коротко попрощавшись, вышла за дверь. Горничная, возящаяся с моими волосами, выдохнула с облегчением. Тетушка, вновь усевшаяся в кресло, тоже расслабилась.
– Ты чудесно выглядишь, дорогая, – проговорила она, встретившись со мной взглядом в зеркале.
Я усмехнулась:
– Даже в этом платье?
Тетушка смешалась. На ее лице проступило растерянное выражение, которое позже сменилось неуверенной улыбкой.
– Да. Даже в нем.
«Кто-то ищет союзников?»
Я хмыкнула и снова покосилась на тетушку. Кто-то, возможно, их уже нашел.
ГЛАВА 5
Пикник проходил у озера в королевских угодьях. Туда нас – всех тринадцать невест – перенес с помощью портала маг. К моему вящему неудовольствию, этим магом оказался Максвелл.
«Твоя неприязнь к магу рефлекторна, – напомнил Саймон, прячущийся в моем корсаже. – Именно маги придумали инквизицию. Так что твоя интуиция буквально вопит об опасности рядом с такими, как он».
Я искоса взглянула на Максвелла, стоящего в тени дерева. Он держался особняком и, похоже, откровенно скучал. Во всяком случае, на его бесстрастном лице изредка проскальзывало что-то мученическое. Как будто он пытался скрыть зубную боль.
Одетый во все черное, он сильно дисгармонировал и с Николасом, предпочитающим светлые цвета в одежде, и со стайкой ярко наряженных невест.
Имен, которых я, как ни старалась, не запомнила.
– Посмотрите, как далеко они заплыли, – проговорила одна из девушек. Та, что стояла ближе остальных ко мне. Кажется, ее звали Лайза. – Его Величество слишком открыто проявляет свой интерес!
– Тем более что эта босячка того не стоит, – согласилась с ней другая невеста, имени которой я не запомнила. – Эта Розмари Дейврут чересчур много о себе воображает.
Я поднесла ко лбу ладонь, сложенную козырьком, и вгляделась в едва колышущуюся на ветру гладь озера. По ней медленно плыла лодка с двумя пассажирами. Одним из них была Рози, вторым – Его Величество.
Признаться, я не думала, что пикник будет проходить в такой своеобразной манере. Николас должен был по очереди прокатиться на лодке с каждой девушкой, чтобы поговорить с ней. Первой он, естественно, выбрал Розмари.
И это не могло не разозлить других, более родовитых участниц.
«Не самый умный ход, – заметил Саймон, который высунулся из моего корсажа и шмыгнул в траву. – А он точно король?»
Я вспомнила популярный анекдот «А вы точно продюсер?» и спрятала улыбку в кулак. Взгляд невольно метнулся к Максвеллу, чье лицо скрывала тень. Сдается мне, королевством правит вовсе не король…
Я так сильно задумалась, что вздрогнула, заслышав вопль хамелеона:
«Ника! Полундра!»
Я обернулась. И вовремя!
Ко мне, скромно сидевшей с еще пятью девушками на расстеленном пледе, спешили Вивьен и Гвен. С утра, в общей комнате с порталом, мне удалось улизнуть от разговора с ними. И потом удача какое-то тоже улыбалась мне, потому что заклятые подружки явно были заняты наблюдением за свиданием Николаса и Розмари.
Все когда-нибудь заканчивается. Белая полоса в жизни не исключение.
– Вероника! – позвала решительно приближающаяся ко мне Вивьен. – Вероника!
Мысли в ужасе заметались. Столкновение с подружками и разбор полетов не входили в мои планы. Запаниковавший мозг не нашел решения изящнее, чем…
– Прощу прощения, – бросила я пятерым невестам. – Я отлучусь ненадолго.
Четверо равнодушно кивнули (даже не оторвались от биноклей, с помощью которых следили за Николасом!) и только Лайза удивилась:
– А разве вас не окликнули подруги?
«Как приятно иметь дело с человеком, обладающим хорошим слухом».
– Это они не меня! – бодро солгала я и шустро поднялась на ноги.
Лайза нахмурилась. На ее идеально высоком лбу пролегла глубокая складка.
– Разве в нашей компании есть еще Вероники?
Хорошая попытка, но нет!
– Все равно это они не мне, – заверила я изрядно изумившуюся Лайзу и ретивым оленем, буквально скачками, понеслась в единственное относительно безопасное место – к Максвеллу, под тень дерева.
К кузену короля они не сунутся. Я еще вчера поняла, что они его боятся.
Саймон взвыл.
«Дура! Что ты делаешь?!»
Прячусь. Разве не видно?
«Видно. Только скажи мне, ты совсем ополоумела или еще не до конца? Тебе от мага нужно держаться подальше!»
– Почему? – зачем-то шепотом спросила я, почти добежав до дерева.
«Потому что рядом с ним твоя сила в любой момент может вырваться наружу! Его магия провоцирует тебя. Ты этого еще не поняла?»
– Твою ж!.. – выдохнула я и резко развернулась, чтобы ломануться в другую сторону.
– Леди Морган, – окликнул меня Максвелл и сделал шаг из-под кроны дерева. – Вы хотели составить мне компанию?
– Хотела – это немного не то слово, – сглотнув, призналась я и поморщилась. Вопли Саймона в голове сильно отвлекали. – Скорее… жаждала, да.
Хамелеон громко выругался и затих. Его напряжение я ощущала, как свое.
– В таком случае не могу отказать вам, – с легкой насмешкой проговорил Максвелл. – Да роль благородного рыцаря я давно не примерял. Буквально никогда.
Он выразительно покосился за мою спину. Я обернулась. Вивьен и Гвен застыли на месте и переминались с ноги на ногу. Решительность на их лицах заметно поубавилось.
– Ладно, почему бы и нет? – пробормотала я себе под нос. Шея уже горела, будто ее касались языки пламени, а кончики пальцев странно покалывало.
«Мы – трупы…»
Не каркай!
Максвелл протянул мне руку, и я приняла ее. Мы шагнули под тень раскидистого дерева, в ветвях которого мелькали неизвестные мне яркие птицы.
– Благодарю, – с достоинством проговорила я и одернула платье. Господи, ну и вырез… И как Максвелл умудряется смотреть мне в глаза, а не ниже? – Я решу эту проблему.
«Поверь мне, лучше пусть он смотрит тебе в декольте! Так больше шансов, что не заметит ничего другого».
Максвелл чуть пожал плечами и ненадолго перевел взгляд на моих подружек.
– Не стоит тратить свои силы. Они выбудут из отбора после первого же испытания.
Я приободрилась. Даже огонь, пробирающийся по моему позвоночнику, будто бы стал менее ощутимым.
– Почему вы в этом так уверены?
Максвелл вновь сосредоточил свое внимание на мне. В его темных, почти черных глазах усталость смешивалась с легким интересом.
«Точно трупы…»
Так, вот только не ной! Рано еще завещание составлять.
– Они обидели леди Дейврут. И Николас уже знает об этом.
Мы, не сговариваясь, посмотрели в сторону озера и одинокой лодки на нем.
– Вы ведь не просто так оказались рядом с дамской комнатой? – спросила я. – Не бывает в жизни таких совпадений.
– Верно, – тоже не глядя на меня, подтвердил Макс. – Вы все-таки умны, мне не показалось.
– Вы следили за леди Дейврут? – Я поморщилась и поправила саму себя. – Точнее, присматривали за ней по просьбе кузена?
– А вы нравитесь мне все больше, – одобрительно хмыкнул Максвелл. – Вы умеете строить причинно-следственные связи. В сочетании с красотой это делает вас по-настоящему опасной.
Краем глаза я заметила, как он обернулся и, прислонившись спиной к стволу дерева, принялся беззастенчиво меня рассматривать.
«Дорогие братья и сестры! Я пишу это завещание, потому что связался не с той ведьмой…»
Я вздрогнула и мысленно выругалась. Тоже мне помощник!
– Я пообещал защищать леди Дейврут, – негромко обронил Максвелл и дернул уголком губ. – Но я не собираюсь этого делать.
В горле пересохло. Если человек открыто признается в том, что легко обманывает других, с ним стоит быть осторожной.
– А так и не скажешь, – с вызовом ответила я. —Кажется, будто вы на ее стороне.
Максвелл скрестил руки на груди. Я невольно отметила, что у него довольно широкие плечи.
– Нет, меня не устраивает Розмари Дейврут в роли королевы. Но я пошел на уступку брату, когда позволил пригласить ее на отбор.
– Позволили?
Сдается мне, это сейчас была не оговорка. Максвелл намеренно произнес то, что произнес. Демонстрация силы как она есть.
– Да. Думаю, вы тоже не в восторге от сложившейся ситуации.
Я, не раздумывая, кивнула.
– Собственно, об этом я и хотел с вами поговорить.
Нет, не зря, определенно не зря я предчувствовала неприятности на свою голову. Что бы ни желал обсудить со мной Максвелл, едва ли мне это понравится.
– Считаете, мои негативные эмоции должны стать предметом разговора? – уточнила я голосом дочери психологов, привыкшей уворачиваться от заботливо подсовываемой кушетки. – То, что я не вижу леди Дейврут женой Его Величества, исключительно мои проблемы.
«Вряд ли Максвелл имел в виду твою мнимую обиду, – язвительно вставил Саймон».
– Ваши эмоции – это ваше дело. – Максвелл чуть поморщился, будто любое упоминание о чувствах вызывало у него легкое раздражение. – И не пытайтесь, пожалуйста, изображать дурочку. Уже поздно, я понял, что вы умны.
Черт! Что ж, я хотя бы попыталась.
– Ладно, – насупившись, бросила я. – Давайте сюда ваше невозможно привлекательное предложение, от которого я не смогу отказаться. Я же правильно понимаю, что вы хотите что-то мне предложить?
«Пусть он предложит тебе держаться от него подальше! Ну пожалуйста!»
Я кисло улыбнулась. Сдается мне, о такой удаче даже мечтать не приходится. По какой-то причине я заинтересовала Максвелла, и тот теперь кружит вокруг меня, как коршун, высматривающий добычу.
– Правильно понимаете, – усмехнулся он. – Я хочу предложить вам сделку.
По позвоночнику пробежали мурашки, а кончики пальцев закололо сильнее, чем прежде. Я судорожно сглотнула.
«Вот именно с этого обычно начиналось сотрудничество с инквизицией», – грустно заметил Саймон.
У меня и самой было ощущение, будто мне подсовывают договор на продажу души. Наверное, все дело в моей реакции на его магию. Было в этом что-то… привлекательное, манящее и опасное.
«Ника, я тебя покусаю!»
Я потрясла головой и перевела взгляд с лица Максвелла на покачивающуюся на озере лодку.
– Какую именно сделку? – сухо спросила я тоном опытного менеджера капризной кинозвезды. – Мне нужно знать детали.
Я не видела Максвелла, но почему-то мне показалось, будто ему понравился мой ответ. Его явно не отталкивали ни мой напор, ни моя практичность.
– Естественно, – легко согласился он. Краем глаза я заметила, как он пружинисто оттолкнулся от ствола дерева и сделал шаг ко мне. – Я предлагаю вам выиграть отбор и стать королевой.
Максвелл за моей спиной произнес это так буднично, словно речь шла о покупке еды на ужин, а не о человеческой судьбе.
Я ненадолго застыла, а затем резко обернулась, чтобы встретиться взглядом с Максвеллом.
– Почему именно я? Почему не Розмари Дейврут?
Тот дернул плечом, будто отмахиваясь от чего-то несущественного.
– Ее родословная оставляет желать лучшего. Дочь торговца может стать королевой только в сказках для бедняков или…
– Во влажных мечтах вашего кузена-поэта, – влезла я. – Кстати, вы знаете, что на балу он любовался луной?
Ну вот, Ника, молодец! Уже ябедничаешь на своего жениха. Не уверена, что это правильная тактика. Сейчас этот хитрый кузен запишет твои слова на магический кристалл (или что там у них) и предъявит их своему родственнику. И ты вылетишь с отбора, не успев сказать даже «кря!»
«Нет, знаешь, что-то в этом есть, – задумчиво протянул Саймон. – Не похоже, что он хочет подставить тебя».
Я смерила Максвелла изучающим взглядом. Мне все еще было не по себе от присутствия столь сильного мага, но, положа руку на сердце, его предложение звучало более чем заманчиво.
– Узнаю кузена, – улыбка у Максвелла вышла какой-то болезненной. – Судя по вашей реакции, вы не оценили ни красоту момента, ни его мимолетность.
– Признаться, не особо, – честно проговорила я и вернулась к сути разговора: – Так почему именно я? На отборе полно девиц с богатыми и влиятельными родственниками.
– Влиятельными и богатыми родственники будущей королевы должны быть лишь до определенной степени, – серьезно ответил Максвелл. – Иначе могут возникнуть некоторые… проблемы.
«Как он ненавязчиво завуалировал тему дворцовых переворотов», – заметил Саймон.
– Вижу, мои родственники не вызывают у вас опасений? – с иронией поинтересовалась я.
– Нет. Ваш отец равнодушен к политике, матушка увлеклась альфонсом, а тетушка и вовсе всю жизнь ходит бледной молью. Другие родные тоже безобидны.
Я не смогла удержаться от шпильки.
– Как приятно, что именно этим замечательным людям я обязана оказанной вами честью.
Максвелл снова усмехнулся – снисходительно и слегка свысока.
– Вообще-то, изначально я поставил на другую девушку. Но вы поразили меня умом, сообразительностью и какой-то особенной искренностью. Вы играете, как и другие, но делаете это по-своему честно.
– И вам это нравится? – догадалась я.
– Мне проще договориться с противником, сражающимся с открытым забралом. Предпочитаю видеть лицо человека, которого перетягиваю на свою сторону.
«Слушай, скажу крамольную мысль, – снова вклинился Саймон. – Может, пускай Николас сам выберет себе жену, а?»
Я по инерции решила озвучить его вопрос, но сбилась на полуслове.
– Вы не думаете, что Его Величество в состоянии сам…
Максвелл вскинул бровь и посмотрел на меня с любопытством.
– Да-да? – поощрительно проговорил он. – Вы собираетесь закончить фразу, леди Морган?
Перед моим внутренним взором предстало лицо Николаса, обрамленное томными кудрями, и я покачала головой.
– Да нет, – со вздохом согласилась я. – Глупость какая-то.
Определенно, Николас может и сам выбрать себе жену. Но лучше бы ему этого не делать. Все-таки от его решения зависит судьба королевства.
– Я рад, что к вам вернулось здравомыслие, – с легким кивком сказал он. – Мне нравится, что вы не поддаетесь эмоциям. И умеете видеть ситуацию в верном свете.
– Да мне просто цены нет! – огрызнулась я, раздраженная облизывающим спину жаром.
По-моему, на лбу уже скоро выступит испарина.
Максвелл пожал плечами.
– У всего есть цена, и у вас тоже. К счастью, мне по карману договориться с такой амбициозной женщиной, как вы.
Я снова насупилась.
– Надеюсь, это был комплимент?
– Как вам будет угодно, – вежливо откликнулся Максвелл и, словно подведя итог всего нашего разговора, обронил: – Жду вас сегодня вечером в моем кабинете. Обсудим все подальше от чужих глаз.
Прозвучало это так интимно, словно речь шла то ли свидании под покровом ночи, то ли о заговоре против короны.
Нет, возможно, еще с примерно таким же подтекстом зовут на прослушивание к какому-нибудь продюсеру перед заключением контракта.
– В кабинете? – с непониманием переспросила я. – Почему там?
Максвелл вскинул бровь:
– А вы предпочитаете обсуждать такие вещи на публике?
Он чуть приподнял подбородок, словно указывая мне на девушек, прогуливающихся на берегу озера. Со стороны казалось, что каждая из них занята своим делом, но взгляды, будто ножи, метаемые из-под полуопущенных ресниц, говорили о том, что мой маневр был замечен. Определенно, наш с Максвеллом разговор вызвал интерес у конкуренток.
– Пожалуй, вы правы, – медленно согласилась я. – Нам нужно более укромное место.
Саймон громко застонал, словно принимая свое полное поражение.
– Отлично, я рад, что мы с вами поняли друг друга. – Максвелл чуть сощурился и снова перевел взгляд куда-то за мое плечо. – К слову, во время прогулки с Николасом постарайтесь умерить ироничность и не демонстрировать ум.
Я едва не поперхнулась и посмотрела на своего собеседника с плохо скрываемым возмущением. Кончики пальцев потеплели, будто я сунула их под горячую воду.
«Ника, только не злись! Дыши!»
– Скажете, вам не нравится мое чувство юмора?
– О нет, я в восторге, – скучающим тоном заверил меня Максвелл. – Но вот мой кузен считает девушек веселыми в том случае, если они смеются над его шутками, а не шутят сами. Мысль ясна?
«Дыши-дыши! – засуетился Саймон. Гнев, злость и другие сильные эмоции провоцируют пробуждение дара!»
– Мне все понятно, – огрызнулась я то ли на фамильяра, то ли на Максвелла. – Постараюсь держать себя в узде.
– Берите пример с леди Дейврут, – посоветовал Максвелл, который, казалось, вовсе не заметил моего раздражения. – Она выбрала верную тактику.
Я припомнила милое, немного наивное лицо Розмари и едва слышно фыркнула. У меня с этим белокурым ангелом не было ничего общего.
Внезапный укол любопытства заставил разжать губы:
– В кандидатуре Розмари вас не устраивает не только ее происхождение, так ведь?
Честно говоря, не думала, что Максвелл мне ответит, но, к моему удивлению, он не проигнорировал вопрос.
– Верно. Опыт подсказывает, что в жизни не бывает таких трепетных барышень, какой пытается показать себя леди Дейврут. Меня бы восхитила та тщательность, с которой она рассчитала ходы этой партии, но, к сожалению, игра явно ведется с целями, противоречащими моим.
Я задумчиво склонила голову набок, рассматривая невозмутимого Максвелла.
– А вам лучше не переходить дорогу, – резюмировала я.
В его черных глазах вспыхнул огонек подозрения и тут же исчез.
– Даже не пытайтесь, – без угрозы, но с интонацией, от которой у меня пробежали по спине мурашки, предупредил он. – Поверьте, лучше нам с вами сражаться по одну сторону баррикад.
Саймон нервно хихикнул, а затем как-то слишком истерично засмеялся. Впечатлительный у меня фамильяр, конечно.
Подумаешь, маг угрожает…
Я постаралась свести вместе затрясшиеся под длинной юбкой колени.
– Я в вашей команде, лорд Кроуфорд, – торжественно, будто давая присягу, произнесла я и поторопилась завершить этот странный разговор. Тем более жар, сковывающий тело, становился все сильнее, терпеть его с каждой минутой было все сложнее. – Значит, встретимся вечером в вашем кабинете?
Максвелл уверенно кивнул
– Я пришлю записку. Кстати, раз уж мы станем сталкиваться чаще, можете звать меня по имени.
Не иначе как разгорающийся пожар в груди заставил рассудок временно помутиться, потому что я с детской непосредственностью выпалила:
– Максом?
Саймон хрюкнул. Потом подумал и еще раз хрюкнул.
«Слушай, все-таки ты ведьма. Только ведьма может сочетать в себе ум, сообразительность и какую-то нереальную тягу к неприятностям».
Максвелл дернулся и, кажется, едва устоял на ногах. Взглянув на меня с легким прищуром, он мрачно ответил:
– Даже не надейтесь. Не настолько…
– Не настолько по имени? – торопливо влезла я и принялась стратегически отступать, то есть попросту пятиться. – Что ж, я поняла. А теперь простите, дела зовут. Отбор сам себя не выиграет.
С этими словами я отвернулась и в буквальном смысле дала деру. Даже столкновение с Гвен и Вивьен меня уже не пугало. Подумаешь, заклятые подружки! После риска разоблачения перепалка с ними уже не кажется чем-то устрашающим.
Наверняка я бы угодила в руки девушек, но мне повезло. В тот миг, когда я спустилась к берегу, к белому песку как раз причалила лодка. Николас отложил весло в сторону и, встав, протянул руку Розмари. При этом его взгляд наткнулся на меня.
– Леди Морган? – с улыбкой проговорил Николас, помогая Розмари выбраться из лодки. – Не составите мне компанию?
Уверена, в паре шагов слева от меня с обидой скрипнули зубами Вивьен и Гвен. Во всяком случае краем глаза я заметила тень явного неудовольствия, исказившего их привлекательные лица.
– Конечно, Ваше Величество, – с энтузиазмом откликнулась и без задней мысли брякнула: – Чудесно выглядите, леди Дейврут. Прекрасное платье.
Рози вспыхнула от этого простого комплимента, как свеча, зажженная магом, и расправила юбки простого платья нежного абрикосового цвета.
«Не пойму, ты что, искренне похвалила конкурентку?»
Я поморщилась. Назло всякой логике мне и правда импонировала Рози. Приходилось все время напоминать, что она моя прямая соперница и главное препятствие на пути к возвращению домой.
«А еще она хитрая интриганка», – напомнил Саймон.
Ну, положим, в этом я все-таки сомневаюсь. Хотя…
– Спасибо, леди Морган, – смущенно откликнулась она и покосилась на меня с благодарностью, которая почти тут же сменилась неприкрытым восхищением. – А ваш наряд просто роскошен!
Я с сомнением оглядела свое достойное прославленной куртизанки платье и нахмурилась. Она сейчас серьезно?
Судя по выражению лица Рози, вполне. Что ж, либо она наивная дурочка с отсутствующим вкусом, либо прирожденная актриса, с которой ни в коем случае нельзя расслабляться.
Николас, словно впервые заметив, во что я одета, медленно прошелся по мне взглядом и замер, дойдя до груди в низком декольте. Ненадолго подвиснув, Николас все-таки мужественно посмотрел мне в глаза и выдавил вежливо-нейтральную улыбку.
– Вы действительно обворожительны, леди Морган.
При этом в его чуть расширившихся глазах мелькнула странная смесь опаски и любопытства. Ну и масленый блеск тоже появился.
«Слава богам! Значит, как женщина ты ему все-таки нравишься».
Да, это внушает определенного рода надежды. Хотя, конечно, приворотное зелье подействовало бы вернее.
Саймон сделал вид, что не заметил подколки. Его хвост мелькнул среди травы под моими туфлями, и я вздрогнула, когда острые коготки случайно царапнули мою кожу Хамелеон, забравшись мне под платье, принялся карабкаться по ткани наверх. Видимо, намереваясь снова спрятаться в корсаже.
Николас помог мне забраться в лодку. Я, подобрав пышные юбки, осторожно опустилась на деревянную лавочку. Напротив меня устроился король. Я хотела было уже спросить, кто подтолкнет лодку (вряд ли это сделает хрупкая Рози), но в этот момент вода, словно взбунтовавшись, лихо подхватила нас и понесла на середину озера. В этом ей помогал внезапно усилившийся ветер, который тут же стих, стоило лодке оказаться подальше от берега.
Кожу снова закололо. Я буквально ощутила присутствие чужой магии, на которую откликалась и моя природа. Я сцепила пальцы в замок и выпрямила спину.
Я сидела лицом к берегу, поэтому заметила, как Макс (я решила звать его именно так) снова отступил в тень дерева.
«Да-а, он силен, – подтвердил мою догадку Саймон. – Редко кто из магов владеет всеми четырьмя стихиями».
Николас достал лежавшие в стороне весла, но не торопился начинать грести. Так, пару раз зачерпнул ими воду то ли ради приличия, то ли чтобы произвести на меня впечатление. Под сюртуком отчетливее проступили худые плечи Николаса, и я в очередной раз подумала, что подобным типом красоты – томным, изящным, немного изнеженным – лучше любоваться со стороны. Не дай боже с таким пойти в поход! Или столкнуться с хулиганами в подворотне.
– Вы вчера так неожиданно покинули нас, леди Морган, – сказал Николас с легкой улыбкой. – Вас утомила шумиха бала?
Я припомнила, что вчера и правда ретировалась без предупреждения. Вообще-то я собиралась озвучить ту же ложь, что и маменьке, но внезапно осеклась. Отговорка о разболевшейся голове – это, конечно, хорошо, но не совсем то, что сейчас нужно.
Кажется, Николас хочет услышать иное.
– Я не очень комфортно чувствую себя в толпе людей, – медленно, тщательно подбирая слова и следя за реакцией короля, начала я. – Знаете, я предпочитаю проводить время наедине с собой. Если есть свободная минутка, я лучше посвящу ее чтению книг. Они учат замечать прекрасное.
Рука Николаса, сжимавшая весло, чуть дрогнула. Весло едва не ушло под воду.
«Хитро, подруга, хитро! – согласился завозившийся где-то в корсаже Саймон. – Кажется, ты задела какие-то струнки его души».
Я постаралась не усмехнуться. Конечно, я не эксперт в человеческих взаимоотношениях, но кое-что из родительских деловых бесед все-таки запомнила. Невозможно было не запомнить, ведь в нашем доме только и говорили, что о психологии. И если я правильно поняла, Николас у нас – личность творческая. Такие почти всегда оказываются интровертами, имеющими весьма романтическое представление о том, какой должна быть их вторая половина.
Наверное, именно поэтому свадьбы в творческой среде случаются так же часто, как и разводы.
– Я вас понимаю, – с энтузиазмом откликнулся Николас. – Многие предпочитают проводить время в суете светских приемов, но мне всегда это казалось ужасно пустой тратой времени… которого у нас и так немного.
Так, а он еще и меланхолик. Нужно иметь в виду.
– Вы правы, – с готовностью подтвердила я и обвела рукой видневшуюся за его спиной полоску пляжа с белым песком. – Только посмотрите, какой вид! Первозданная красота в своем полном величии!
Николас отвернулся и замер. Кажется, и правда принялся любоваться пейзажем. Самым обычным, к слову. Ну озеро, ну пляж, ну деревья…
«Кто-то вспомнил, как король восхищался луной?» – ехидно уточнил Саймон и вдруг ненадолго вынырнул из корсажа.
Я шикнула на хамелеона и запихнула его обратно. Не хватало еще объяснять, что в моем декольте делает ящерица!
Вовремя. Николас обернулся в тот момент, когда Саймон ухнул вниз и, похоже, скатился до самого подола шелковой юбки.
– Вы так тонко чувствуете красоту момента, – с нотками удивления проговорил Николас. Наверное, примерно также он бы отреагировал, предложи я ему выпить на брудершафт. – Я бы никогда не подумал, что вы…
Тут его взгляд снова споткнулся о мою грудь в декольте, и повисла неловкая пауза. Я тяжело вздохнула и поерзала, пытаясь придумать, как вывернуть разговор на интересующую меня тему.
– Все мы носим маски, Ваше Величество, – с самым что ни на есть философским видом изрекла я. – Мы зажаты в строгие рамки морали, нравственного долга и условностей. Наша одежда как броня, призвана защитить нас от жестокости мира. И лишь иногда… лишь с избранными… мы демонстрируем истинное лицо.
Я выдохлась и с опаской воззрилась на короля. Тот смотрел на меня так, будто увидел впервые. На его лице медленно проступало что-то такое… одухотворенное и возвышенное.
Тьфу! Мне замуж за него нужно, а не в Музы.
Саймон ненадолго выглянул из складок моей юбки. Видимо, хотел оценить обстановку.
«С одной стороны, он явно тобой заинтересовался, – резюмировал он. – С другой, масленый блеск в глазах заметно потускнел. Вот не знаю, хорошо это или плохо».
Мда… Неоднозначно, конечно.
– Леди Морган, не думал, что вы можете смотреть так глубоко, в самую суть вещей! – с трепетом сказал Николас и, кажется, неосознанно подался вперед, чтобы быть ближе ко мне. – Вы производите впечатление особы… – Он торопливо проглотил остаток фразы, очевидно, не самой лестной. – Теперь я знаю, что у вас не только доброе сердце, но и ранимая душа!
«А еще мозги! Но об этом мы ему не скажем».
Я кисло улыбнулась.
Конечно. Иначе на замужестве можно будет поставить крест.
Видимо, богам этого мира я все-таки не приглянулась, потому что они вдруг решили помочь мне с возвращением домой.
– Леди Морган, признаться, вы разожгли мое любопытство. Что еще вы скрываете?
Я ухватилась за этот вопрос, как утопающий за соломинку. Скромно потупив взгляд, я сложила руки на коленках и смущенно обронила:
– Страсть к книгам.
– К каким книгам??
Николас настороженно взглянул на меня, и я поспешила развеять его подозрения.
«Да, скажи, что история, география и математика – не твое».
– Мне нравится поэзия и истории о… любви. Но матушка запрещает мне читать, говорит, что настоящая леди должна любую свободную минуту совершенствоваться в танце.
– Вот как? – явно с сочувствием переспросил он. – Наверное, вам нелегко приходится.
– Я не хочу жаловаться, Ваше Величество, – с достоинством ответила я и вдруг, будто поддавшись порыву, спросила: – Правда, что королевская библиотека так огромна, что в ней можно заплутать?
«Так, а теперь осторожно! Подсекай, но медленно, а то сорвется».
Да поняла я!
Эх, все-таки жаль, что я не придумала плана лучше того, что предложил Саймон. Мысль о том, чтобы покопаться в королевской библиотеке – вместилище всех знаний – не казалась мне такой уж прекрасной. Слишком много надежд и ожиданий, которые могут и не оправдаться.
– Да, слухи о королевской библиотеке правдивы, – с легкой гордостью ответил Николас и после короткой заминки его лицо осветила широкая улыбка. – Кажется, я придумал, как вам предаваться любимому хобби и при этом не вызвать недовольство родни.
«Чувствуется, что ему знакома твоя проблема, – заметил Саймон. – Кто ж это ему на мозги капает, м?»
Я невольно посмотрела на песчаный берег, где вдалеке угадывался силуэт уже знакомого мне дерева с магом под ним. Вот прям-таки не знаю, кто третирует короля…
Тряхнув головой, чтобы избавиться от неуместных мыслей, я вновь сосредоточила свое внимание на Николасе.
– О, правда? – как можно естественнее «изумилась» я. – Что же вы придумали, Ваше Величество?
– Возможно, вы не знали (леди обычно не интересуются такими вещами), но двери королевской библиотеки открыты не для всех.
Я едва проглотила нервный смешок.
Нет, вот об этом я как раз-таки была прекрасно осведомлена. Еще до завтрака я успела прогуляться до нужного корпуса и получить от ворот поворот.
– Но для вас, – продолжил Николас и выделил интонацией последнее слово, – я могу сделать исключение. Сегодня же предупрежу библиотекаря, что вы можете беспрепятственно бродить по всем залам. – Он вдруг совершенно по-мальчишески подмигнул мне. – Даже по тем, где выставлена любовная проза и поэзия.
«Ну, положим, до подобных книг нам дела нет, но…»
Я не дослушала фамильяра, потому что, памятуя о той роли, что приходилось играть, восторженно положила ладонь на запястье Николаса. Тот едва не выронил от неожиданности весло.
– Ваше Величество, вы так добры! – стараясь сымитировать трепет Рози, выдохнула я. – Даже не представляю, как вас благодарить!
Николас покосился на мою ладонь, все еще стискивающую его запястье, но ничего не сказал, лишь задумчиво куснул губу, а затем, будто придя в себя, покачал головой.
– Пустяки, мне этого ничего не стоит, – покровительственно проговорил он и снова растянул губы в улыбке. Кажется, вполне искренней. – Если вы скажете матери, что навещаете библиотеку по настоянию короля, никто не посмеет вас осудить. А при необходимости я с легкостью могу подтвердить вашу легенду. Ну и кто знает, может быть, мы действительно столкнемся пару раз в читальном зале. Я тоже люблю поэзию.
Мне бы хотелось сказать, что это прозвучало многозначительно, но нет. Николас явно ни на что такое не намекал. Вместо этого он смотрел на меня открыто и с теплотой, как… на друга по несчастью.