355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Фаулер » Руна » Текст книги (страница 11)
Руна
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:30

Текст книги "Руна"


Автор книги: Кристофер Фаулер


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 29 страниц)

Глава 20
Подземка

В одном из магазинов подержанных вещей Кэмдентауна Иден купила себе платье из черной тафты, расшитое вручную игривым узором, и намеревалась перед свиданием заскочить домой, чтобы надеть его. Однако утром во вторник Гарри вручил ей для перепечатки очередной исследовательский отчет, который, да и то с Божьей помощью, она закончила к семи часам вечера, так что о возможности забежать домой и переодеться не могло быть и речи. Поэтому, разделавшись с отчетом, Иден отправилась в дамскую комнату на шестом этаже, которая нравилась ей больше, чем та, что находилась рядом, привела себя в порядок, после чего поспешила в мексиканский ресторан на Эрджил-стрит, где ее должен был поджидать Декстер.

Она застала своего приятеля сидящим за стойкой бара. Он с мрачным видом выдавливал в бутылку с черным пивом сок лайма. Декстер был в черном кожаном костюме, плотно облегавшем его фигуру, отчего он казался совсем уж тощим. Склонившись над стойкой бара, он чем-то напоминал жука со сложенными крыльями.

– Опаздываешь, – буркнул Декстер, поворачиваясь на табурете и окидывая ее оценивающим взглядом. – А говорила, что заскочишь домой и переоденешься.

– Не успела, – проговорила Иден, усаживаясь на соседний с ним высокий табурет. – Сегодня все, как назло, отвалили с исследовательской группой, так что мне одной пришлось разгребать их работу, а тут еще Гарри добавил. – Она подозвала бармена и заказала себе пиво, не дожидаясь, пока это сделает Декстер. – У Гарри жуткие отношения с финансовым директором. Поговаривают даже о его увольнении. – Она глянула на своего приятеля, который в такт музыке постукивал пальцем по стойке бара. – Тебе что, неинтересно узнать, как я провела свой день?

– Интересно, – без особого энтузиазма проговорил тот.

Иден знала, что Декстера утомляли ее разговоры о работе, особенно после того, как он, потеряв свое место, временно занялся видеобизнесом в ожидании, когда освободится должность помощника режиссера.

– Знаешь, сегодня днем произошел довольно странный случай, – продолжала она. – Курьер принес пакет для Гарри.

– Ну и что?

– А он уже ушел. Я хотела отложить пакет, но курьер заявил, что его нужно срочно доставить адресату.

– Погоди, я забыл, кто такой Гарри.

– Да ты меня совсем не слушаешь! Тысячу раз тебе говорила, мистер Бакингем – мой босс. И красная наклейка на упаковке: “Весьма срочно”. В общем, я решила вскрыть его.

Декстер потягивал пиво, уставившись в зеркало напротив, и потому Иден отнюдь не была уверена, что он ее слушает.

– Так вот, в пакете оказалась видеокассета, большая такая, формат “Ю-МЭТИК”, фирмы “СОНИ”. Я предположила, что это какой-то рекламный материал – обычно они именно так помечают свою продукцию, предназначенную для показа. Ну, в общем, я просмотрела ее, но это оказалась вовсе не реклама.

– Знаешь, давай потом поговорим об этом. В постели. – Декстер опорожнил свою бутылку и поставил ее на стойку. – И если мы не поторопимся, то наверняка опоздаем к началу выступления группы.

Захрустев кожаными брюками, он слез с табурета, расплатился с барменом и, прислонившись к стойке, стал с нетерпеливым видом дожидаться, пока Иден допьет свое пиво.

Вечер явно не удался. Пешком они добрались до станции “Чаринг-Кросс”, где встретились с еще одной парой, которая успела уже поссориться. Иден довольно скоро наскучили их плоские шуточки. Группа, на концерт которой спешил Декстер, оказалась более чем заурядной, а ее игра показалась Иден не только оглушающей, но и безнадежно фальшивой.

В четверть двенадцатого Иден, сославшись на головную боль, захотела уйти. Декстера явно раздосадовала перспектива пропустить впечатляющую концовку представления. Полупьяный, он недовольным тоном предложил где-нибудь вместе перекусить.

– Я не против, – согласилась Иден, – но сначала надо избавиться вот от этого. – Она открыла сумочку и достала адресованный Гарри пакет.

– Ну и что ты собираешься с ним делать сейчас, вечером? – спросил Декстер, ступая на тротуар. – Не могла на столе его оставить?

– Но ведь там написано, что его необходимо доставить именно сегодня. Надо же следовать предписаниям, правильно? Может, отнести на квартиру его приятельницы?

– Да будет тебе! Ты что, еще и вечерами будешь бегать, отрабатывая жалованье, которое они тебе платят?

– Но она живет всего в нескольких кварталах отсюда. Я опущу его ей в почтовый ящик – сто раз уже так делала. А потом пойдем куда-нибудь перекусить.

– Я уже не голоден.

При одном упоминании о работе безработный Декстер неизменно впадал в ярость. Вот и сейчас он вдруг заявил, что возвращается домой, поспешно чмокнул ее в щеку и на Оксфорд-стрит вскочил на подножку проходившего мимо автобуса, предоставив разгневанной Иден самой заниматься своими делами.

Ей потребуется минимум полчаса, чтобы доставить пакет на Уигмор-стрит, подумала девушка. Ну что ж, придется Гарри сдержать свое обещание насчет новых туфелек. Чувствуя урчание в пустом желудке, она поспешила к ближайшей станции метро.

Тонкие каблучки Иден звонко зацокали по тротуару, ненадолго затихнув у ярко освещенной витрины одного из универмагов. Она пренебрежительным взглядом окинула выставленную в витрине одежду. Две изготовившиеся к схватке белые пластмассовые фигуры – корпус напряжен, руки занесены для удара. На одном манекене – резиновая шляпа конусообразной формы, красные велосипедные шорты и синяя кожаная куртка с прикрепленной к спине рекламной нашлепкой. Другой – в майке, с красующейся на груди надписью, исполненной объемными пластиковыми буквами: “БЕЗОПАСНЫЙ СЕКС”. “Какая же мерзкая пошла в последнее время мода, – подумала Иден. – Ну куда, скажите на милость, подевалась вся та элегантность, которую я видела в старых журналах своей матери?” Девушка глянула в конец улицы, где высилось здание Сентрпойнта, и с удивлением обнаружила, что вокруг нет ни души. Дорогу застилал легкий, похожий на серый шифон туман.

Если верить часам, висевшим на стене магазина “Афины”, время приближалось к полуночи. Иден не знала точно, когда отправляется последний поезд, и потому на всякий случай поспешила к станции. Мимо проехал пустой автобус, расцветив тротуар прямоугольниками желтого цвета. Других машин не было видно. Когда она переходила узенькую улочку, направляясь в сторону Сохо, порыв ветра приподнял подол ее юбки и, взметнув с земли липкую обертку от мороженого, припечатал ее к бедру девушки. В какой-то момент Иден показалось, что ее коснулись чьи-то тонкие пальцы. Резким движением руки она стряхнула бумажку, которая тут же продолжила свой стремительный полет.

Неожиданно в сознании Иден возник образ, запечатленный на видеокассете Гарри, и на какое-то мгновение ее охватила безотчетная паника. Не желая вдаваться в причину этой паники, она продолжала идти по пустынному тротуару.

Манекены, украшавшие витрины, провожали ее мертвыми взглядами. А вдруг в полночь они оживают и только и ждут, когда она будет проходить мимо, чтобы сбросить оцепенение и вернуться к жизни? Нет, определенно ей никогда прежде не доводилось чувствовать себя в родном городе настолько непривычно и даже странно. Магазины на Оксфорд-стрит были скромнее, а их посетители не столь модно одеты, как в других частях Вест-Энда, хотя царившая здесь атмосфера всегда казалась ей довольно приятной и даже жизнерадостной.

Сегодня же все обстояло совершенно иначе.

Когда перед глазами Иден замаячил синий навес станции подземки “Тоттэнхем-Корт-роуд”, она обратила внимание на то, что даже это всегда такое оживленное место выглядело совершенно необычно. По перекрестку проехало всего лишь одно такси с потушенным огоньком на крыше. Газетные киоски по обеим сторонам станции были закрыты, а мусор на асфальте местами достигал щиколоток. Вход внутрь станции наполовину преграждали стальные барьеры, хотя там еще горел свет.

Спустившись вниз, она оказалась в вестибюле станции. Если не считать дремавшей в своей кабинке пожилой негритянки, вокруг не было ни единой живой души. Иден выгребла из разменного автомата мелочь и направилась к эскалатору.

– Вот черт! – с досадой пробормотала она, глядя на небольшое, написанное от руки объявление, возвещавшее о том, что оба эскалатора отключены.

СРОЧНЫЕ РЕМОНТНЫЕ РАБОТЫ! ПРОСИМ ПАССАЖИРОВ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ АВАРИЙНЫМИ ЛЕСТНИЦАМИ!

Иден терпеть не могла эти винтовые лестницы, ведущие в узкие и сырые аварийные туннели, хотя пользоваться ими ей приходилось не раз – эскалаторы ремонтировались постоянно. Как только она повернулась к лестницам, ее в очередной раз поразило царившее на станции безлюдье. Иден и прежде доводилось поздно вечером ездить в этом направлении, но никогда еще в метро не было так пустынно. На платформе всегда толпились возвращающиеся из театра суетливые туристы в плащах “барберри”, а порой и обитатели лондонских предместий, упившиеся до рвоты. Сейчас же, торопливо спускаясь по лестнице, она пребывала в полном одиночестве, и ее острые шпильки громко стучали по массивным стальным ступеням.

Впрочем, одиночество ее было все же неполным, ибо она неожиданно услышала у себя за спиной чьи-то шаги. Иден оглянулась, но за поворотом лестницы не могла увидеть идущего за ней человека. Ускоряя шаг, она глянула себе под ноги, опасаясь зацепиться каблуком за узкие кромки ступеней. В туннеле было тепло, и в нос ударял застоявшийся запах мочи. “Бог мой, – подумала она, – да тут же настоящий рассадник бактерий. Неудивительно, что болеет так много людей, постоянно пользующихся подземкой”.

Шаги за спиной заметно приблизились. Иден снова оглянулась, но по-прежнему никого не увидела. Понимая всю безрассудность своего поведения, она тем не менее ускорила шаг, инстинктивно стремясь увеличить расстояние, отделявшее ее от невидимого преследователя. Узкая юбка основательно затрудняла движения, а спиралевидная лестница казалась бесконечной. На одной из ступеней внизу валялась брошенная кем-то газета. В очередной раз обернувшись на ходу, Иден вдруг почувствовала, как, ступив на газету, ее нога скользнула куда-то назад, и тотчас же она поняла, что стремительно летит вниз. Между тем звук шагов позади нее становился все громче. Она успела с надеждой подумать, что, возможно, ее преследователь совершит героический поступок, рванется вперед и удержит ее от падения, приняв удар на себя...

На стыках плит, устилавших потолок туннеля, образовались крохотные известковые сталактиты, с которых периодически срывались и падали вниз капли мутной от копоти воды – это было первое, что увидела Иден, когда к ней снова вернулось сознание. Невыносимая боль терзала правую ногу, голова раскалывалась на части. Иден осторожно ощупала лицо. Кожа на лбу показалась ей шероховатой и как бы склеенной чем-то. Дело в том, что сочившаяся из ранки на лбу кровь растекалась по надбровью и, высыхая, стягивала кожу. Наконец она сообразила, что все еще лежит на лестнице, головой вниз.

Иден осторожно повернула голову и осмотрелась по сторонам.

Она лежала у самого основания лестницы, выходящей к платформам. Не без труда ей удалось все-таки принять сидячую позу и оглядеть себя. Ладони и колени были исцарапаны в кровь. Переломов она вроде бы не обнаружила, но явно растянула мышцы правой ноги. Почему же тот, другой пассажир не пришел к ней на помощь? А может, она слышала всего лишь эхо собственных шагов?

Превозмогая боль, Иден поднялась на ноги и тут обнаружила, что гонкая ткань юбки на боку оказалась порванной. Сколько же времени она находилась без сознания? Стекло наручных часиков разбилось, и стрелки остановились на начале первого. Только теперь Иден заметила, что у нее дрожат руки, а блузка заляпана кровью. Держась за стену, она стала медленно двигаться вдоль узкого коридора, ведущего к платформам. Вокруг по-прежнему ярко горел свет. Возможно, последний поезд еще не прошел. А может, здесь и ночью не выключают электричество?

Платформы Северной линии были совершенно пусты, а на электронном табло отсутствовала какая-либо информация. Прислонившись к щиту с рекламой очередного фильма Стивена Спилберга, Иден попыталась собраться с мыслями. Не могли ли ее запереть здесь одну? Неужели ей предстоит коротать ночь в полном одиночестве, если не считать блуждавших по рельсам пыльного цвета крыс? При мысли об этом она содрогнулась от ужаса.

Краем глаза она уловила какое-то движение и перевела взгляд к неожиданно ожившему информационному табло, вдоль которого побежали буквы:

ДО ПРИБЫТИЯ ПОЕЗДА НА ХАЙ-БАРНЕТ ОСТАЕТСЯ ТРИ МИНУТЫ

С чувством облегчения она рухнула на неудобную металлическую скамью и постаралась отдышаться. Кожа на руках была содрана, а ссадина на колене снова начала кровоточить. Иден вновь посмотрела на табло:

ДО ПРИБЫТИЯ ПОЕЗДА НА ХАЙ-БАРНЕТ ОСТАЕТСЯ ДВЕ МИНУТЫ

Она закрыла глаза и прижалась спиной к холодной стене. Если бы Декстер проводил ее до дому, ничего подобного не случилось бы. “Ну что ж, значит, это конец, – подумала она. – С ним все кончено”. Декстеру хотелось от нее только секса, а на все остальное было совершенно наплевать. Да и видеофильмы его ей тоже основательно наскучили. В ожидании поезда Иден старалась не обращать внимания на обжигающую ладони боль. Открыв глаза, она в очередной раз посмотрела на табло.

ДО ПРИБЫТИЯ ПОЕЗДА НА ХАЙ-БАРНЕТ ОСТАЕТСЯ ОДНА МИНУТА

Значит, с юбкой теперь придется распроститься. Ну что ж, Лондонской транспортной компании она предъявит счет за преступную халатность или по крайней мере потребует возместить ей расходы на новую одежду. Ведь она могла насмерть расшибиться! Уму непостижимо, как пожилые люди спускаются по такой лестнице! Ну ладно, только бы добраться до дому, а там она первым делом позвонит Декстеру и расскажет ему обо всем, что с ней случилось. А может, сначала лучше принять ванну, да погорячее? Иден искренне надеялась на то, что рана на голове окажется несерьезной. Хотя, возможно, придется накладывать швы. Она принялась копаться в сумочке в поисках зеркальца, когда почувствовала, как от приближающегося поезда завибрировал воздух в туннеле. Иден вновь подняла глаза на табло.

ПОЕЗД НА ХАЙ-БАРНЕТ ПОДХОДИТ К ПЛАТФОРМЕ

Внезапно только что появившаяся строка исчезла, и на ее месте заполыхали красные буквы:

ПОПРАВКА

Возможно, они намеревались сообщить, что этот поезд прибудет на другой путь, скорее всего, на Эдгуэйр. Впрочем, ей все равно – ее остановка незадолго до развилки.

Шум приближающегося поезда продолжал нарастать и вскоре перерос в гулкий грохот, причем в нем совершенно не различался характерный металлический лязг, как если бы вагоны летели вперед по воздуху. Она опять взглянула на табло, где в очередной раз сменилась надпись – всего одно слово:

ИДЕН

Ничего не понимая, девушка продолжала неотрывно глядеть на информационное табло. Не могли же они и в самом деле написать ее имя?! Возможно ли подобное? Тем временем буквы стремительно сдвинулись в сторону и уступили место новой надписи.

СГОРИ В АДУ, СУКА!

Иден почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Никакого поезда не было и в помине. Это было что-то большое, темное, все сокрушающее, некое воплощение яростного зла, а отнюдь не поезд, который мог бы доставить ее в безопасное место, поскольку сейчас ей больше всего хотелось оказаться в безопасности. Иден поднялась со скамьи навстречу рокочущему потоку воздуха, который подобно живому существу рвался из туннеля наружу. Ее тело захлестывал и обволакивал вихрь жаркого, наполненного всевозможным мусором воздуха, не дававший возможности сделать хотя бы вдох и прижимавший ее тело к стене платформы. Из находившейся у нее за спиной урны очередной мусорный гейзер взметнулся вверх.

Иден с трудом отделилась от стены и заковыляла в сторону эскалатора, ни на мгновение не переставая ощущать барабанными перепонками яростное давление вырывавшегося из туннеля урагана. Однако, едва завернув за угол, она почувствовала, как в груди у нее словно что-то оборвалось: нижняя часть эскалаторной ленты была снята, судя по всему, для проведения ремонтных работ, и в чреве эскалаторной шахты мрачно поблескивали смазанные машинным маслом стальные механизмы.

Ощущая спиной все нарастающее давление могучего урагана, Иден отодвинула в сторону красное металлическое ограждение. Первые четыре секции эскалаторной ленты были сняты, отчего на их месте образовался проем длиной около пяти футов. Если бы ей только удалось преодолеть эту дыру, то потом она смогла бы уже ступить на эскалатор, пешком подняться наверх и разбудить спящего билетера.

Ухватившись за резиновый поручень, Иден прижалась животом к стенке эскалатора и невзирая на ураган, готовый, того и гляди, смести ее прочь, сделала один шаг, потом другой и неожиданно оказалась на ступенях выше зияющего проема. Когда девушка поняла, что смогла преодолеть опасное препятствие, она опустилась на колени и разразилась истерическим хохотом. Бушевавший вокруг нее ветер стих так же неожиданно, как и поднялся, и в наступившей мертвой тишине Иден встала во весь рост и стала подниматься по крутой лестнице к выходу на улицу.

И в то же мгновение секции эскалаторной ленты под тяжестью ее тела вдруг стали с грохотом проваливаться. Потеряв равновесие, Иден повалилась навзничь и рухнула в эскалаторную шахту, после чего движущиеся ступени с оглушительным лязгом сомкнулись у нее над головой.

Глава 21
Саркофаг

Очнулась она в кромешной темноте, чувствуя, как кожу обволакивает пропитавшийся парами машинного масла жар.

Ее тело застряло в хитросплетении стальных конструкций. Повернув израненную голову, Иден заметила проблески яркого желтого света, пробивавшегося между эскалаторными ступенями. Ее состояние было сродни тому, какое появляется после тяжелого похмелья, когда человек не способен принять вертикальное положение. Из глубины машинного зала доносились какие-то приглушенные звуки; это были голоса переговаривающихся между собой людей. Потом внезапно раздался пронзительный, оглушающий звон металла, ударяющегося о металл, сопровождаемый дребезжащим эхом среди опор и осей, из которых состояла ее тюрьма. Иден следовало собраться с силами и окликнуть людей, сообщить, что она здесь, внизу, под ними, однако вместо этого она почему-то решила прислушаться к их разговору.

В этом была ее роковая ошибка.

Молодой рабочий пробрался сквозь защитное металлическое ограждение и крикнул своему напарнику, стоявшему у основания эскалатора:

– Рэй, ты, что ли, отнес сюда мой ящик с инструментами? Пожилой рабочий поднял голову и посмотрел в его сторону.

– Похоже, кому-то нравятся эти дурацкие шутки, – проворчал Рэй. – Прошлой ночью я оставил проем открытым. – Он указал рукой в сторону сомкнувшейся над механизмами эскалаторной ленты.

– Так ты что, собираешься вручную их открывать? – спросил тот, что был помоложе, намереваясь спуститься к своему напарнику. Станция распахнула двери чуть более получаса назад, и потому ее услугами успели воспользоваться лишь считанные пассажиры.

– Нет, зачем же, – отозвался Рэй, протягивая руку к щиту управления лентой эскалатора. – Отойди-ка назад, сейчас я запущу его еще раз.

Он вставил ключ, повернул его и надавил на красную кнопку пуска двигателя. Послышался скрежещущий звук, который означал, что эскалатор снова ожил, и в тот же миг из чрева машинной шахты ввысь взметнулся истошный, дикий вопль.

– Выключай! Да выключай же!.. – Мужчины кинулись к проему в эскалаторной ленте и при помощи ломика и молотка-гвоздодера принялись раздвигать ее звенья. А когда им удалось достаточно расширить отверстие, вопли уже стихли, сменившись странным бульканьем. Рэй выхватил из кармана фонарь и осветил проем шахты. Представшее его взору зрелище он наверняка не забудет до конца своих дней. Тело Иден лежало на том самом месте, куда оно упало прошлой ночью, только теперь это было сплошное месиво из человеческой плоти и крови – по нему прошлось зубчатое колесо, приводящее в движение ленту эскалатора.

Рэй с белым как мел лицом бессильно прислонился спиной к поручню.

– Но я же не знал... – начал было оправдываться он. – Откуда я мог знать?! Это просто несчастный случай.

– А я откуда знаю? – проговорил Шарп. – Это у тебя, Гарри, надо спросить, что происходит. Если тебе у нас не нравится, скажи прямо, и мы, возможно, сможем достичь какого-нибудь взаимоприемлемого соглашения. – Он сделал небольшую паузу, чтобы позволить собеседнику проникнуться смыслом изреченной угрозы. – Всю последнюю неделю тебя практически не видели в офисе. И меня ты тоже чертовски подвел на той презентации безалкогольных напитков.

Он встал и, выйдя вперед, прислонился задом к краю стола, приняв, как показалось Гарри, свою самую миролюбивую, отеческую позу.

– Гарри, очередь из людей, желающих получить твое место, можно сказать, за угол загибается. Причем состоит она из поджарых, голодных и, главное, более молодых людей, которым абсолютно нечего терять. Я понимаю, что смерть отца потрясла тебя, но ведь жизнь нашего коллектива продолжается. Ну давай, Гарри, рассказывай, что там у тебя стряслось?

Довольный тем, что ему удалось в столь лаконичной форме изложить собственную позицию, Шарп снова уселся за стол и принялся раскуривать погасшую сигару.

Гарри же размышлял над тем, до какой степени откровенности с шефом ему следует доходить. Обычно в разговорах с Шарпом он придерживался правила, которому его научил опыт общения с представителями бульварной прессы, а именно держать рот на замке. Да и момент был явно неподходящий для того, чтобы обсуждать свое все более нарастающее разочарование в нынешней работе.

– В настоящий момент существует несколько проблем, в которых мне хотелось бы основательно разобраться, – наконец проговорил он. – Похоже, я вступил в черную полосу, но надеюсь рано или поздно из нее выбраться.

– Для тебя, Гарри, может, так оно и будет, но только не для меня. Я должен быть уверен, что каждый мой сотрудник делает все возможное для завоевания клиентов. – Затем его голос чуть помягчел. – Гарри, Гарри... – В какой-то момент тому вдруг показалось, что сейчас Шарп, опять же по-отечески, обнимет его за плечи. Судя по всему, он обожал этот жест, хотя с Гарри они были почти одногодки. – Ведь ты же всегда был самым крутым парнем в нашем отделе. Что случилось? Куда девался весь твой задор? Или, может, тебе нужен конкурент? Ну что ж, считай, что тебе повезло. – Он вынул сигару изо рта и посмотрел на ее потухший конец, одновременно снимая с губы прилипший к ней кусочек табачного листа. – Наше агентство получило новый контракт.

– А я и не знал, что у нас был на примете новый клиент.

– Его и не было. Это приобретение мы сделали благодаря давним связям нашего председателя. Так вот, наш клиент хотел бы получить информацию о сметных расходах и эффективности рекламных кампаний, проводимых по национальной телесети в самое выгодное для вещания время. Я сказал ему, что ты как раз специализируешься на подобных проблемах и подберешь интересующие его данные.

Он взял со стола пластиковую папку для бумаг и протянул ее Гарри.

– Все детали ты найдешь здесь. Материалы ему нужны через неделю, считая с этого дня.

Гарри глянул на отпечатанный на папке тисненый серебристый логотип:

Корпорация “ОДЕЛ” Мы сегодня налаживаем связь с Будущим

– Я уже рассказал людям из “ОДЕЛ” обо всех твоих прошлых успехах, и они горят желанием поскорее встретиться с тобой.

Вторая половина среды представляла собой сплошную мешанину из дезинформации и неразберихи. Сначала одну из машинисток застали в дамской комнате заливающейся слезами. Затем позвонили родственники Иден и сообщили о ее смерти. Никаких подробностей относительно обстоятельств смерти не было известно, а потому по зданию тотчас же поползли слухи и всевозможные версии, сдобренные ужасными подробностями. Позже, однако, в “Ивнинг стэндард” была напечатана статья, проливающая свет на случившееся. Полный дурных предчувствий, Гарри взял газету и развернул ее на соответствующей странице.

“Ивнинг стэндард”, 23 апреля, четверг

МОЛОДАЯ ДЕВУШКА ПОГИБЛА В ЭСКАЛАТОРНОЙ ШАХТЕ

Как заявил официальный представитель, жалобы населения на опасное состояние эскалаторов подземки остались без внимания.

Сегодня утром в шахте станции “Тоттэнхем-Корт-роуд” ремонтные рабочие обнаружили тело молодой женщины, попавшей в хитросплетение эскалаторных механизмов. Судя по всему, возвращаясь поздно вечером домой, она споткнулась и нечаянно упала в отверстие шахты. Личность пострадавшей установлена. Об этом будет сообщено после процедуры опознания трупа родственниками.

НИКАКОЙ НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ ОПАСНОСТИ ДЛЯ ПАССАЖИРОВ НЕ СУЩЕСТВУЕТ

На протяжении последних полутора месяцев два из трех эскалаторов, действующих на этой весьма загруженной станции, периодически отключались для проведения ремонтных работ, и хотя отверстие, ведущее в шахту, постоянно оставалось открытым, а в ночное время и без присмотра рабочих, руководство станции сразу же заявило, что, в соответствии с имеющимися инструкциями по технике безопасности, ремонтная зона была огорожена специальным барьером, снабженным предупредительными надписями.

Как заявил официальный представитель службы лондонской подземки, “работы, аналогичные этой, периодически проводятся на всех станциях и не создают непосредственной опасности для жизни и здоровья населения”.

ПОГИБШАЯ БЫЛА ПРЕДУПРЕЖДЕНА О РЕМОНТЕ ЭСКАЛАТОРА

Полиция затрудняется найти объяснение тому, каким образом жертва происшествия преодолела заградительный барьер и почему она не заметила явно бросающийся в глаза и расположенный непосредственно перед входом на эскалатор щит с надписью, предупреждающей об опасности.

Несмотря на то, что полиция до сих пор окончательно не отвергла возможности убийства, тем не менее, как заявили представители следственных органов, данная возможность представляется им маловероятной.

Шесть месяцев назад в отчете одной из комиссий содержалось предупреждение об опасности проведения каких-либо ремонтных работ в подземке.

– Член парламента подверг резкой критике подобные “смертельные ловушки” (см. стр. 13).

Гарри положил газету в папку с бумагами по корпорации “ОДЕЛ” и вернулся к себе в офис. Как же Иден погибла? Он пытался вытеснить из своего сознания воображаемую жуткую картину того, как девушка, оказавшись в стальном саркофаге, судорожно цепляется за механические конструкции и падает в темную бездну. Почему-то на ум пришла нелепая мысль о так и неисполненном им обещании подарить ей туфельки. Ну что ж, теперь поздно сожалеть об этом.

Войдя в офис, он с удивлением обнаружил там сидевшую на диване Грэйс.

– Я просто должна была прийти, – проговорила она, вставая. – Дело не терпит отлагательств.

– Да уж... – Он налил в пластмассовые стаканчики дымящийся кофе. – Сожалею, что моя секретарша так и не смогла связаться с вами. Дело в том, что этой ночью она погибла в шахте эскалатора.

– Как?! – Нетрудно было заметить, что это известие потрясло ее даже больше, чем его самого. – Как же это случилось?..

– Понятия не имею. Возможно, ее ошибочно приняли за меня. Пресса уже сообщила об этом. – Он бросил ей газету. – Нет, какой-то кошмар, да и только. Вы именно об этом хотели поговорить со мной?

Грэйс медленно перевела взгляд с газетного заголовка на Гарри.

– Я еще раз позвонила этой вашей миссис Нари. Дома ее не оказалось, поэтому я разговаривала с ее сыном.

– Где же она?

– В больнице, Гарри, – тихо чеканя слова, проговорила Грэйс. – Она совершенно ослепла.

– Боюсь, что она сама нанесла себе эти увечья, – сообщил доктор Кларк, с виноватым видом делая последнюю затяжку сигаретой, прежде чем выбросить ее в переполненную окурками квадратную пепельницу. – Раскаленным паяльником. Сын нашел ее дома – она буквально забаррикадировалась в собственной квартире и громко кричала. Соседи слышали ее отчаянные крики в течение нескольких часов, но предпочли не обращать на это внимания.

Грэйс, Гарри и доктор стояли на балконе, выходящем во двор больницы. По-видимому, это было единственное место, где можно было поговорить в относительно спокойной обстановке.

– В субботу утром я осмотрел ее, после того как целые сутки она проспала под воздействием успокоительных средств. Ей уже сделано две операции: первая – для удаления поврежденных тканей и вторая – в надежде спасти сетчатку. Мы все же надеялись хотя бы частично сохранить зрение одному глазу, однако потерпели неудачу.

Грэйс отошла от перил балкона и поверх плеча доктора устремила на Гарри измученный взгляд.

– В прошлом у нас уже возникали аналогичные ситуации. Хотя нельзя сказать, что они типичны в нашей повседневной практике. К нам обращались люди, лишившиеся зрения потому, что подолгу смотрели на солнце. Для этого достаточно каких-нибудь шести часов. В одном из зафиксированных нами случаев зрение вернулось к пациенту примерно через сутки, однако ненадолго, и вскоре он снова ослеп, уже навсегда.

– Но почему люди совершают подобные поступки? – спросил Гарри.

– Иногда из-за религиозного фанатизма, хотя, как мне представляется, это не тот случай.

– Как вы считаете, когда с ней можно поговорить?

– Она уже пришла в себя, однако я могу позволить свидание с ней лишь ближайшим родственникам. Она что-то говорит, но в основном речь ее бессвязна и невразумительна. Чтобы свести к минимуму возможность инфекции, мы вводим ей большие дозы антибиотиков – дело в том, что, по мере того как слезные протоки пытаются справиться с повреждениями, ее глаза постепенно затягиваются коркой. Когда положение с глазами окончательно стабилизируется, ей предстоит пройти курс психотерапии.

– А вы сами с ней разговаривали? – спросил Гарри. – Она хоть как-то объяснила, что творилось тогда в ее сознании?

– О, можно сказать, она просто счастлива, и это больше всего меня тревожит. То есть с ее стороны это был вполне осмысленный, сознательный шаг.

– Но почему?

– Своему сыну она сказала, что это было для нее чем-то вроде страхования, – проговорил Кларк, машинально вытаскивая очередную сигарету из лежащей в нагрудном кармане халата смятой пачки. – По ее словам, тем самым она смогла защититься от дьявола.

– У меня от подобных вещей голова кругом идет, – сказала Грэйс, когда позже они проходили мимо припаркованных возле больницы машин. – Что за чертовщина происходит?

– А я полагал, что как раз вы сможете хотя бы отчасти прояснить это, – проговорил Гарри.

– И как вас следует понимать?

– Ну, ведь в некотором смысле именно с вас все и началось. Его отчаяние требовало какого-то выхода, и он излил его в горьких упреках в адрес Грэйс.

– С меня все началось?! Бог ты мой, ничего себе! – Она села в грузовик и с силой захлопнула дверцу. – Во всем виноват ваш отец! От чего он убегал, хотела бы я вас спросить? – Мотор яростно взревел. – Если уж вы такой прыткий, почему бы вам для начала не разобраться именно в этом?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю