355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристина Брук » Любовь по завещанию » Текст книги (страница 5)
Любовь по завещанию
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:27

Текст книги "Любовь по завещанию"


Автор книги: Кристина Брук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

– Отлично, – улыбнулся Константин. – Марта, ты будешь творить все, что подскажет тебе сердце. Но я тебя оторвал от еды. – Константин махнул вилкой, подгоняя ее: – Иди. Я настаиваю.

– Да, милорд. – Улыбаясь, Марта присела в реверансе и вышла.

Константин снова занялся едой, но звук шагов на лестнице нарушил его одиночество. Подняв глаза, он увидел, как в кухню вбежал темноволосый мальчик и тут же остановился.

С одного взгляда было понятно, что это не кухонный мальчишка на побегушках. Покрой его желтовато-бежевой курточки и качество пуговиц ясно говорили, что он член семьи.

Мальчик, казалось, пришел в себя. Он быстро поклонился и выпалил:

– Лорд Роксдейл.

– А ты, должно быть, Люк, – улыбнулся Константин.

– Да, сэр.

Константин поднялся, обошел стол и протянул руку своему подопечному.

Люк слегка наклонил голову, словно сбитый с толку предложением опекуна обменяться рукопожатием. Потом несколько агрессивно сжал руку Константина и тряхнул ее.

A-а… Так леди Роксдейл не единственная возражает против его присутствия в Лейзенби.

– Если ты спустился сюда в поисках приличного завтрака, то рекомендую бекон, – беспечно сказал Константин. – Он отличный.

Быстрый взгляд в сторону зала для слуг выдал мальчика. Его глаза округлились, когда он заметил нагруженную тарелку Константина.

– Я не проболтаюсь, если ты этого не сделаешь, – сказал Константин.

Люк сглотнул и снова посмотрел в сторону зала для слуг.

– Просто я не люблю ранить чувства тети Джейн.

– Понимаю. Но эта еда больше подходит для мужчины, чем… э-э-э… чем легкое питание наверху, – сказал Константин. – Так что нагружай свою тарелку и возвращайся. Нам с тобой нужно лучше познакомиться.

На выразительном лице мальчика отразилась борьба совести и желания. В конце концов желание победило и Люк стремглав умчался за едой.

Вернувшись, он уселся на стул, немного поодаль от Константина. Не отрывая глаз от тарелки, он поглощал вкусную стряпню Марты, возможно, избегая общения со своим сотрапезником.

Нисколько не смутившись, Константин погрузился в поток воспоминаний о времени, проведенном в Лейзенби:

– Мальчишками мы с Фредериком прибегали сюда к Марте. Набивали седельные сумки всякими вкусностями и ездили верхом по всему поместью. Мы были рыцарями, побеждающими драконов и спасающими прекрасных дев. – Константин широко улыбнулся. – Спасать мне нравилось.

Во взгляде Люка промелькнула зависть.

– Тетя Джейн говорит, что я еще слишком мал, чтобы ездить на пони без сопровождения конюха. Иногда она ездит со мной, но… – Он передернул плечами.

Константин нахмурился:

– И сколько тебе?

– Почти семь, шесть лет и девять месяцев. – Голос Люка дрогнул от возмущения.

– Гм…

В этом возрасте Константин и Фредерик постоянно затевали какое-нибудь озорство, целиком наслаждаясь мальчишеской свободой. Он не винил Люка за возмущенный тон. Присутствие конюха приключений не обещает.

Ясно, что кузина Джейн ограничивает мальчика сверх разумных пределов. Нет, она не жестокая женщина, это всем понятно. Просто чересчур опекает мальчика. Для него это не слишком хорошо.

Константин тщательно подобрал слова.

– Тебе повезло, что леди Роксдейл так заботится о твоей безопасности. Однако есть вещи, которых дамы не понимают. Я поговорю с ней, и посмотрим, сможем ли мы прийти к лучшему варианту.

Лицо Люка осветилось надеждой. И почти мгновенно его выражение изменилось, глаза затуманились, уголки губ опустились вниз.

– Ничего хорошего не выйдет, – пробормотал он. – Вы отошлете нас отсюда.

Потянувшись, Константин поднял подбородок Люка и посмотрел мальчику в глаза:

– Я вас не отошлю. Это, мой дорогой Люк, я тебе обещаю.

– Вы желали видеть меня, ваша светлость?

Джейн в назначенный час вошла в гостиную, готовая к предстоящей дискуссии. Она до зубов вооружилась аргументами в свою пользу, невзирая на нежелание потенциального жениха связать себя узами брака.

Герцог, должно быть, уже догадался, что она избегала его. Прошлым вечером она сослалась на усталость. Сегодня утром отказалась от его предложения проехаться верхом, хотя любила хороший галоп и свежий сельский воздух. Но больше она не могла оттягивать разговор. Герцог вскоре собирался в Лондон.

Герцог поднял глаза от письма, которое читал:

– Да, дорогая. Присядем?

Джейн взглянула на письмо. Если оно нашло герцога здесь, послание важное.

– Надеюсь, плохих новостей нет?

Герцог поднял брови. Джейн приготовилась к упреку за любопытство.

Но герцог просто сложил письмо и сунул в карман сюртука.

– Нет. Просто неотложное дело требует моего присутствия. Сожалею, что вынужден сократить свой визит и немедленно выехать в Лондон.

– Розамунд мне сказала. Как жаль! Я думала, что вы все останетесь по крайней мере на неделю.

– Да, я тоже так думал. – Он помолчал. – Тебе, однако, лучше остаться здесь и приглядывать за ходом событий, пока юристы не уладят дела с поместьем.

– Да, – согласилась Джейн, немного удивленная тем, что Монфор не придирается к ней за то, что она остается под одной крышей с таким, как Константин Блэк. – Убеждена, что мой отъезд сейчас вызовет большее замешательство.

Джейн села на софу, герцог выбрал кресло. Он выглядел элегантным и непринужденным, Джейн мечтала научиться также хорошо скрывать свои чувства. Но возможно, это вовсе не навык. Возможно, молва о герцоге правдива: у Монфора нет никаких чувств.

– Скажите, ваша светлость, ситуация действительно такая плачевная, как думает Бекнем?

Герцог вздохнул:

– Константину Блэку оставлено поместье со всем содержимым и окружающей землей. Остальное: инвестиции, облигации, финансы – завещано тебе и отдано в доверительное управление.

– Но я не хочу этого, – сказала Джейн.

– И тем не менее.

Она облизнула губы.

– И у меня нет способа вернуть все это назад?

В обмен на Люка, конечно.

– Это будет сложно. Доверенные лица нарушат свой долг, если позволят это. – Монфор развел руками в непривычно беспомощном жесте. – Позор, что Фредерик так распорядился наследством, но мы мало что можем с этим сделать. Отдай дело в руки юристов, и оно затянется до следующего века, ты же знаешь…

Герцог сложил кончики пальцев и прижал их к губам.

– Ты умная женщина. И должна понимать, что единственный способ сложить эту мозаику – выйти замуж за нового барона.

Джейн повесила голову.

Герцог поднял руку:

– Однако я этого не советую. Будь он человеком иного сорта… – Монфор поджал губы, выражая свое неодобрение. – Но Константин Блэк любую леди сделает несчастной. Его репутация шокирует. Его едва принимают в свете.

Джейн заморгала. Она не ослышалась? Герцог действительно советует поставить личное счастье выше фамильного долга? Но как жаль, что его взгляды изменились теперь, когда она с радостью принесла бы эту жертву, чтобы сохранить Люка!

– Что этот мошенник натворил? – Она старалась говорить пренебрежительно. – Припоминаю, что был какой-то скандал, но Фредерик никогда об этом не рассказывал.

– Он соблазнил молодую леди и оставил ее, – без обиняков сказал герцог. – Блэк еще до этого заслужил дурную репутацию, но этот проступок сделал его изгоем. Семья, конечно, пыталась затушить скандал, но дело приняло огласку.

От разочарования у нее засосало под ложечкой. Джейн заморгала от удивления. Она ведь знала, что Константин Блэк – негодяй. Тогда откуда разочарование?

– Что случилось с этой молодой леди?

Герцог пожал плечами:

– Ее за кого-то выдали. Кажется, за какого-то поверенного. Вряд ли это сравнимо с тем, что она могла бы получить, поступи Блэк благородно.

Поступи Блэк благородно, эта неизвестная леди, как новая хозяйка Лейзенби-Холла, сейчас выставила бы Джейн отсюда… Ох! Какая же она эгоистка!

Но это уж слишком для блистательного плана Сесили. Даже если Джейн сумеет соблазнить Константина Блэка, стыд не приведет его к алтарю. К тому же она станет презирать себя, если опустится до такого низкого трюка.

Джейн хорошо понимала, какое искушение представлял Константин Блэк для неопытной девушки.

Она и на себе испытала огромную мощь его обаяния, а ведь она не юная глупышка и не имеет никаких романтических иллюзий относительно брачного ложа.

– Сколько ему было в то время?

Почему она цепляется за смягчающие обстоятельства?

– Двадцать? Двадцать один? – Герцог пожал плечами. – Достаточно взрослый, чтобы соображать.

Достаточно молодой, чтобы совершить ошибку.

Джейн встряхнулась. Она его защищает? У нее не больше здравого смысла, чем у той глупенькой девицы. Благородный человек никогда не отказался бы жениться наледи, которую соблазнил, независимо от того, насколько он юн.

Похоже, герцог не помощник в ее планах выйти замуж за нового лорда Роксдейла. Ей придется самой добиваться согласия Константина.

Если судить по откровениям герцога, Константин Блэк безжалостен, пытаясь избежать брачной ловушки.

Вернувшись к теме разговора, Джейн сказала:

– Что бы ни случилось с поместьем, я должна пока остаться здесь, – убедиться, что бразды правления перешли из рук в руки без особых потрясений.

– Да. – Герцог вытащил часы, щелкнул крышкой и сунул их обратно в карман. – Однако я бы попросил тебя быть осторожнее. Константин Блэк не из тех, кому можно доверять.

Джейн думала о вчерашней встрече в часовне. Как она была беспечна! Но он ее не изнасиловал. Даже не поцеловал. Он просто…

Непрошеная дрожь пробежала по спине.

Чтобы скрыть свою реакцию, Джейн разгладила юбку на коленях.

– Вам не нужно беспокоиться, ваша светлость, – сказала она. – Я не глупенькая юная девочка. Вернее, я последняя женщина на свете, которая попадется на уловки такого человека.

Прикрытые тяжелыми веками глаза мгновение всматривались в нее.

– Гм… Да. И все-таки нежелательно, чтобы ты долго оставалась с ним под одной крышей. Я бы не одобрил этого, если бы ситуация с наследством не оказалась такой сложной.

– Леди Эндикотт обещала мне остаться, – напомнила Джейн.

Монфор кивнул:

– Разумеется. Где графиня? Я ее не видел с самых похорон.

– Вчера вечером она слегла с ужасной головной болью. Ее горничная сказала мне, что графиня обычно выздоравливает после дня отдыха.

– Будем надеяться, что леди поправится, – нахмурился герцог. – Вряд ли она окажется подходящей компаньонкой, если не будет покидать спальню.

– Как я уже сказала, я не глупая девчонка, ваша светлость, – вскинула подбородок Джейн. – Константин Блэк меня не тревожит. – Она решительно посмотрела на Монфора: – Вы же не думаете, что он будет докучать вниманием не желающей того женщине?

– Нет. Думаю, он не перейдет этой границы, – сказал Монфор. – И все-таки лучше позаботиться об альтернативе, если леди Эндикотт не пожелает остаться здесь подольше. Я подумаю об этом и советую подумать тебе.

Стоит ей упомянуть Люка? Нет, это опасно. Монфор знает, как она хочет, чтобы Люк остался с ней, и заподозрит мотивы ее стремления задержаться в Лейзенби. Он может вмешаться и остановить ее заигрывания с Константином Блэком.

Суматоха снаружи заставила герцога подняться. Он не спеша подошел к окну и выглянул.

– Все готово к отъезду. Я должен идти.

С неторопливым изяществом герцог натянул перчатки.

И долго смотрел на нее.

– До свидания, Джейн.

Он назвал ее по имени! Она в ответ удивленно смотрела на него. Ей пригрезилось, или выражение его лица смягчилось? Наверное, игра света…

Джейн не ответила, но повернулась и пошла проводить его.

 

Глава 7

Герцог отбыл. Джейн стояла под портиком и махала ему вслед, пока кареты не превратились в расплывчатые пятна и не исчезли. Хотя она знала причину отъезда, но не могла отделаться от чувства, будто ее бросили.

Однако на плаксивые мысли у нее времени нет. Нужно собраться для атаки на Константина Блэка. Нужно очаровать его. Он никогда ее не полюбит, но если сочтет приятной и в меру привлекательной, то, может быть, предпочтет жениться на ней, чем искать другие способы получения денег.

Джейн вздохнула. Флирт никогда не был ее сильной стороной. Отчасти из-за того, чтобы избежать дебюта в Лондоне, она в семнадцать лет вышла за Фредерика.

Джейн хотела войти в дом, но, повернувшись, увидела, что на крыльце стоит Константин и наблюдает за ней. Их глаза встретились, и… что-то жаркое и живое захлестнуло ее.

Она покраснела – ох, этот предательский румянец! – и выражение его лица одобрительно потеплело. Константин неспешно спустился по ступеням, не отрывая от нее глаз.

Глупая паника затрепетала у нее в груди. Джейн отчаянно пыталась придумать какую-нибудь приятную фразу, но его манеры и откровенное удовлетворение заставили ее, что называется, взъерошить перья. Инстинкт подсказывал ответить холодным вызовом, но это ей не поможет.

«Помни о Люке. Забудь про гордость».

Константин наклонил голову, словно присматриваясь к ней.

– Должно быть, это ваша прозрачная кожа делает румянец столь скорым и восхитительным. Можно ее коснуться?

Лицо Джейн зарделось еще гуще.

– Нет! Нельзя!

Ее взгляд заметался вокруг, но поблизости никого не было, никто не слышал этот компрометирующий разговор.

Огоньки триумфа вспыхнули в глазах Константина. Он явно намеревался взволновать ее и теперь доволен результатом.

Припомнив критику кузин, Джейн проглотила едкий ответ.

– Сегодня чудесный день, – сдержанно сказала она. – Хотите… хотите, я покажу вам парк?

Он не стал спорить с ее откровенно ложным высказыванием о погоде. И не напомнил, что давно знаком с этим домом и парком.

Вместо этого он чуть пожал широкими плечами:

– Почему нет?

Константин, видимо, собирался взять ее руку, но Джейн быстро метнулась к тропинке.

– Сюда, лорд Роксдейл.

Джейн вела его в парк, засыпая информацией, и все время чувствовала на себе его взгляд, даже когда указывала на что-то интересное и необычное.

Роксдейл посмотрел вдаль, потом на нее:

– Может быть, покончим с этой глупой и совершенно излишней официальностью? В конце концов, благодаря вашему браку с Фредериком мы породнились, Джейн.

Джейн всегда считала свое имя прозаичным, но когда Константин произнес его, оно зазвучало совсем по-другому. Тепло и интимно, как ласка. Дрожь, вызванная этими простыми звуками, испугала ее.

Она не должна позволять фамильярности, да еще мужчине с такой репутацией. В обычных обстоятельствах она бы отказала ему.

Но разве она не поставила себе целью добиться доброжелательных отношений между ними? Если только эти отношения не зайдут слишком далеко…

Джейн медлила.

– Признаюсь, меня несколько смущает то, что мне следует называть вас лордом Роксдейлом после Фредерика.

Константин положил ладонь на ее руку.

– И все-таки вы не произнесли мое имя.

Конечно, он не позволит ей так легко отделаться.

Джейн несколько мгновений смотрела на него. Потом четким, нарочито лишенным эмоций голосом сказала:

– Константин.

Она задавалась вопросом, испытал ли он такую же дрожь, как и она. Судя по виду, да. Или просто доволен, что так легко повернул дело по-своему. Что он от нее хочет?

Вдруг у Джейн возникло чувство, что они оба очень одиноки. Кровь ее побежала резвее, как журчащие позади них фонтаны.

Прежде чем она успела сообразить, что происходит, Константин провел пальцем по ее пылающей щеке.

– Вы опять зарумянились, – сказал он. – Как жаль, что сегодня утром дела задержали меня, иначе я нашел бы тысячу более интересных способов заставить вас покраснеть.

Джейн не могла ошибиться в скрытом смысле его слов.

Волна паники омыла ее. Как соблазнить Константина, не соблазнившись самой? Джейн едва в голос не рассмеялась над той наивностью, с которой приняла свой первоначальный план. Флиртовать с новым лордом Роксдейлом – это все равно что пытаться подружиться с диким тигром.

Потом до нее дошли его слова.

– Дела? – повторила Джейн. – Это связано с Лейзенби?

– Да. – Константин наклонился сорвать маргаритку. – Почему вы говорите так недоверчиво? – пробормотал он, вручая ей цветок. – Я вполне знаком с принципами управления поместьем.

В его тоне звучало удивившее Джейн высокомерие, так отличавшееся от беспечности, которую она наблюдала до сих пор.

Немного поколебавшись, Джейн приняла маргаритку. И не возражала, когда Константин, взяв ее за руку, повел прочь от фонтанов.

– Теперь я припоминаю, – сказала она. – У вас ведь есть поместье в Дербишире?

Его взгляд стал хмурым.

– Верно. Бродмир.

Джейн задавалась вопросом, почему он помрачнел.

– Вы не хотите там жить?

Он покачал головой:

– С тех пор как я его унаследовал, моей ноги там не было.

Джейн уставилась на него. Теперь понятно утверждение Фредерика о том, что Константин – плохой хозяин.

Константин взглянул на небо, грозившее обрушить на их головы дождь.

– Утомительная работа, сомнений нет, но, прежде чем принять решение, мне нужно понять, почему Фредерик так поступил.

Он имеет в виду: прежде чем жениться на ней?

– Вы можете мне не верить, – сказала Джейн, – но я искренне сожалею о том, что произошло. Это так безответственно, так не похоже на Фредерика поставить нас перед такими проблемами.

Константин пожал плечами:

– Возможно, он думал, что еще будет время все исправить. – Он немного помолчал. – А может быть, он хотел наказать меня. Мы расстались давно и плохо.

– Да?

Они поссорились из-за леди, которую бросил Константин?

Константин сделал глубокий вдох.

– Вы хотите знать причину?

– Только если вы захотите рассказать мне, – солгала она.

– Не уверен, что это сделаю, – взглянул на нее Константин.

Джейн стояла, пригвожденная к месту. Эти зеленые глаза потемнели, стали нежными, наполнились тенями и тайнами, как зачарованный лес. Эмоции в них… Она не могла их определить. Печаль? Сожаление?

Он что-то испытывает к той леди, которую опозорил? И даже сейчас думает о ней? Это случилось так давно. Должно быть, с тех пор в его постели побывали десятки, сотни женщин.

Образы сильного тела, оливковой кожи, смятых простыней промелькнули в ее голове. Джейн опустила взгляд, боясь себя выдать.

Кончиком пальца он приподнял ее подбородок. Зеленые глаза смотрели настойчиво.

– Вы позволяете себе вольности, на которые не имеете права, – выразительно сказала она.

– Да, но запретное удовольствие слаще вдвойне, – хрипло ответил он. – Вы не находите?

Со слабым вздохом тревоги Джейн покачала головой и отступила.

Константин последовал за ней, она пятилась, пока не уперлась спиной в высокую живую изгородь. Джейн сообразила, что они оказались в уединенной части парка, укрытой от дома высокими тисами. Как она этого не заметила? Ее внимание было поглощено Константином.

Он так близко. Жар его тела, казалось, окружал ее. Унизительно чувствовать, как ее собственная плоть пробуждается к жизни, как кожу покалывает в ответ.

– Да, – пробормотал Константин, словно прекрасно знал, что его присутствие делает с нею. – Вам было бы разумнее отправиться с кузинами в Лондон, леди Роксдейл. Знаете ли, я редко сопротивляюсь искушению. Да и какой вред в том, что мы найдем удовольствие в наших обстоятельствах?

– Но я не желаю доставлять вам удовольствие, – сказала Джейн. – Я хочу выйти за вас замуж, милорд.

С сомнительным удовлетворением она увидела, как сошлись его брови. Но прежде чем она успела дополнить свое заявление, внимание Константина переключилось на что-то позади нее.

На его губах вдруг появилась деланная улыбка, в глазах засветилась насмешка.

– О, наш сосед явился с визитом! Время выбрано отлично, как всегда.

Повернув голову, Джейн увидела, что Адам Трент со шляпой в руках направляется к ним.

– Вы с ним знакомы?

– Имею несчастье знать его с детства.

Объектом их внимания стал высокий атлетичный джентльмен в аккуратном коричневом костюме. Говорили, будто он самый красивый мужчина в графстве, и Джейн тоже так думала, до недавних пор. Рядом с живой смуглой красотой Константина Блэка мистер Трент напоминал ей блеклую утреннюю овсянку. Белокурые волосы, светлая кожа, глаза, которые были то ореховыми, то зеленоватыми или светло-карими. Мягкий. Пресный. Как неделикатно с ее стороны называть его так! Ведь он был ближайшим другом Фредерика.

– Доброе утро, мистер Трент. Как поживаете? – При его появлении Джейн сделала реверанс.

– Леди Роксдейл. – Трент взял ее руку и склонился над ней. – Вчера у меня, к сожалению, не нашлось времени выразить соболезнования. Но поверьте, я потрясен вашей утратой.

– Спасибо, – пробормотала Джейн. – Я знаю, что вы и по личным причинам глубоко переживаете уход Фредерика.

– Да. Он был хорошим человеком. Лучшим.

Джейн повернулась, чтобы легким жестом напомнить о присутствии Константина.

– Уверена, вы знакомы с лордом Роксдейлом.

– Трент, – приветственно кивнул Константин.

Затянувшуюся паузу нарушало лишь журчание фонтанов, да одинокая птичья трель наполняла тишину сладкой проникновенной песней. Адам Трент не ответил, не шевельнулся. Он просто стоял, сосредоточив взгляд на лице Джейн.

Словно Константина Блэка не существовало.

От негодования кровь прилила к щекам Джейн. Она повернулась к Константину, готовая сгладить нелюбезность, но опоздала.

Гравий захрустел под каблуками уходящего Константина.

Нахмурившись, Джейн повернулась к соседу, но сдержала вертевшийся на языке упрек. Кто она такая, чтобы защищать Константина Блэка? Да и зачем?

Трент смотрел вслед удалявшемуся Константину, потом, поморщившись, сказал:

– Я не знал, что он здесь.

– Осмелюсь сказать, что если бы знали, то ноги вашей не было бы на его земле, – сказала Джейн. Она презирала ханжество и еще больше не любила дурное поведение.

Трент, казалось, не заметил выговора.

– Леди Роксдейл… – Нахмурившись, он вертел в руках шляпу. – Джейн, я должен поговорить с вами. Предупредить вас на его счет.

Она беззаботно рассмеялась:

– Поверьте, мистер Трент, я осведомлена о репутации Константина Блэка. Если вы беспокоитесь обо мне, то не стоит. Он мне не опасен.

«Ох, Джейн, какое хвастовство!»

Трент прищурился:

– Что ж, хорошо: Я больше не буду говорить на эту тему. В любом случае история не годится для ваших ушей.

А Монфор не уклонился от рассказа. Вопреки всему Джейн была заинтригована. Монфор изложил голые факты, но ей хотелось знать подробности, должные выявить причину того, что привело к позору Константина. Возможно, Трент знает. В конце концов, он был ближайшим другом Фредерика.

Она закусила губу. Неужели она ищет смягчающие обстоятельства? Для такого поведения их быть не может.

Джейн мысленно встряхнулась. Нечего даже думать о том, чтобы выслушивать праздные сплетни о наследнике ее мужа. Это не ее дело.

– Я не задержусь. – Трент взглянул на дом, словно хотел остаться. Но не мог же он ожидать, что она предложит ему войти, после того как он столь грубо повел себя по отношению к новому барону? – Просто зашел узнать, как вы себя чувствуете после вчерашнего.

– Очень любезно с вашей стороны, – несколько натянуто ответила Джейн. – Я в полном порядке, как видите.

– Да, я заметил, что сегодня щеки у вас порозовели. Это замечательно. – Трент подал ей руку. – Вы не пройдетесь со мной немного?

Что она могла сделать, кроме как согласиться? Джейн взяла его под руку. Никакого волнения в крови от близкого присутствия Трента. Ничего похожего на те ощущения, когда рядом находился Блэк.

Помолчав, Трент спросил:

– Каковы теперь ваши планы, леди Роксдейл?

Джейн повторила ему то, что сказала Монфору.

– Я останусь здесь до тех пор, пока не смогу передать бразды правления домом.

«Пока Константин Блэк не женится на мне», – молча поправила она себя.

– В самом деле? – Трент поднял брови. – Надеюсь, у вас есть достойная компаньонка.

– Леди Эндикотт. Я ей очень обязана. – Графиня еще не выходила из своей спальни после вчерашней истерики, но об этом Джейн Тренту не сказала.

– Какая жалость, что вы должны покинуть Лейзенби! – продолжал он. – Вы сделали здесь столько хорошего.

Да, она будет скучать, если придется уехать. Глубоко вдохнув пахнувший дождем воздух, Джейн оглядела широкие террасы с фонтанами, парк, озеро, обрамленное плакучими ивами, романтическую арку каменного моста.

Порыв ветра играл с ее юбкой, морщил гладь озера. Солнце вдруг пробилось сквозь свинцово-серые тучи и засверкало на водной глади золотистыми хризолитами. Глубокая зелень холмов звала ее шепотом, шелестевшим в живой изгороди.

Ей нужно проехаться верхом. После дождливой недели, проведенной в доме, пора проветрить голову и стряхнуть с себя пыль траура.

– Вы будете скучать только по поместью? – вторгся в ее мысли глубокий голос. – Будьте уверены, что я буду скучать по вам, Джейн.

Ее взгляд метнулся к Тренту, но на его лице было дружеское, а не любовное выражение. Джейн облегченно вздохнула и любезно, но твердо отвела его руку.

– Спасибо за прогулку, мистер Трент. У меня много дел сегодня. Уверена, вы меня извините.

Трент взял ее руку и тепло сжал между своими ладонями.

– Пожалуйста, верьте… Если вам что-то потребуется, вам нужно только сказать. – На щеках у Трента заиграли желваки. – Если этот негодяй вас хоть как-то заденет, вы должны сказать мне. Я знаю, как с этим справиться.

Высвободив руку, Джейн сделала реверанс:

– Спасибо, мистер Трент, но я уверена, что в этом не возникнет необходимости.

Подойдя к дому, Джейн заметила большую суету. Ливрейные лакеи, нагруженные багажом, сновали через холл и поднимались по лестнице бесконечной лентой зеленого бархата и серебряного галуна. Новый барон уже начал приглашать гостей?

– А вот и ты, дорогая. – Чистый пронзительный голос без усилий перекрыл огромное пространство.

О Господи, что еще? Джейн медленно повернулась.

– Леди Арден. Как… неожиданно!

Следовало ожидать этого визита. Леди Арден была прирожденной свахой. Судя по всему, родственница Фредерика явилась убедиться, что его вдова исполнит свой долг и выйдет за Константина Блэка. Что ж, этот визит весьма кстати. Сейчас нужна вся помощь, какую можно получить.

Леди Арден, распахнув объятия, заспешила вперед. Изящные кружева трепетали вокруг ее запястий драгоценной паутиной. Независимо от обстоятельств эта леди всегда выглядела неотразимо. Ни одна прядочка ее темно-медовых волос не выбивалась из прически. Джейн до глубины души завидовала ее осанке.

Леди Арден заключила ее в душистые объятия и, отступив, коснулась щеки Джейн.

– Бедняжка. И о чем Фредерик думал? Умереть в такой ситуации… – Сглотнув, она заморгала. – У него совершенно не было чувства уместности.

Легкая дрожь в голосе леди Арден смягчила грубость ее высказывания. В ее глазах заблестела влага, и Джейн сообразила, что никогда не видела гранд-даму из клана Блэков столь человечной.

– Это произошло внезапно, – мягко сказала Джейн. – Ни у кого не было времени подготовиться, хотя в последний год мы понимали, что это только вопрос времени.

Леди Арден понимающе кивнула.

– Похороны были вчера? Да, думаю, так.

– Извините, – сказала Джейн. – Я вам писала.

– Это не твоя вина, дорогая. Я не получила письмо вовремя. Навещала шотландские владения. – Леди Арден выпрямила спину, словно вознамерившись стряхнуть меланхолию. – Можем мы где-нибудь уютно устроиться? Я все отдам за чашку чаю.

– Прошу в мою гостиную, – улыбнулась Джейн и повела гостью вверх по лестнице.

Она дернула колокольчик, велела подать чай и пригласила леди Арден сесть.

– Я слышала, этот повеса Константин здесь. – На губах леди Арден играла улыбка.

– Да, – подтвердила Джейн. – Он заперся с нашим управляющим и поверенным. Завещание все запутало.

– Правда? – сказала леди Арден. – Как это для него досадно!

– Не только для него, – пробормотала Джейн.

– Нет ничего утомительнее юридических проблем. Давай не будем говорить о скучных делах. – Изящным движением руки леди Арден отмахнулась от финансового кризиса своего родственника. – Итак, – продолжила она, и ее глаза заискрились, – ты познакомилась с самым черным из Блэков. – Леди Арден подперла рукой подбородок. – Дорогая Джейн, расскажи мне все!

 


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю