Текст книги "Ловушка под омелой (СИ)"
Автор книги: Ксения Мирошник
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 9.
К обеду я совершенно выбилась из сил. Мотаться туда-сюда по узкой лестнице оказалось делом утомительным. Но мы справились. Я ещё раз осмотрела нашу комнату и слегка поёжилась. Несмотря на ковёр, в башне всё равно было прохладно. В голове возникла нечаянная мысль:
– Ты не против камина?
– Что? – поднял голову Андреас, который укладывал свои малочисленные вещи в шкаф.
– Здесь прохладно, можно поставить камин.
Мне вдруг подумалось, что нам нужна какая-то общая зона, ведь холодно здесь не только от сквозняков. Мы совершенно чужие люди, нежелающие жить вместе и этот факт лишал башню любого намёка на уют. Глупо, наверное, но я подумала, если сделать что-то для обоих, то здесь будет хотя бы сносно.
– А дымоход и всё прочее? – удивился он.
Я чуть не усмехнулась. Этот человек только что видел столько всего магического, а всё равно будто не верит в возможности волшебства. Нет, мы всё-таки вряд ли найдём общий язык.
Я полистала книгу и остановилась как раз на страничке с каминами, но ничего из представленных вариантов мне не понравилось. Посмотрела на капитана и подумала, что можно попробовать нарисовать что-то такое, что было бы по нраву нам обоим. Села на кровать и принялась зарисовывать то, что выдала моя фантазия.
– Красиво, – через какое-то время послышался голос капитана, и я обернулась.
Оказалось, что камин появился не только на бумаге. Его изображение парило в воздухе за моей спиной. Чувства, с которыми я его рисовала, перенесли изображение со странички в книге на всеобщее обозрение.
Ничего особенного в нём не было, кроме лепнины по краям. Со стороны капитана это были меч и почему-то книга. На самом деле об Андреасе я почти ничего не знала, поэтому, когда рисовала, в голову пришло только это. С моей стороны я изобразила снежинки и коньки. Махнула рукой и изображение рассеялось.
Я вдохнула поглубже и вытянула камин, направляя его к той стене, которая в общем-то не принадлежала ни одному из нас. Ширма до неё не доходила. Послышался грохот на крыше, и мы с капитаном непроизвольно подняли головы, но не увидев там ровным счётом ничего, опустили их обратно. Камин, словно живой, пристраивался к стене. Казалось, что пузатый гном плечами раздвигает преграды, а потом поудобнее устраивается в кресле. Перебирая и переставляя кирпичики, дымоход прокладывал себе дорогу к свежему воздуху. Послышался странный звук, похожий на выдох, а потом всё стихло. Теперь у нас был камин. Я приставила к нему два больших глубоких кресла и бросила на них толстые мягкие пледы.
Для меня всё это было чем-то вроде примирения. По большому счёту Андреас тоже не виноват в случившемся. Того поцелуя никто из нас не хотел. Бросила быстрый взгляд на капитана и встретилась с его пронзительными глазами. Внутри всё сжалось. Вспомнив о том поцелуе, я невольно посмотрела на губы Аведы и почувствовала, как вспыхнуло лицо. Я не понимала, почему поцеловала его в ту ночь, но непреодолимую тягу помнила отчётливо. Не знаю о чём думал он, глядя на меня, но глаза его пылали.
– Пора обедать, – выпалила я и прижала книгу к груди, словно прячась за неё. – Тебе больше ничего не нужно? А то я верну книгу миссис Патчис.
– Нет, – сказал он.
Я кивнула и направилась в кабинет наставницы. Мужчина шёл строго за мной. Я не видела его лица, но чувствовала странную неловкость. Почему-то подумалось, что Андреас тоже вспомнил о поцелуе и испытал те же чувства. Мотнула головой, отгоняя всякие глупости.
– Я не знаю, какие у тебя планы, но сегодня мы должны попасть в библиотеку! – чуть грубее чем хотела, сказала я.
Андреас не ответил. И как это понимать? Молчание – знак согласия? Или ему плевать на мои планы, и он всё равно сделает по-своему? В груди полыхнула злость, хотелось повернуться к нему и обругать крепким словом, но я сдержалась. Нормальный человек обычно отвечает на вопрос, этот же как нелюдимый.
Мы застали миссис Патчис за изучением какого-то документа. Она даже головы не подняла. Велела положить книгу на стол и отправляться на обед. Любопытство чуть не вынудило меня заглянуть ей через плечо, как я частенько делала в детстве. Это было своего рода игрой, успею ли я прочесть хоть что-то, прежде чем наставница щёлкнет меня пальцем по носу и спрячет бумагу в стол. Присутствие капитана совсем не способствовало воскрешению детских воспоминаний.
В огромной столовой было шумно, как всегда бывало в дни каникул. Только в это короткое время преподаватели не заставляли сохранят тишину и порядок. Они и сами оживлённо беседовали за своими столами.
Первое что бросилось в глаза – это присутствие гостей. Рядом с магистрами сидели представители Огненных островов, что само по себе было непривычным. После новогодней ночи гости обычно не задерживались.
– Они что, живут в академии? – спросила я у Андреаса, который тоже пристально смотрел на темнокожих магов. – Ты что-нибудь знаешь об этом?
И снова в ответ лишь тишина. Мужчина отвёл глаза от стола преподавателей и направился по проходу между столами.
– Хлоя! – услышала я голос подруги.
Ким и ещё несколько девочек сидели на нашем обычном месте и уже активно работали ложками, поглощая ароматное мясное рагу с овощами. Я почему-то замедлилась, покосившись на моего спутника. Проснулось странное волнение. Вот сейчас начнутся вопросы и мне придётся как-то объяснять присутствие капитана. Ладони похолодели. Кимберли уже заметила Аведу и нахмурилась, поскольку он не прошёл мимо, не сел за другой стол, а продолжил путь и остановился вместе со мной. Остальные девочки прекратили жевать и тоже развернулись к нам, с любопытством глядя на капитана у меня за спиной. Захотелось зажмуриться, а потом открыть глаза, и чтобы всё стало по-прежнему, как было до встречи с проклятьем омелы.
Однако вопросы не посыпались, девочки продолжали смотреть, но расспрашивать в присутствии капитана не решились. Молчание затягивалось, и я решила пояснить сама, чтобы больше не чувствовать себя настолько неловко:
– Девочки, некоторое время капитан Аведа будет постоянно находиться рядом со мной… – говорить было очень тяжело. Кому же захочется рассказывать, что тебя подозревают в причастности к беспорядкам в городе.? – Дело в том…в общем, так получилось, что…Мы с капитаном, точнее капитан…
– Привет, Хлоя, – подошёл Джерс и говорить стало ещё сложнее. – Что такое? Ты побледнела.
Парень Андреаса даже не замечал, смотрел на меня с тревогой. На душе стало теплее, но одновременно значительно тяжелее. Я невольно сделала шаг назад и наткнулась на широкую грудь Андреаса, который незаметно для остальных подхватил меня под локоть.
– Хлоя начала говорить о том, что капитан почему-то будет её повсюду сопровождать, – сказала Маргарет, веснушчатая девушка с рыжими косами, и глаза всех моих подруг вновь обратились к нам с Андреасом.
Джерс нахмурился, сурово посмотрел на Андреаса, потом на меня и весь его вид говорил о том, что он ждёт объяснений. Ох! Ну и дела…
– Вы же знаете, что произошло в городе утром, – неуверенно начала я. – Наше волшебство будто взбесилось и напугало горожан. Так вот магистры считают…посчитали…ну, то есть у них есть некоторые подозрения…
Четыре пары глаз продолжали внимательно смотреть на меня, а мне хотелось провалиться сквозь землю.
– В общем…
– Нам поручили разобраться в этом, – вышел чуть вперёд капитан, обрывая мою затянувшуюся речь. – Это приказ магистров, больше вам знать не обязательно.
Говорил Андреас сурово и даже грубо, но явно намереваясь зарубить любое любопытство на корню. И у него получилось. Девочки от неожиданности растерялись, захлопали глазами, а потом развернулись к своим тарелкам. Кроме Ким, которая продолжила внимательно смотреть на меня и капитана. Я развернулась к Андреасу и полоснула по его лицу гневным взглядом.
– Зачем же так грубо? – прошипела я. – Я хотела объяснить…
– Зато они подумают, прежде чем докучать тебе вопросами, – пожал плечами он и сел за стол напротив.
Я кипела и негодовала, борясь с желанием ударить его чем-то тяжёлым по высокомерному затылку. Почувствовала мягкое касание и обернулась. Джерс хмуро посмотрел на спину капитана, а потом смягчился, переведя взгляд на меня:
– Пойдём.
Я присела за стол как раз между Ким и Джерсом, сначала незаметно отметив для себя расстояние от меня до Андреаса. Не хватало ещё продемонстрировать ленту, что нас соединяла.
Стивенс приступил к своему обеду, а подруга склонилась к самому моему уху, притянув меня как можно ближе к себе.
– И что? – прошептала она. – Вы вместе будете разбираться в этом деле, а почему капитан не отходит от тебя даже во время обеда?
Её пронзительные глаза прожигали во мне дыру, давая понять, что её объяснением Аведы не проведёшь. Ким хорошо меня знала, умела распознавать моё настроение и подмечать любые изменения в выражении лица.
– Я слышала, что ты утром устроили на построении, – продолжила она. – Как ты там оказалась?
– Слышала? – пристыженно спросила, окончательно забывая о тарелке перед носом. Аппетит пропал безвозвратно.
– Конечно! Многие слышали! Говорят, ты вела себя более чем странно, – с сочувствием сказала подруга. – Потом вы вместе с капитаном оказались в городе и теперь вместе приходите на обед. Что происходит, Хлоя?
Я повертела головой, убеждаясь, что никто кроме Ким и меня в беседе не участвует, а потом сказала:
– Мы некоторое время всегда должны быть вместе. Так велели магистры. Он…он приглядывает за мной.
– Зачем? – не поняла Кимберли.
– Магистры считают, что в том, что случилось в городе, могла быть и моя вина…
– Что? – взвизгнула Ким, и мне пришлось схватить её за руку и усадить на место, отмечая реакцию Андреаса, который тут же развернулся к нам.
– Тише, – взмолилась я.
Но просить о спокойствии было уже поздно. Выпад подруги привлёк внимание девочек и Джерса, который тоже тут же забыл о еде. Я бросила осторожный взгляд на магистров. Отто Фергюсон и Ашер Стоттон взирали на нас с интересом.
– Давай поговорим на улице, чуть позже, ладно? – попросила я Кимберли. – Я всё тебе объясню.
Оставаться в столовой больше не хотелось, я поднялась со своего места и поспешила по проходу, но в один миг врезалась в стену и ощутила покалывание на запястье. Испуганно сделала несколько быстрых шагов назад и облегчённо выдохнула, не заметив сияния. Капитан уже нагонял меня, прервав свою трапезу.
– Хлоя! – догнал меня Джерс.
Парень подошёл ближе и улыбнулся, а потом многозначительно посмотрел на капитана и тот отступил с таким видом, будто делал огромное одолжение.
– Я хотел спросить, – сказал Джерс негромко, но я была уверена, что Аведа всё равно слышит, – может сходим на каток завтра вечером?
Я застыла от неожиданности. Он что пригласил меня на свидание? На миг я забыла обо всём на свете, сердце радостно подпрыгнуло, а потом поскакало галопом. Позади раздалось раздражающее покашливание. Капитан напоминал о себе. Настроение тут же ушло, я печально опустила глаза. Кому понравится идти на свидание с девушкой, которую сопровождает вооружённый страж?
– Я не думаю, что это удачная идея, Джерс, – ответила я. – Пока мы не закончим свои дела с капитаном, о встречах наедине можно забыть.
Джерс недовольно скривился и злобно посмотрел на Аведу, а я развернулась и зашагала прочь, чувствуя, что от обиды на глаза наворачиваются слёзы.
– Подожди, – вновь остановил меня парень, – ну давай попробуем. Просто покатаемся…он нам не помешает…
Я посмотрела на Андреаса, чувства которого отражались на лице. Джерс тоже их заметил:
– Будь ты человеком, отпусти её на часок завтра вечером! Ваше «задание» от этого не пострадает! У неё ведь каникулы!
Слово «задание» Джерс произнёс так, будто открыто высмеивал капитана, даже мне на миг стало не по себе. Хотя…могло показаться.
– Он не может, – ответила я, прежде чем капитан открыл рот и продолжил грубить моим друзьям. – Это не в его власти. Либо он идёт со мной, либо я не иду.
Джерс удивлённо отпрянул, совершенно ничего не понимая:
– Это как?
– Джерс, послушай, мне довольно сложно это объяснить, но пока дела обстоят именно так. Прости, это временно. Мы с магистрами не спорим, их поручения не обсуждаем.
– Хорошо… – медленно проговорил парень, нервным жестом расправляя волосы на затылке. – Пусть тоже приходит.
А вот это уже удивило меня. И капитана, надо сказать, тоже. Я заглянула Джерсу в глаза, пытаясь понять, почему он согласился идти на странное свидание втроём.
– Возможно это будет даже забавно, – скривился в подобие улыбки он.
Я обернулась к капитану, который категорично сложил руки на груди, демонстрируя несогласие.
– Я поговорю с ним, – бросила Джерсу и робко улыбнулась.
Парень кивнул и медленно зашагал обратно к столу. Я же проводила его взглядом и с тяжёлым сердцем повернулась к капитану. Пока эту тему решила не обсуждать, мы можем поговорить вечером в своей комнате.
– Мне нужно ненадолго заглянуть к стражам, проверить ход дневных тренировок, – прохладным тоном сказал он, – а потом, будет немного времени, чтобы сходить в библиотеку.
Я была так расстроена и зла, что даже не обратила внимания на его слова. Они не принесли радости. Меня пригласил на свидание парень, о котором я так долго мечтала! И вроде я должна порхать и петь от счастья, но чувства совсем не походили на безудержную радость. Идти на свидание под присмотром строгого стража сомнительное удовольствие. А что если Джерс захочет меня поцеловать? Резко остановилась, представив, как это будет выглядеть. Андреас не заметил и через какое-то время врезался в невидимую преграду. Я испытала лёгкое злорадство, не только же мне постоянно ударяться об неё. Капитан и тут промолчал, а потом решительно направился в нашу башню, где мы оделись теплее.
На площадке тренировка шла полным ходом. Стражи, не занятые службой, сражались друг с другом, оттачивая навыки и поддерживая спортивную форму. Андреас деловито прошёлся, наблюдая за движениями своих подчинённых и время от времени давая советы. Стражи охотно прислушивались, очевидно уважая своего капитана и его мнение. Блуждая глазами по площадке, я наткнулась на колючий взгляд Лидии, которая смотрела на меня с недовольным недоумением. Я отвернулась, продолжая следовать за Андреасом. А что мне ещё оставалось?
– Капитан! – послышался приятный девичий голос, и мы обернулись.
Из корпуса по направлению к нам шли двое гостей с Огненных островов. Молодой мужчина и девушка. Они были очень красивыми, высокими, стройными. Их движения и походка не позволяли отвести глаз, демонстрируя гибкость и лёгкость. Сегодня гости были одеты теплее: в шерстяные штаны и короткие, но добротные полушубки. Юноша надел шапку, а девушку согревала копна густых чёрных волос.
– Капитан Аведа, – мелодичным голосом сказала девушка, – вы позволите нам присоединиться и размяться вместе с вашими стражами?
Её чарующие глаза смотрели на Андреаса так, что неловко стало даже мне. Девушка будто соблазняла его одним только взглядом. Было в ней что-то завораживающее, от чего хотелось смотреть и смотреть, не отрывая глаз.
– Рад снова видеть вас, госпожа Ориэла, – почтительно сказал Аведа, а я удивлённо посмотрела на него. Они знакомы? Тем временем капитан повернулся к её спутнику и чуть заметно поклонился им обоим. – Господин Трейо.
– Бросьте эти условности, Андреас, – прошелестела девушка, – мы же уже договаривались, что вы будете называть нас по именам, разве нет?
– Да, договаривались, – кивнул капитан.
Глядя в лицо Аведы, я никак не могла распознать его истинных эмоций. Он смотрел открыто, с достоинством, но было что-то ещё в голубых глазах. Лёгкая настороженность, пожалуй, и ещё что-то похожее на недоверие. Невольно перевела взгляд на гостей. Они действительно были прекрасны. И что такое мог увидеть Андреас, чтобы насторожиться? Я старательно вглядывалась в их притягательные лица, словно вылепленные рукой талантливого скульптора, лишившего наших гостей любого возможного изъяна, способного придать им более обыденную, более привычную внешность. Пропорции, изгибы, тонкие черты; всё казалось идеальным. Я даже сморгнула, потому как, чем больше всматривалась, тем больше поражалась. Любование этими людьми затягивало и увлекало.
– Так вы позволите нам поучаствовать? – повторил вопрос мужчина. – С кем из ваших людей я мог бы сразиться?
И его голос показался мне горным ручейком, в котором вода кажется сладкой, после продолжительной жажды.
– И я, – поспешила добавить Ориэла.
Некоторое время капитан размышлял, понимая, что отказать он скорее всего не сможет. Я конечно не специалист в приёме чужестранных гостей, но судя по поведению Андреаса, эти двое были не просто девушкой и парнем из другой страны, они явно занимали какой-то важный пост у себя дома. Нужно будет потом обязательно спросить у него. И о том, откуда он вообще их знает.
– Эван! – позвал капитан.
Я повернулась и отыскала среди стражей довольно молодого, не слишком крупного парня. С Эваном мы были неплохо знакомы, одна из моих подруг, Маргарет, вздыхала по нему уже второй год. Парень не был самым сильным среди стражей, но его отличали скорость, гибкость и ловкость.
– Да, капитан! – отозвался Эван.
– Окажи честь господину Трейо, – велел Андреас и снова посмотрел на гостя, – оружие?
– Меч, – пожал плечами мужчина, словно ему было совершенно всё равно.
Капитан кивнул и дал знак стражам, чтобы те расступились, позволяя гостю пройти к тренировочной площадке.
– А кто сразится со мной, Андреас? – пропела девушка, приближаясь к Аведе.
В каждом её движении, в завораживающем взгляде тёмных глаз читался интерес к мужчине и желание вызвать ответную симпатию. Я смотрела, чуть не с открытым ртом, на то как естественно у неё это получалось. Женственность, грация и интимная притягательность – всё это имелось в её арсенале. Большая часть стражей были заметно покорены красотой и изяществом нашей гостьи. Внутри у меня всё сжалось. Неужели и капитан поддастся чарам госпожи Ориэлы? Я перевела на него вопросительный взгляд и с удивлением обнаружила, что смотрит он не на неё, а на меня. Едва сдержала улыбку и намеренно нахмурилась, пряча неизвестно откуда взявшееся внутреннее торжество.
– Может вы сами? – продолжила гостья.
На площадке повисла гробовая тишина, я замера в ожидании ответа. В какой-то момент мне показалось, что Андреас согласится, поэтому совершенно импульсивно я взяла его за локоть и со словами извинения, отвела чуть в сторону:
– Не вздумай, – шёпотом заговорила, – наша связь не позволит тебе сражаться с ней. Как ты себе это представляешь?
– Примерно так же, как ты представляешь себе танцы на льду с Джерсом Стивенсом!
Волна возмущения ударила в голову, и я чуть было не начала огрызаться, но благоразумно захлопнула рот, прежде чем изречь хоть что-нибудь. И снова Андреас был прав, и снова меня это чертовски злило.
– Я не собираюсь с ней драться, Хлоя. Не имею права, – спокойно сказал капитан.
– Даже в тренировочных целях? – спросила я, и Андреас кивнул. – Почему?
– Она не просто представитель своего народа, – очень тихо пояснил он, – она наследница.
– Ого! – воскликнула я, восторженно.
– Тише, – капитан схватил меня за плечо и отошёл ещё на пару шагов, – в целях безопасности наследницы и её брата, об этом мало кто знает.
– Почему ты говоришь мне?
– Ты всё равно узнала бы, благодаря нашей…связи, – развёл он руками. – Прошу, держи этот факт при себе.
Я лишь кивнула в ответ.
– А твоим людям можно с ними драться? – на обратном пути шепнула я.
– Им можно, – отрезал Андреас и обратился к принцессе, или кем она там была. – Я бы с большим удовольствием сразился с вами, но у меня есть срочные дела. Возможно, как – нибудь в другой раз.
– Очень жаль, капитан, – в голосе госпожи Ориэлы послышались гневные нотки. Она явно не привыкла, чтобы ей отказывали.
– Если вы ещё не передумали, то я подберу вам достойного партнёра, – спокойно ответил Андреас, не обращая внимания на изменившейся тон наследницы.
– Будьте добры, – чуть выгнув бровь, велела она.
Капитан обвёл взглядом своих людей и остановился на Лидии. Страж посмотрела на него в ответ и чуть заметно кивнула. Я снова обратила внимание на некую близость между этими двумя, что-то связывало их, и связывало крепко.
Когда противники расположились друг против друга, а потом приступили к тренировке, я тут же отметила превосходство гостей с Огненных островов. Они были ловчее, быстрее и искуснее. Сражались госпожа Ориэла и её брат легко, даже в какой-то степени лениво, не прилагая особых усилий. Даже я, не очень понимающая в военном деле, смогла оценить их мастерство.
– И это они ещё магию не могут применить, – будто прочитав мои мысли, тихо сказал капитан. – В сражениях друг с другом они используют пламя и зов земли. Некоторые из них с лёгкостью предугадывают действия противника и опережают их. Потрясающее зрелище!
Я покосилась на Андреаса и заметила восхищение в его глазах. Как странно, он не был так сражён красотой и обаянием прекрасной девушки, но восторгался её боевыми навыками. Воин до мозга костей.
– Идём, – сказал он мне, – ты хотела зайти в библиотеку.
Мужчина развернулся и зашагал к корпусу. Какой он всё-таки странный, и сейчас мне думалось, что это даже хорошо.
– Откуда ты знаешь наших гостей и почему они остались в академии? – осторожно поинтересовалась я на пути к библиотеке.
Андреас угрюмо молчал, но сейчас мне казалось, что он не проигнорировал мой вопрос, а обдумывал ответ.
– Я бывал на островах, – наконец, выдал он, и я чуть было не свалилась с лестницы от неожиданности.
– Когда? Как? Тебе понравилось? – обгоняя его и заглядывая в лицо, спросила я.
– Вместе с магистром Фергюсоном, – ответил Андреас, пытаясь спрятать усмешку, вызванную моим живым любопытством. – Он сам выбрал меня, когда собирался посетить госпожу Эфевию. Ему нужен был надёжный страж, не из тех, кто в то время служил в академии. Начальник гвардейского корпуса предложил несколько кандидатов, выбор магистра пал на меня.
Ух ты! А капитану не чужда чуточка тщеславия! Он явно был горд тем, что был избран магистром для такого увлекательного путешествия.
– Ты расскажешь мне, какие они? – перевела я тему с его персоны.
– Кто? – не сразу понял Андреас.
– Острова, конечно!
– Расскажу, только не сейчас, – нахмурился он. – Мы уже пришли.
Капитан указал мне на резные двери, и я разочарованно вздохнула. Конечно, я и не рассчитывала, что рассказ капитана будет красочным и увлекательным, но это всё равно лучше, чем ничего. Эти земли и их обитатели вызывали интерес у любого и скорее всего именно из-за того, что о них мало кто рассказывал, и мало кто смог там побывать. Стихия огня подчинялась только жителям островов, поэтому внезапно вспомнив о растопленной мною снежной кошке, снова разволновалась.
Войдя в библиотеку, я сразу устремилась к той стопке книг, которую собрало моё заклинание. Их оказалось не очень много, штук семь или восемь. Уже хорошо. Нужно забрать их в башню и хорошенько изучить за чашкой ароматного какао.
Справа уловила движение и вздрогнув повернулась. На пробел между книгами в стеллаже мягко прыгнула Марта. Она медленно выгнулась, потягиваясь, и замурлыкала.
– Привет, – улыбнулась я, погладив мягкую серую голову кошки. – А где твой хозяин?
– Я здесь, мисс Блэр, – подал голос библиотекарь.
Мистер Бастири медленно вышел из-за стеллажа и мне бросилось в глаза, что выглядел он неважно. Бледная кожа, осунувшееся усталое лицо и потускневшие глаза. Дыхание его казалось сиплым, или даже свистящим, будто в лёгких спрятался воздушный шарик, который на выдохе посвистывал.
– Вы здоровы, мистер Бастири? – взволнованно спросила я.
– О, да! Благодарю вас, дитя, – ответил старичок. – Немного устал, пожалуй, но это пройдёт.
Его слова не вызвали у меня доверия. За годы, прожитые в стенах Зимней стужи, я никогда ещё не видела библиотекаря таким. Тревожно сжалось сердце.
– Возможно вам стоило бы показаться миссис Оллинер? – не отступала я. – Отдых в больничном блоке, вам бы точно не помешал. Сейчас каникулы, не думаю, что магистры стали бы возражать, если бы библиотека закрылась всего на пару-тройку дней.
– Благодарю вас за заботу о старике, мисс Блэр, но у меня есть важное дело и я никак не могу пренебречь своими обязанностями сейчас, – сказал мистер Бастири и покосился на фолиант, который изучал в последние дни.
Стоило мне увидеть книгу, как сердце пропустило удар, а руки будто зачесались. Мне пришлось сцепить их за спиной, сдерживая желание вновь приблизиться к писанию, которое мне строго настрого было запрещено открывать.
– Хорошо, тогда я попрошу миссис Оллинер прислать к вам кого-нибудь, ладно? – попросила я. – Хотя бы на это вы можете согласиться?
– Я считаю, что это лишнее, но если вам будет спокойнее…
– Спасибо, – облегчённо выдохнула я. – И, пожалуйста, отдыхайте хоть немного.
– А я и отдыхаю, – ответил библиотекарь. – Вот как раз сейчас я занимаюсь переписью трудов магистра Стоттона. Увлекательное занятие, уверяю вас.
Последнее предложение прозвучало уже из-за стеллажей, за которыми вновь скрылся мистер Бастири. Я любила старика всем сердцем и его здоровье не на шутку беспокоило меня. Ещё совсем недавно старик был в добром здравии, бодр и полон сил. Решив, что непременно загляну в больничный блок, я взяла несколько книг, в которых упоминалась омела.
– Возьми, пожалуйста, остальные, – попросила Андреаса, который листал какой-то военный справочник и в беседе не участвовал.
Мужчина кивнул и собрал остальные книги:
– Нужно поспешить, Хлоя, нам с тобой предстоит заглянуть на закрытое совещание к магистрам.
– Правда? – застыла я на месте. – И почему я о нём ничего не знала?
– Потому что тебя или нашей…ситуации оно никак не касается, – спокойно ответил он.
– А чего касается? – тихо спросила, почему-то ощутив страх.
– Там и узнаешь, – отмахнулся он. – Конечно, если позволят магистры.
Капитан отвернулся от меня и успел сделать несколько шагов в сторону выхода, когда послышался какой-то хлопок. Я обернулась и увидела, что фолиант упал на пол, а Марта сидела уже на самой высокой полке. Видимо, она оттолкнулась от него, когда прыгала. Я положила книги, что были в руках, на ближайший стол и отправилась поднимать фолиант. Мне подумалось, что мистеру Бастири и так нелегко, пусть хоть тут не утруждается.
Наклоняясь к древней книге, я услышала, что-то похожее на тихий гул множества голосов. Удивлённо выпрямилась, так и не коснувшись переплёта, гул стих.
– Странно, – пробормотала себе под нос. – Показалось?
Снова склонилась, и снова этот звук. От страха сердце забилось чаще. Ругая себя за глупость и ребячество, я схватила книгу и быстро отбросила её обратно на стол. Как только пальцы коснулись фолианта, их будто обожгло. Но больно мне не было, в какой-то степени даже приятно. Падая на стол, книга открылась и прежде чем я успела опасливо её захлопнуть, из неё хлынула дымка, которая начала формироваться во что-то, принимая ещё не вполне понятные очертания. Голоса стали ещё громче и среди них чётко выделялся один:
– Выпусти…
Испугавшись не на шутку, я поспешила закрыть фолиант. Сердце забилось чаще, меня охватил настоящий ужас, я словно оцепенела, пытаясь понять, что же произошло. Внезапно что-то защекотало запястье, и я невольно бросила взгляд на свою руку. Омела!
– Хлоя! – позвал капитан, как мне показалось недовольно.
Я поспешно схватила книги и поторопилась следом за ним.







