355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Раули » Дракон на краю света » Текст книги (страница 12)
Дракон на краю света
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 15:06

Текст книги "Дракон на краю света"


Автор книги: Кристофер Раули



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 26 страниц)

Билдж посмотрел на пленника и захихикал. Релкин ответил твердым взглядом. С ножом в руках он бы отделал Билджа как следует. Катун… да, это дело другое; но Билдж – просто жирный хвастун.

Озеро снова открылось, и Релкин увидел огромную водную поверхность на востоке: мили две-три с севера на юг и во много раз больше с запада на восток. По всему южному берегу тянулись дома. Вдали, на восточном берегу виднелись очертания каких-то строений, похожих с этого расстояния на холмы. Одно, возможно, было пирамидой, во всяком случае, оно напомнило Релкину пирамиды древней страны Урдх.

Из-за спины вырос Эйдорф. Релкин внимательно посмотрел в склонившееся лицо. Эйдорф ответил ему странным долгим взглядом, и Релкину показалось, что он прочел жалость в глазах этого человека.

– Это Мирчаз. Ты есть в Мирчазе теперь.

Глава 23

Они сошли на берег в порту у северной оконечности озера, Релкин успел мельком разглядеть великолепные высокие торговые дома. Затем они пошли по широкой, мощенной булыжником улице, уводящей за каменную стену сквозь массивные ворота в Город Рабов.

Здесь они попали в тесный мир многоквартирных домов, нависающих над узкими кривыми улицами. Сточные канавы были открытыми и заканчивались непередаваемо зловонными озерцами, то тут, то там разбросанными вдоль дороги. Вонь, казалось, можно было разглядеть глазами. В углах на кучах мусора копошились тощие люди.

Довольно быстро их маленький отряд миновал запруженные народом улицы. Откровенно нервничая, Катун прокладывал дорогу, не снимая руки с рукоятки меча, а Эйдорф и Билдж подталкивали Релкина в спину. Релкин в любую минуту готов был бежать, но его крепко держали за цепь у самых запястий. Тем временем Катун не спускал глаз с возможных грабителей, всегда готовых отнять у работорговцев их тяжело доставшуюся добычу. Город Рабов с тем же успехом мог бы называться Городом Воров.

Слишком быстро, на взгляд Релкина, они свернули во двор, прошагали по грубым каменным ступеням и вошли в многоквартирный дом. Еще несколько десятков ступеней привели их к тяжелой деревянной двери, которая отворилась в квадратную, плохо освещенную комнату. Примыкавший к ней коридор был еще темнее. Кислый застоявшийся запах говорил о том, что комната была долго заперта.

Релкин догадался, что это квартира Катуна. Пока его проталкивали дальше, он успел разглядеть, что комната была чистой и аскетически обставленной. По одной из стен были развешаны копья и мечи. Затем пленника втолкнули в маленькую комнатку. Цепь наконец сняли.

Комната была крошечная, со стенами из крепкого кирпича. Единственное узкое и высокое окно было открыто, оно было слишком маленьким для того, чтобы в него пролезть. В углу стояла тяжелая деревянная скамья, на которой можно было сидеть или лежать. И это все. Катун не собирался обставлять чулан для своих рабов.

Окно выходило в ближайший переулок. С улицы доносились всепроникающий шум и ужасная вонь.

Релкин фыркнул: он вспомнил, как спросил, проходя в ворота Города Рабов:

– И как это вы переносите такую вонь?

– Привыкнешь, – рассмеялся Катун. Билдж захихикал:

– Бесхвостый будет продан прежде, чем успеет привыкнуть. Он пойдет в Верхний Город. Кастратом в гарем.

Катун велел Билджу заткнуться.

Релкин выглянул в окно, разглядывая переулок и далекую улицу. Дом этот был грубым, но крепким. Как и его соседи, построен он был очень давно. Бежать казалось невозможным. Будущее грозило множеством неприятностей. Релкин никогда в жизни не чувствовал себя таким одиноким. Его отделяли от дракона сотни миль – в первый раз с самого их общего детства. Мрачное настроение завладело им.

Но он встряхнулся и велел себе думать о чем-нибудь хорошем. Здесь он впервые был свободен от пут, неделями связывавших его. Он растер запястья и осмотрел лодыжки. Катун был осторожен. Путы были сделаны из хорошей кожи, а металл не касался голого тела. Неклейменые рабы особенно дороги. И все же лодыжки воспалились. В запястьях было странное ощущение – от отсутствия кожаных ремней и цепей.

Осмотрев комнату, он отпраздновал свою частичную свободу отжиманиями, приседаниями и прыжками. Плечи и бедра горели, когда он закончил упражняться. Потом он заснул.

Прошел день. Релкин никого не видел, кроме озабоченного и встревоженного Катуна, принесшего к вечеру еду и долгожданную воду. На вопросы Релкина он не ответил. Дверь снова закрылась. Утром дали немного каши. Катун не разговаривал. Следующий день прошел в удручающем отсутствии событий. Релкин использовал время для тренировки мускулов, проделывая сотни отжиманий и прыжков. Вечером хлопнула входная дверь, и он услышал шаги. Раздался рычащий голос Билджа. Потом дверь хлопнула еще раз.

Через некоторое время послышались голоса говорящих. Что-то упало, и раздался крик. Снова громкий хлопок, а потом ругань, потом серия громких ударов. Релкин понял, что там дерутся. Примерно через полминуты упало что-то тяжелое.

Снова голоса, но уже тоном ниже. Дверь отворилась, послышались приближающиеся шаги, потом человек повернул обратно, и дверь захлопнулась. Тихие голоса замолкли. Через некоторое время снова раздался голос Билджа, но уже тише. Опять хлопнула дверь. И еще раз.

Релкин прислонился к стене, сжав губы.

Тут дверь в его чулан отворил Катун и принялся молча разглядывать пленника.

– Чего тебе надо? – спросил Релкин.

– Катуну нужно описать бесхвостого мальчика покупателю. У заказчика много вопросов.

– Кто же заказчик?

– Я обещал тебя лорду Пессобе. Я обещал непорченный товар.

– Клянусь богами! – взревел Релкин на верио. Катун уловил в его словах вызов и злобно ухмыльнулся:

– Ругайся сколько тебе угодно. Катун отведет тебя к Пессобе. За тебя дают очень хорошее вознаграждение.

– За что вы дрались с Билджем? Катун выглядел удивленным.

– Билдж упал.

Теперь была очередь Релкина иронически улыбаться.

– Это я слышал. Но почему он напал на тебя? Думаю, тебе лучше знать.

– Ха! Он забрал слишком много в свою тупую башку. Билдж думает, он заслужил треть награды. Мы так не договаривались. Он получит четверть, Эйдорф – четверть, а Катун – все остальное.

– Конечно, конечно. Мне следовало догадаться. Катун заговорил резко и строго:

– Я проделал всю работу. Думаешь, Билдж проводил время за веслом? Думаешь, у Эйдорфа хватило силы грести против течения? Катун работал, Катун и заберет награду. Катун имеет дело с лордом. Катун – свой в Верхнем Городе.

Релкин понял, что услышал заветную мечту Катуна. Работорговец надеялся вновь вскарабкаться по общественной лестнице в любезный его сердцу Верхний Город.

– Кто такой лорд Пессоба? Катун сердито усмехнулся:

– Бесхвостый ардусский мальчишка скоро узнает это. Лорд Пессоба заберет тебя завтра.

Больше не сказав ни слова, он ушел и не вернулся даже к ночи. Релкин начал беспокоиться. Если с Катуном что-нибудь случилось, никто сюда не придет, и он умрет от жажды в запертом чулане. Через окно или дверь выбраться невозможно. Юноша осмотрел тяжелую скамью и стены. Может, ему удастся пробить стены скамьей? забота была тяжелой, на самый крайний случаи, да и то – с сомнительным успехом. Катун держал здесь слишком многих рабов задолго до появления драконопаса из Куоша.

Тут он услышал, как хлопнула входная дверь. Послышались тяжелые шаги, все ближе и ближе. В скважине повернулся ключ, и на пороге возник Билдж.

Лицо Билджа хранило следы драки с Катуном: огромные лиловые синяки под обоими глазами, чудовищно распухший нос, ссадины на подбородке и левой щеке, распухшие губы. И убийственный взгляд подлых маленьких глазок.

Билдж хрипло захохотал:

– Катун обманул Билджа с золотом. Но Катун не сможет помешать Билджу поиметь бесхвостого мальчишку. До того, как его получит лорд.

Релкин не стал дожидаться продолжения. Оружия у него не было, но он занимался рукопашным боем с детства. Драконир мрачно отметил, что Билдж тяжелее раза в два и пространства для маневра немного. Оставалось надеяться, что Билдж вряд ли искушен в драках и скорее полагается на свою массу.

Именно на нее Билдж и полагался. Он широко раскинул руки, преграждая пленнику дорогу, и расставил ноги так, что обойти его было невозможно.

Релкин изо всех сил ударил правым кулаком прямо в солнечное сплетение противника. Удар был так резок, как только возможно. Результат – пугающе ничтожным. Релкин бил раз за разом – коленом, ногой, кулаком и локтем, каждый раз ужесточая удары, но гигант почти не реагировал. Они запрыгали по крошечной комнате. Наконец Билдж загнал юношу в угол, придавил ему ногу, сжал плечи и прижал к стене. Потом навалился всем своим тяжелым телом, вдавливая в стену. В глазках Билджа горела причудливая смесь ярости и вожделения. Релкин почувствовал, что дыхание покидает его. Он бился и брыкался, но ничего не мог сделать с этой тушей. Отчаянный полувскрик вырвался из его горла, когда этот чудовищный вес навалился на него. Релкин начал слабеть от недостатка воздуха. Каким-то образом ему удалось освободить руку и надавить Билджу на глаза. Тот дернулся в судороге, инстинктивно всплеснул руками, и его центр тяжести сместился; на долю секунды Билдж выпустил Релкина. Этого хватило, чтобы выскользнуть.

От недостатка воздуха у него кружилась голова. Шатаясь, метнулся он к двери. Ему нужно было выскочить из комнаты. Билдж не мог ясно видеть в этот момент, но наугад ударил ногой, и Редкий споткнулся об нее, так и не добравшись до двери. Он вскочил прежде, чем Билдж успел дотянуться до него, и только повернулся, как тут же снова оказался вдавленным в стену громадной рукой.

Релкин не сомневался, что нос его сломан. Он чувствовал, как кровь бежит по его лицу. Голова кружилась, и он почти ничего не видел перед собой.

В отчаянии Релкин рубанул ребром ладони, целясь в глотку Билджа. Он попал в адамово яблоко. Билдж всхлипнул и задохнулся. Похоже, он не мог вздохнуть, и глаза его стали вылезать из орбит. Релкин вырвался, упал на скамью и откатился к дальней стене.

Билдж упал на колени, хватаясь за горло. Релкин ползком поднялся по стене, оставляя за собой кровавый след, бросился к двери и чуть не врезался в Катуна, внезапно появившегося перед ним. У Катуна был дико взъерошенный вид. Он был весь в синяках и ссадинах, одежда его была изодрана. Глаза горели смертельной яростью.

Билдж все еще задыхался, держась за горло.

Катун не мешкал. Схватив Билджа под руки, он вытащил его из комнаты. Релкин метнулся ко входной двери. Дорогу ему преградил вооруженный Эйдорф.

Катун протащил визжащего Билджа через соседнюю комнату и вытащил на балкон. Билдж сопротивлялся, но слабо. Он еще не успел восстановить дыхание. Ударив Билджа пару раз по лицу, Катун затем поднял этого огромного человека над головой и сбросил с балкона вниз.

Крик Билджа был слабым, чего нельзя сказать о звуке удара несколькими этажами ниже.

После этого Катун повернулся и бросил несколько слов Эйдорфу. Тот немедленно исчез и появился через несколько минут с невысоким человеком, его черные волосы были закручены в пучок на макушке.

– Мастер Лум пришел проводить тебя к твоему новому хозяину, лорду Пессобе, – жестко сказал Катун.

Мастер Лум рассмеялся и показал на Релкина, который буквально истекал кровью. Катун зло что-то проревел, но мастер Лум и не думал пугаться. Он раздраженно фыркнул и помахал пальцем перед лицом Катуна. Глаза Катуна налились смертельной яростью, но он не смел ничего сделать этому человечку.

Затем мастер Лум обратил свои яркие глаза, похожие на птичьи, к Релкину.

– Ты не такой, как все, малыш, – арду мастера Лума был превосходен, – но лорд Пессоба захочет тебя в любом случае. Ты пойдешь со мной. Возможно, если мы поторопимся, мы успеем более-менее отмыть тебя, прежде чем лорд Пессоба соизволит обратить на тебя свой сиятельный взгляд. Идем, наш путь в Верхний Город.

Глава 24

Жизнь в Верхнем Городе оказалась совсем не такой, как предполагал Релкин. Его встретили подчеркнуто тепло и окружили таким комфортом, что оставалось только удивляться. Будучи сиротой, а потом драконопасом, он мало знал радостей в детстве, так что теперь чувствовал себя несколько смущенно.

Едва он переступил порог дома лорда Пессобы, как слуги тут же приготовили ему горячую ванну. Еду и питье принесли ардусские женщины – с пеленок вышколенная прислуга. Увидев, что он не может жевать, ему принесли питательный, тающий во рту суп. Искусный хирург позаботился о его разбитом носе. Релкин уже имел дело с умелыми, но жесткими руками легионных хирургов, так что мог почувствовать разницу.

В течение часа длились лечебные процедуры, в том числе и весьма неприятные, но в результате нос юноши был полностью вычищен, вправлен и сшит в нужных местах. Хирург высказал мнение, что нос, когда заживет, станет почти таким же, как был. Совсем ровным он уже не будет, но и плоским не будет тоже.

Затем Релкина оставили отдыхать в маленькой комнатке с тяжелыми портьерами. Удивленный, пытался он разобраться в ситуации, но остался лишь с неясными страхами. День еще не кончился. Он внимательно рассмотрел одежду, которую ему дали, – темные брюки, свободная куртка хорошего покроя, украшенная серебряными пуговицами, и легкие домашние туфли с красными кисточками. Удобная, хорошо сшитая одежда придала ему уверенности.

Его тут встречали как блудного сына, но все это несколько настораживало. Где затаилась угроза?

Ну, по крайней мере, он вырвался из тяжелых лап Катуна. Может, скоро подвернется и возможность побега. Какое-нибудь открытое окно, например. Не все же здесь такие, как Катун.

Затем пришло любезное приглашение на поздний ужин с самим лордом Пессобой. Лорд очень хочет его видеть, передали ему. Мастер Лум находился в сильном возбуждении. Это его заслуга, что лорд так заинтересовался Релкином. Это мастер Лум решил во что бы то ни стало купить бесхвостого мальчика арду, как только услышал, что тот выставлен на продажу. Мастер Лум считал, что лорд получит большое удовольствие. Луму пришлось выдержать небольшое сражение с Шексом из бюджетной службы, но Лум победил. И теперь он получил доказательство того, что был прав.

Редкий шел в сопровождении слуги в шелковом саронге через мраморный дворец. Каждая комната была украшена такими великолепными коврами, мебелью, произведениями искусства и фонтанами, что оставалось только диву даваться. Все это было залито неземным светом скрытых в стенах светильников, придававших всему теплый янтарный оттенок.

Они дошли до просторного помещения, открывавшегося на широкую веранду, откуда были видны озеро и холмы. Под балдахином винного цвета стоял стол с хрустальными тарелками и золотыми кубками. Здесь его дожидался сам лорд Пессоба. Престраннейшее создание. На Релкина глянуло странно знакомое лицо – ледяное спокойствие, абсолютно симметричные черты в обрамлении серебристых локонов, прекрасные голубые глаза. И драконир подумал об одном из эльфийских лордов, освободивших его от валурских гномов. Альтис и Стерн-вал! Не часть ли это их владений?

Лорд был тонкокостным, голова же его казалась большой для такого тела. Двигался он с нечеловеческой грацией. Он приветствовал Релкина на том же магическом языке, который использовали Альтис и Стерн-вал. Интарион – великий коренной язык эльфов, его понимают все, кто слышит, независимо от того, на каком языке они говорят сами. Релкин ответил на арду, и лорд выказал совершенное понимание.

– Иди сюда, мое чудо, садись со мной, поужинай. Попробуй вина, урожай этого года великолепен.

Релкин сел. Далекие холмы замерцали огнями, залитые светом проспекты стекали к темному озеру. Город Мирчаз сиял во тьме, как никакой другой из виденных Релкином городов. Просторные города Урдха в сравнении с ним казались погруженными в темень. И даже белый город Марнери не мог похвастать ничем подобным.

Вдали за озером, на невысоком холме, поднимавшемся над озером, возвышалась залитая светом огромная статуя Зизмы Боса. Справа от него находилось еще одно купающееся в огнях строение – массивная пирамида, выступающая из тьмы, как небольшая гора. Релкин уже видел пирамиды в древней стране Урдх. Воспоминания нахлынули на него.

Слуги принесли ему круглые блинчики со сливками, украшенные кусочками фруктов и тонкими ломтиками копченой рыбы. Еда была столь нежной и соблазнительной, что Релкин, не задумываясь, опустошил тарелку, несмотря на природную осторожность. Шипучее вино полилось в его кубок. Релкину никогда не приходилось пить ничего равного этому чудесному напитку. С ним не сравнятся и знаменитые красные вина Арнейса!

– Благодарю за вашу доброту, сэр.

Лорд с удивлением посмотрел на Релкина. Оно еще и говорит! Кто просил его об этом? Но оно благодарно, это хороший признак. Лорд отпил глоток, вслух размышляя о вине:

– Разве оно не очаровательно? Уршен становится лучшим в производстве игристых вин. Думаю, его новая винокурня под наблюдением Аркелауда просто замечательна. Конечно, главное – иметь замечательные фрукты, но фрукты эти еще нужно отжать, а растут они так высоко, да еще при отсутствии воды, так что нужно много терпения и аккуратности в производстве вина.

Должно быть, удивление Релкина стало заметным. В голубизне глаз словно всплыли золотистые волокна.

– Ты поражен, ребенок. Ошеломлен! Наконец-то ты изобразил удивление обалдевшего дурня. Ну же, ну, напряги свое воображение. Твой горизонт вдруг расширился благодаря торговцам. Короче говоря, я купил тебя.

Слушай внимательно. Ты теперь не в джунглях. Теперь ты в куда более опасном месте.

Лорд усмехнулся. Глаза Релкина округлились.

– Ох! Хотелось бы знать, как ты выглядишь без всех этих бинтов. Такая ли ты милая штучка, как обещал Катун? Или твоя красота покинула тебя навсегда? Только время покажет. Врач сказал, что ты должен совершенно поправиться. Он заверяет, что ты невероятно крепок, но покрыт синяками. Ты любишь драться, как мне сказали. Но теперь ты не должен драться. Ты теперь в цивилизованном месте.

Релкин не отвечал, все еще пытаясь осмыслить смену настроения в беседе. Очевидно, для этого лорда он был чем-то между домашним животным и ребенком.

– Ну ладно, на днях увидим тебя во всей красе. А пока можем лишь фантазировать.

Релкин почувствовал, как окаменело его лицо. Лорд рассмеялся, будто звон хрусталя, смехом, граничащим с жестокостью.

– Да-да, пока мы можем, по крайней мере, говорить. И пить отличные вина дома Уршен. Знал бы ты, сколько они стоят.

Золотисто-голубые глаза мигнули. В совершенных чертах появилось новое выражение.

– Смотри, какое питье, – сказал лорд, – смотри, какой букет Уршена, все эти игристые пузырьки на твоем языке. Мы заинтригованы.

Релкин резко прекратил пить и отставил кубок.

– Расскажи, откуда ты пришел? Эти дураки думают, что ты – просто странная разновидность арду, но ты явно не арду. Ты пришел откуда-то издалека, из-за джунглей Ужаса.

Теперь глаза были просто голубыми. От серебристых волос исходила какая-то наэлектризованность.

– Меня зовут Релкин. Я пришел из Аргоната, из города Марнери. Я служу в легионе Аргоната. Я – драконир первого класса Сто девятого марнерийского драконьего эскадрона.

Релкин решил говорить правду. Пусть этот странный лорд уразумеет, что перед ним – солдат величайшей в мире армии.

После минутного молчания лорд пожал плечами:

– Ни одно из этих названий мне ничего не говорит. Ты должен простить меня, ребенок. Я из более раннего мирового зона. Все имена поменялись. Похоже, так случается каждый второй эон. Так континент, который мы называли Решеш, превратился в континент, который теперь называют Эйго. Земли Харканна стали великой Иантой. А на месте утраченного Гелдерена разлились северные моря.

– Легионы пришли в Эйго, чтобы разбить наших врагов. Повелителей Рока. Они своей дьявольской силой захватили большое озеро, Уад аль Наб.

Лорд был в восторге. Глаза его снова окрасились золотом.

– Благие небеса! Это все равно что приобрести говорящую кошку! Весьма оригинально.

Несмотря на оскорбление, Релкин не мог остановиться, выкладывая все, что знал. С нарастающей тревогой следил он, как слова слетают с его уст:

– Мы пришли издалека на белых кораблях, самых знаменитых в мире, потому что они самые большие и самые быстрые. Они шли из Аргоната и еще из Кунфшона, это наши друзья с Островов.

– Феноменально.

Лорд протянул руку и осторожно поднял голову Релкина за подбородок. Релкин попытался отвести его руку, но почему-то не смог. Золотистые глаза цепко держали мальчика.

– О, надеюсь, все это совершенно заживет, и скоро. Ребенок, тебя нужно показать в Обществе Исследований. Я пошлю сообщение сегодня же. Думаю, они будут чрезвычайно благодарны за приятно проведенный вечер. Ты появишься перед Их Сиятельствами и развлечешь их своими мыслями. А теперь расскажи-ка мне об этих кораблях.

– Вы никогда не слышали о них? Мы шли на одном из самых больших, он называется «Ячмень». У него самая толстая во всем флоте мачта. Это корабль полного вооружения – три мачты, куча парусов и большой экипаж. Ну, белые корабли могут нести по два полных легиона и всех их лошадей и драконов, и провизию на всю дорогу от Аргоната до Согоша. А это больше десяти тысяч человек и двести драконов. Драконы занимают уйму места.

Глаза поголубели.

– Мой дорогой мальчик, думаю, Общество Исследований проведет незабываемый день. Вполне возможно, мое положение поправится достаточно, чтобы вернуться на поле.

Релкин был озадачен.

– По поводу твоего появления, мой дорогой ребенок, было множество догадок, но мало информации. Мы так много спорили, каким же чудом ты окажешься. И теперь мы его получили, не так ли?

– Что получили?

– Мы нашли чудо. Чудо, на которое стоит посмотреть. Пессоба был возбужден. Мальчишка стоил каждой крупинки золота, отданной за него этому головорезу Катуну.

– Ну а теперь расскажи мне об этом кебболде, которого, по описаниям, ты использовал для нападения на сборщиков рабов. Да, ты же видишь, я – невежественный старый дурак, и я уже не вхожу в Тысячу. Но Пессоба вернется. Моя игра поправится. И ты, мой маленький козырь, поможешь мне вернуться в Лигу. Я был когда-то игроком девятой сотни, я могу быть лучшим. Мне нужен только шанс. Но как видишь, я не столь уж невежествен. Все работорговцы очень волновались из-за кебболда, расстроившего их экспедиции прошлого сезона и выгнавшего их из первобытного леса.

– Кебболд… вы имеете в виду то, что арду называют пуджиш?

– А, да, старинное ардусское название! Да, конечно. Ужасные создания, огромные ящерицы с энергией кошки, они заполонили все окрестные земли и тем самым исполнили пророчество Зизмы Боса.

Вдалеке за озером виднелась сверкающая статуя великого Боса. На какое-то мгновение взгляд лорда Пессобы обратился туда. Потом старик снова повернулся к Релкину.

– Ну так как же, ради всего святого, ты оказался с одним из них? Кебболды абсолютно невменяемы, как я понимаю. Один из Аркелаудов вырастил такого из яйца. Так тот убил и съел хозяина, еще не достигнув взрослого возраста.

– Он – не пуджиш. Он – боевой дракон из Аргоната.

– Боевой дракон?

– Драконы-виверны. Они живут в диком виде на арктических побережьях. Очень давно они заключили союз с людьми Кунфшонских островов. Только люди могли защитить драконов от Повелителей Рока и их черной магии.

– Повелители Рока? Кто бы это мог быть?

– Это наши враги, сэр. Мы узнали их в Туммуз Оргмеине, холодном голом месте, где они живут. Не знаю, как они это сделали, но они создали Роков и использовали их для управления своей империей.

– И что же такое эти Роки?

– Тот, что из Туммуз Оргмеина, был большим прекрасным гладким круглым камнем около тридцати футов в длину. Он имел разум, ужасно сильный разум, и еще у него были слуги, выполнявшие все его приказы.

– Разум?

– В камне, сэр, посаженный туда Повелителями. Злая магия, сэр.

Лорд Пессоба сам начал выказывать признаки предельного изумления.

– Сэр, – продолжал Релкин, безуспешно пытавшийся остановиться, – драконы Аргоната – краеугольный камень нашего фронта. Если бы не они, Повелители Падмасы давно победили бы нас, и Аргонат был бы потерян. Вся моя жизнь прошла среди драконов.

Пессоба вытаращил голубые глаза.

– Так вы в своей стране приручили водяных кебболдов! Мир сильно изменился за это время. Ручные кебболды! Это все же непредставимо.

– Никто, видевший их в бою, не назовет драконов-вивернов ручными. Ни одна армия мира не выстоит против легионов Аргоната. Я был в Селпелангуме, и врагов было столько, сколько населения в городе, но они не выстояли против драконов. Наша кавалерия изрубила врагов в лапшу. И еще мы сняли осаду Кубхи, где-то около года назад. Всего лишь несколькими эскадронами драконов мы разбили половину их армии и повергли их в смятение.

Возбуждение Пессобы пробивалось сквозь его ледяную маску лишь подрагиванием бровей и слегка дрожащей улыбкой. Но по мере того, как он узнавал все больше, в глазах его разгорался неподдельный интерес.

Он приобрел по сходной цене истинный подарок богини удачи. Дурак Катун считал, что продал ему сексуальную игрушку. Этот юнец куда более ценен. Он – окно во внешний мир, о котором правящая элита Мирчаза абсолютно ничего не знает. Их политика изоляции от мира продолжалась слишком долго. Пока лорды Тетраана играли в Великую Игру, весь мир изменился.

Откуда же пришел этот ребенок? По его описаниям, с далекого востока, с границы большого северного континента. Это похоже на древний Газзат, сказочную страну лесов, гор и равнин с холодными пустынями за ними. Но в те дни Газзатом правили мелкие царьки, немного владевшие магией, каждый в своем маленьком государстве. И совершенно точно, у них не было ни легионов, ни боевых драконов.

Пессоба был доволен. Со временем все выяснится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю