355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристин Кайл » Воин-любовник » Текст книги (страница 13)
Воин-любовник
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:52

Текст книги "Воин-любовник"


Автор книги: Кристин Кайл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)

– Но вы мне здесь совершенно не нужны.

– Тогда вам придется придумать, как избавиться от меня.

К удивлению Джейка, девушка тотчас же последовала его совету – что было сил ударила его ногой в грудь. В следующее мгновение Джейк почувствовал, что падает. Однако ему удалось перевернуться в воздухе и приземлиться на ноги. Он сделал всего лишь один шаг, чтобы удержать равновесие. Правда, приземлился жестко – пятки еще долго ныли.

– Вы словно кошка, – усмехнулась Меган.

Джейк же потирал ладонью грудь – для такой маленькой, изящной ножки удар был слишком силен. Вполголоса выругавшись, он начал новое восхождение. Карабкаясь по ветвям, он представлял, как доберется до этой сумасбродки, как стащит ее вниз и… Перед ним неизменно возникала одна и та же картина: ее сильные нога обвивали его бедра, и они с ней были обнаженные…

На сей раз он подбирался к Меган со спины, так что она при всем желании, не могла бы снова столкнуть его вниз. Джейк на несколько секунд замер, очарованный удивительным зрелищем: солнечный луч, пробившись сквозь зеленую завесу, коснулся волос девушки, и они словно вспыхнули ярким пламенем.

– Вы напрасно теряете время, – сказала она. – Я не спущусь, пока сама не сочту нужным. – Меган пожала плечами – и вдруг тихонько всхлипнула.

Джейк судорожно сглотнул. Слезы девушки приводили его в отчаяние. Ему хотелось обнять Меган и утереть слезы с ее щек. И в то же время его ужасно раздражала бессмысленность ее поступков – казалось, она специально выводит его из себя.

– Тогда я останусь здесь, с вами, – проворчал Джейк.

– Зачем вам это? – спросила она, глядя куда-то в сторону.

– Внизу мне очень одиноко. – Он усмехнулся.

– Что ж, устраивайтесь. Здесь достаточно места. – Она невольно улыбнулась.

Джейк осмотрелся. Места действительно было достаточно, но он сел рядом с Меган, у нее за спиной. Инстинкт ему подсказывал: любой женщине нужны объятия, нужна широкая грудь, к которой она могла бы прильнуть, и теплые руки, которые обнимут ее.

Джейк снял куртку и подложил ее под себя. Затем вытянул свои длинные ноги таким образом, что Меган оказалась между ними.

– Вы сели слишком близко! – закричала она, стараясь отодвинуться.

– Мне следовало сесть еще ближе. – Обхватив девушку за талию, Джейк привлек ее к себе. Она попыталась вырваться, но он крепко прижал ее к груди.

– Отпустите меня, – проговорила Мег срывающимся голосом. Однако она уже не пыталась высвободиться.

– Но кто-то должен держать вас, Меган, – прошептал Джейк.

– Кто-то? – переспросила она. – Кто же именно?

– Сильный мужчина, способный вас защитить.

– Тогда, пожалуй, проводите меня домой, – усмехнулась Меган. – Карл прекрасно справится с этой задачей.

Откинув с ее плеча прядь волос, касавшуюся его щеки Джейк прошептал ей на ухо:

– Нет, никто, кроме меня, с этим не справится.

Она затрепетала в его объятиях.

– Только я, Меган, сумею удержать вас.

– Нет!

– Да. И вам придется признать это.

– Вы грубый, вы бездушный, черствый…

– Но по-своему обаятельный, – улыбнулся Джейк.

– Вы знаете… – Она хмыкнула. – Знаете, иногда я представляю, как режу вас на мелкие кусочки и скармливаю акулам.

Джейк, еще крепче прижал, ее к себе. Его сейчас одолевали фантазии совсем другого рода.

– Давайте сменим тему. Например, скажите, что я замечательный телохранитель.

– Что бы я ни говорила, вы все равно будете поступать по-своему.

– Я отпущу вас, если пожелаете.

– Что ж, пожалуй… Через несколько минут.

Джейк мысленно улыбнулся. Было совершенно очевидно: телохранитель вполне ее устраивает.

– Это место, по-видимому, имеет для вас особое значение, – проговорил он.

– Я прихожу сюда, когда мне хочется побыть одной.

– Эта роща – действительно прекрасное убежище, – согласился Джейк. Сейчас ему казалось, что он начал понимать Меган.

Она взглянула на него через плечо.

– Да, убежище… А как вы догадались?

– У меня тоже имелось такое место. В Японии. Там была церковь, в которую я любил приходить. Ее построили иезуиты в деревне, где я рос. Хотя самих миссионеров выгнали сегуны много лет назад, люди, жившие в этой деревне, сохранили веру, и присматривали за храмом, куда приходили, чтобы поразмышлять и помолиться в одиночестве. Я любил сидеть там и разглядывать витражи. Любил наблюдать за танцем пылинок в разноцветных лучах.

– Вы тоже молились в этом храме?

– Я привык там молиться, – сказал Джейк. Он не в силах был признаться, что уже давно не возносит молитв, с тех самых пор, как утратил уважение к себе, с тех пор, как христианское вероучение стало противоречить его самурайскому воспитанию.

Джейк уткнулся лицом в пышные волосы девушки. Аромат ее чудесных локонов пьянил и возбуждал…

– Это была моя любимая секвойя, – неожиданно сказала Меган, возвращая Джейка к действительности. – Меня с ней… словно что-то связывало. Вы, наверное, считаете меня странной.

Джейк же подумал о своем катане. Подумал о том, что душа самурая находится в острие его клинка.

– Нет, вы вовсе не странная… – пробормотал он.

Меган повернула голову, посмотрела ему в лицо, и Джейк, взглянув в ее широко раскрытые глаза, вдруг понял, что не сможет без нее обойтись.

Даже если бы рядом рухнула еще одна секвойя, он не смог бы удержаться – все равно поцеловал бы Меган.

Глава 13

Ветер, ломающий сосны, умирает в траве долины у склона холма, и дождь догоняет грозовые тучи.

Киёгоку Тамэканэ (1254–1332)

Мег взглянула на волевой подбородок Джейка, на чувственные губы, заглянула в бездонную глубину его глаз и почувствовала, что ее неудержимо влечет к этому человеку.

Непонятно почему, но она доверяла Джейку. И при этом уже не могла доверять себе самой – слишком уж противоречивые чувства и желания ее одолевали. Впрочем, одно, из желаний не вызывало ни малейших сомнений: ей хотелось, чтобы Джейк еще раз поцеловал ее, и ради этого поцелуя она отдала бы все на свете.

– Нам пора возвращаться, – пробормотала Меган, пытаясь отодвинуться.

Джейк не удерживал ее. Он молча надел свою куртку и помог девушке спуститься на землю. Мег же с трудом удерживалась от слез – ведь она сама все испортила…

Джейк поднял револьвер, который обронил, взбираясь на секвойю, и они направились к лошадям.

– Нет, только не это! – воскликнула Мег, когда они подошли к дереву, где привязали животных. Она схватилась за обрывок уздечки – это было все, что осталось от ее норовистой кобылы.

– Наверное, грохот напугал ее, – предположил Джейк, подходя к девушке. – Но не стоит беспокоиться, лошадь знает, как добраться до дома.

Жеребец громко заржал: казалось, он обрадовался людям. Джейк сунул револьвер в одну из седельных сумок.

– Я не за нее беспокоюсь, а за себя, – сказала Мег. – Как я теперь доберусь до города?

– Можно добраться пешком, – с невозмутимым видом проговорил Джейк. – Но если захотите, то можно поехать вместе.

Ехать вместе? В одном седле? Целый час находиться в его объятиях? Меган, потупившись, пробормотала:

– Вдвоем… на одном коне?

– Да, если пожелаете.

– Я придумала кое-что получше. – Мег вскинула подбородок. – Вы отдадите мне коня, а сами доберетесь до города пешком.

– И тем самым лишу вас своего общества?

Глаза Меган внезапно потемнели. Джейк приблизился к ней и осторожно провел ладонью по ее щеке. Сердце девушки, затрепетало.

– Я бы скорее отнес вас в город на руках, – проговорил Джейк внезапно охрипшим голосом, и Мег почувствовала, как по ее спине пробежали мурашки. – Я все никак не могу забыть вкус ваших губ, – добавил он с улыбкой.

Меган залилась румянцем.

– Вы слишком много себе позволяете, – заявила она.

– Не раскаиваюсь в этом и не жалею. Возможно, я и устыдился бы своих мыслей, если бы не один очевидный факт… – Он снова коснулся ладонью ее щеки. – Ведь вы, Меган, ответили на мой поцелуй, не так ли?

Меган, отстранив руку Джейка, хотела что-то сказать, но не успела – он внезапно привлек ее к себе и впился поцелуем в ее губы.

Меган даже не пыталась сопротивляться. Мгновенно расслабившись, она прильнула к широкой груди Джейка, хотя и понимала, что, возможно, совершает непоправимую ошибку.

Отвечая на поцелуй Джейка, Меган все крепче к нему прижималась, и теперь он уже не сомневался: она всецело принадлежит ему.

Когда же кончик ее языка скользнул меж его зубов, по телу Джейка словно пробежала судорога. А Мег, изумленная, поняла, что обладает властью над Джейком. Сделав это открытие, она тотчас же решила выяснить, сколь велика, ее власть над капитаном. Еще крепче к нему прижавшись, она легонько прикусила кончик его языка.

Джейк застонал и, положив ладони ей на ягодицы, прижал ее бедра к своим.

Охваченная желанием, Мег затрепетала. Она забыла обо всем на свете и думала сейчас лишь об одном – ей хотелось слиться с Джейком воедино, хотелось раствориться в нем… Мег все крепче к нему прижималась, но ей по-прежнему казалось, что между ними – целая пропасть.

Внезапно она почувствовала жжение внизу живота, а потом ей вдруг почудилось, что уже все ее тело пылает, словно объятое пламенем. Охваченная желанием и неспособная удовлетворить его, Мег готова была разразиться слезами.

И тут Джейк снова поцеловал ее, а затем, уже обнимая за плечи, чуть отстранил от себя. Так они стояли, успокаиваясь, несколько минут. Мег чувствовала биение его сердца, ощущала приятный пряный запах, присущий только ему.

Внезапно он легонько оттолкнул ее и отступил на шаг. Судорожно сглотнув, проговорил:

– Если мы сейчас не остановимся… потом будет слишком поздно.

Она пристально смотрела ему в глаза, и по ее щекам разливался яркий румянец.

Девушка молча кивнула, пораженная той легкостью, с которой только что утратила самообладание. Он околдовал ее своим поцелуем, и она забыла обо всем на свете, забыла о своем намерении выйти замуж за Карла Эдвардса. Как все это глупо! Ведь очень скоро Джейкоб Тальберт исчезнет из ее жизни. Суровый воин, мореплаватель, чье сердце осталось на Востоке, он ничего не принесет ей, кроме боли.

Джейк отвернулся и отвязал коня.

– Пойдемте, вам надо почиститься. Я заметил, что здесь недалеко протекает ручей.

Они направились к ручью. Джейк шел впереди, ведя под уздцы жеребца. У берега он присел на корточки и опустил, в воду носовой платок. Выжав его, вполголоса проговорил:

– У вас на лице грязные потеки. – И протянул девушке платок.

Опустившись рядом с ним на колени, она в смущении прошептала:

–. Вы, наверное, очень сердитесь на меня?

– Нет, Мег, я сержусь только на себя. – Он криво усмехнулся. – Я всегда ужасно гордился своей выдержкой. Но рядом с вами я совершенно утратил самообладание… Вы очаровали меня, – добавил Джейк, немного помолчав.

Мег вытирала платком лицо, стараясь скрыть самодовольную улыбку – ведь ей удалось лишить этого закаленного воина, самообладания. Наконец, справившись с нахлынувшими на нее эмоциями, она протянула Джейку платок и спросила:

– Так лучше?

– И да и нет, – ответил он-с улыбкой. – Впрочем, вы всегда очаровательны.

Меган в смущении опустила глаза. Щеки ее снова залились румянцем.

Джейк зачерпнул ладонью воды, ополоснул лицо и поднялся.

– Подождите, – сказал он, – я попытаюсь отчистить, вас от иголок.

Джейк провел влажными ладонями по ее спине, потом по юбке. Он прикасался к ней очень осторожно, и все же при каждом его прикосновении Мег в волнении замирала.

Ей хотелось провести руками по его груди, по широким плечам, хотелось, чтобы он снова обнял ее и поцеловал…

Джейк положил конец ее мечтаниям. Отойдя в сторону, он принялся выбивать пыль из своей одежды. Мег с трудом подавила вздох разочарования.

Джейк быстро привел себя в порядок, вымыл руки и направился к коню.

– Поедете со мной, – заявил он.

Обхватив девушку за талию, Джейк поднял ее и усадил в седло. Она посмотрела на него… и ей вдруг ужасно захотелось запустить пальцы в: его густые темные волосы.

– Вам удобно?

– Что? Да-да, конечно, – пробормотала Мег.

Джейк Тальберт был на редкость привлекателен – даже когда хмурился и не желал смотреть в ее сторону.

Не говоря больше ни слова, он запрыгнул в седло и устроился за спиной Мёган. Она почувствовала его осторожные прикосновения, и сердце ее забилось быстрее.

– Скажите, Джейк… Может, с вами что-то не в порядке?

– Проклятие! Я прекрасно себя чувствую.

Сильные мужские руки обхватили ее талию, мускулистая грудь прижалась к спине. Мег понимала: теперь ей не вырваться – и все же чувствовала себя в большей безопасности, чем когда-либо.

Выбравшись за опушку, Джейк пустил жеребца легким галопом, и Мег то и дело невольно прижималась грудью к обхватившим ее рукам.

Джейк шепотом выругался, и после этого они ехали в полном молчании.

Но Мег и не хотелось разговаривать – ей было достаточно одного лишь присутствия Джейка Тальберта у себя за спиной.

Они слышали только дробный стук конских копыт и пронзительные крики чаек, круживших над ними. Изредка из-под копыт жеребца выскакивали мелкие зверьки, тотчас же скрывавшиеся в высокой траве.

Эта скачка превратилась в какую-то странную безмолвную пытку – если только пытка могла приносить удовольствие. Наконец Джейк, натянув поводья, придержал жеребца и пустил его шагом.

– Коню нужен отдых, – сказал он, нарушив молчание.

Мег кивнула. Прядь ее волос коснулась щеки Джейка, и из груди его вырвался хриплый стон. Неожиданно он отбросил золотистую прядь и уткнулся лицом в шею девушки. Мег вздрогнула, затрепетала… Дыхание ее участилось, и ей казалось, что она вот-вот задохнется.

– Что-то слишком… слишком жарко. Наверное, от солнца, – пробормотала она, расстегивая верхнюю пуговицу на своей амазонке.

Джейк перевел дух, и Мег почувствовала, как по телу его пробежала дрожь. Она машинально расстегнула еще одну пуговичку. Потом еще одну. Нет, нет… только до ворота сорочки… не больше.

Держа поводья одной рукой, Джейк свободной рукой обнажил плечо девушки и тотчас же впился в него поцелуем. Мег вздрогнула и тихонько застонала.

Чуть развернувшись в седле, она прижималась к Джейку, наслаждаясь его близостью, а он покрывал поцелуями ее плечо и шею, и каждый его поцелуй, казалось, жег огнем. Когда же он коснулся кончиком языка ее уха, Мег до боли закусила губу, чтобы не вскрикнуть. Потом Джейк принялся легонько покусывать ее плечо, и она, не удержавшись, снова застонала.

– Тебе все еще жарко? – Его голос сейчас напоминал мурлыканье огромного кота.

– О да, очень жарко, – прошептала она.

И тут Джейк оттянул зеленый бархат амазонки и с силой дунул ей под сорочку. Прохладный воздух, лаская разгоряченное тело, проник под корсет, и Мег почувствовала, как напряглись ее груди, как закололо соски.

Джейк провел ладонью по ее плечу. Затем положил руку на талию, и Мег вдруг поняла, что все пуговицы на амазонке расстегнуты.

Она подняла голову и тут же почувствовала, как рука Джейка скользнула ей под сорочку. Затем крепкие пальцы коснулись ее груди – и Мег едва не задохнулась, ошеломленная совершенно новыми, неведомыми ей прежде ощущениями.

– Не бойся, дорогая, ты ведь этого хотела, – услышала она его голос.

И Мег, расслабившись, положила голову на плечо Джейка. Наслаждаясь его ласками, она в эти мгновения думала лишь об одном: ей хотелось, чтобы они никогда не добрались до города, хотелось, чтобы эта скачка длилась вечно.

Теперь он поглаживал ладонью ее грудь и осторожно сжимал сосок кончиками пальцев. И Мег, задыхаясь от сладостного напряжения, все крепче к нему прижималась.

– Ты горячая, как огонь, – прошептал он.

Услышав его голос, она затрепетала и почувствовала, как по спине ее пробежали мурашки. А Джейк по-прежнему ласкал девичьи груди и легонько теребил пальцами соски.

Внезапно он убрал руку, и Мег, разочарованная, едва удержалась от крика.

Но тут он вдруг сунул руку в разрез ее юбки, и Мег, задыхаясь, прошептала:

– Что… что ты делаешь?

– Ты даже не представляешь, какая в тебе таится страсть. Я просто хочу, чтобы ты сделала для себя это открытие. – Его ладонь казалась огненной, прожигающей все ее тело. – Успокойся, я уберу руку, как только ты попросишь.

И Мег действительно успокоилась; сейчас она уже ничего не боялась.

«Да, именно открытие. Вот что это такое», – думала Метан. Она должна узнать себя, должна понять, готова ли рискнуть… Ведь Джейк дал слово – он сказал; что остановится, когда она попросит об этом.

Конечно, она не ожидала, что Джейк зайдет так далеко. И разумеется, ей следовало воспротивиться, следовало оттолкнуть его и потребовать, чтобы он убрал руку. Но Мег не могла произнести ни слова – она лишь тихонько стонала, когда Джейк теребил кончиками пальцев завитки волос меж ее ног.

И вдруг Мег вскрикнула в испуге, но уже в следующее мгновение снова застонала, испытывая неведомые прежде сладостные ощущения, – палец Джейка проник в ее лоно, и ей казалось, что она вот-вот вспыхнет, объятая пламенем.

– Не двигайся, Мег, не шевелись, – прошептал Джейк.

– Но я ничего не могу с собой поделать, – выдохнула она.

– Ты само совершенство, в тебе столько страсти! Но знаешь… жеребец нервничает. Я не смогу удержать его, если ты будешь так ерзать. Да и сам не сумею удержаться…

Мег повиновалась, замерла в седле. Однако неподвижность оказалась настоящей пыткой – сладостной пыткой. Внезапно из горла ее вырвался крик, и Мег содрогнулась, словно в агонии. Наслаждение было столь острым, что казалось, ока вот-вот лишится чувств. Когда же по щекам ее покатились слезы, она услышала голос Джейка:

– Все прекрасно, Мег. – Он улыбнулся. – И ты… ты просто замечательная, чудесная, удивительная…

Тело девушки все еще содрогалось, а рука Джейка, уже не ласкавшая ее, застегивала пуговицы на амазонке. Мег возвращалась к действительности, и мир вокруг нее обретал привычные очертания. Внезапно она почувствовала, что белье ее стало влажным и липким. Но тут же подул ветерок, и по всему телу разлилась прохлада.

Реальность обрушилась на Мег, как ушат холодной воды.

Она выпрямилась, вся пунцовая от смущения, и поправила корсет.

Слезы жгли ей глаза. Она и помыслить не могла, что е ней произойдет нечто подобное. Поддавшись ласкам Джейка, она вела себя… Это просто ужасно! Так ведут себя только падшие женщины. Что теперь Джейк о ней подумает?

Он наклонился вперед, и Мег замерла. Поцеловав ее в щеку, он прошептал:

– Ты очень красивая, и ты по-настоящему страстная женщина, Мег. Только что я в этом убедился.

Взяв поводья в обе руки, Джейк пустил коня легким галопом.

Слезы катились по щекам Мег и тотчас же высыхали на ветру. Джейк понял, в каком она состоянии, и несколько минут молчал, давая ей время успокоиться. Мег оценила его деликатность и была благодарна ему, но ее по-прежнему терзало, чувство стыда, и кроме того, ей не давала покоя мысль о том, что Джейк теперь получил над ней почти безграничную власть.

Остаток пути они провели в полном молчании.

Когда они подъехали, к Ноб-Хиллу, Джейк придержал коня и спешился.

– Отсюда вы и сами доберетесь до дома, – сказал он, положив ладонь на колено девушки.

– А вы куда собрались?

– Посмотрите на себя, Мег, – улыбнулся Джейк. – А теперь взгляните на меня. Грязные, растрепанные… Мы с вами словно валялись на земле. – Он убрал руку с ее колена. – Как будет воспринято наше совместное возвращение? Черт возьми, подумайте о своей репутации.

Она молча кивнула, более расстроенная его раздражением, чем угрозой для своей репутации.

– Я скоро вернусь. Езжайте прямо домой. И никуда не сворачивайте. – Он похлопал жеребца по крупу.

Мег обернулась. Джейк стоял, глядя ей вслед. В эти мгновения он казался таким одиноким, что ей стало жалко его… И еще она почувствовала, что ей очень трудно с ним расставаться.

Мег знала, что вела себя совершенно недопустимым образом. Только шлюха могла бы позволить мужчине подобное… И все же это были чудесные, ни с чем не сравнимые ощущения. А что, если такое… случится еще раз? И ей тотчас же захотелось снова ощутить биение его сердца, захотелось и самой коснуться его тела… прикоснуться к тому, что скрывалось под одеждой.

Нет! Мег попыталась выбросить из головы столь неуместные фантазии. Джейк Тальберт не любит ее. А без любви все это глупо и ни к чему хорошему не приведет.

Ошеломленная этой мыслью, она заплакала.

Джейк снял рубашку, башмаки и прямо с палубы «Синидзиро» бросился в воду.

Холодные воды сомкнулась над ним, и воцарилась тишина.

Джейк плыл под водой, наслаждаясь прохладой. Наконец вынырнул и осмотрелся. Он находился довольно далеко от судна. И тут ему снова вспомнилась Мег – Джейк вспомнил, с какой страстью она отвечала на его ласки. Казалось, ее тело пылало в его объятиях. Когда же она застонала и прижалась к нему, его охватило безумное желание – лишь с огромным трудом ему удалось взять себя в руки. Закрыв глаза, капитан думал об этой удивительной девушке. Неужели придется отказаться от нее?..

Набежавшая волна захлестнула его с головой, и он снова нырнул. Вынырнув, открыл глаза и сразу же увидел «Синидзиро» – судно чуть покачивалось на волнах.

Но ведь он не сможет провести всю жизнь на просторах океана… Ему придется вернуться на берег – и наконец-то устранить опасность, исходящую от Чзня Ли!

Выругавшись сквозь зубы, Джейк поплыл в сторону судна. Когда он вернется и освободит Филиппа от обязанности охранять Дугласа, ему придется присматривать за обоими – за отцом и за дочерью.

– Роберт! – закричала Мегги, сбегая по центральной лестнице два дня спустя. Чтобы не споткнуться, она подобрала подол платья.

– Да, мисс Меган…

– Мне показалось, я слышала, голос Мэри Ламберт. Она пришла к нам в гости? – спросила Мег, останавливаясь на последней ступеньке и держась рукой за перила.

Меган уже несколько раз приглашала в гости свою новую подругу, но та еще ни разу не посетила дом банкира. Меган хотела, чтобы кто-нибудь отвлек ее от навязчивых воспоминаний – она постоянно думала о ласках Джейка и своем бесстыдном поведении.

К счастью, Джейк после той прогулки не позволял себе никаких вольностей. Но почему же она чувствует себя такой одинокой и несчастной?

От грустных мыслей ее отвлек голос Роберта.

– Да, мисс Ламберт пришла, но…

– Почему же ты сразу не сказал мне об этом? – перебила Мег. – Где она? В голубой гостиной?

– Я провел ее в библиотеку…

Меган с удивлением взглянула на Роберта.

– Мисс Ламберт – моя подруга, и к ней следует относиться соответствующим образом, пусть даже она одета более чем скромно. Запомни, ты должен провожать ее в одну из гостиных. – Строго взглянув на дворецкого, она направилась в восточное крыло, где находилась библиотека.

– Мисс Меган!

Она обернулась; резкий ток дворецкого удивил ее.

– Я проводил мисс Ламберт в библиотеку… – Роберт в смущении теребил свой крахмальный воротничок. – Я проводил ее туда, поскольку она просила о свидании с мистером Тальбертом… наедине.

– А… тогда понятно. – Мег кивнула. Должно быть, Мэри понадобилась помощь, и они с Джейком решили не посвящать ее в свои дела. К сожалению, решили не посвящать…

– Простите, мисс Меган, возможно, я должен сообщить…

– Все в порядке, Роберт. Спасибо. Я сама.

Мег решила подождать у библиотеки. Во всяком случае, она сможет повидаться с Мэри до того, как та отправится домой. Время чая уже прошло, но ей, возможно, удастся уговорить гостью остаться на ужин. Мег приблизилась к библиотеке. Дверь оказалась незакрытой.

– Джейкоб, вы несколько раз предлагали мне помощь, – услышала Меган голос Мэри.

– Да, мэм, и всякий раз вы отказывались принимать ее.

Меган замерла, прижавшись к стене. Если ее подруга попала в беду, она непременно должна узнать, что именно произошло.

Мег подошла поближе к двери. Глядя в большое зеркало, висевшее на противоположной стене, она видела почти всю библиотеку. Джейк стоял, опершись о каминную полку. На нем была белая, рубашка с открытым воротом, и Мег видела его могучую шею.

– Ну, видите ли… – Мэри вздохнула. – Я и сейчас отказалась бы от помощи, но у меня, нет выхода. – Она опустилась на стул с резной спинкой, стоявший у шахматного столика.

– Что вы имеете в виду? – Джейк нахмурился.

– Я оказалась в безвыходном положении, – сказала Мэри, разглаживая складки на платье. – Вчера ко мне приходил молодой китаец по имени Сун Куань. Он просил помочь женщине, которую любит. Ее зовут Юн Лянь. Она в рабстве у своего хозяина, и ей, грозят ужасная участь – она может стать проституткой.

Джейк вздрогнул, и Мег поняла, что он искренне сочувствует молодому китайцу и его возлюбленной.

Мэри же тем временем продолжала:

– Вчера я тайно виделась с этой девушкой. Правда, мы говорили всего лишь несколько минут. Она была очень напугана, насторожена… Хотя мне удалось убедить ее в том, что я искренне ей сочувствую, она не сразу решилась принять мою помощь. В конце концов мы договорились встретиться сегодня утром, но… – Мэри умолкла; воцарилась гнетущая тишина. Глядя в зеркало, Мег видела, что глаза гостьи наполнились слезами.

– Лянь не пришла, – сквозь зубы проговорил Джейк.

Мэри молча кивнула, и Мег вдруг почувствовала острую жалость к женщине.

– Сун Куань нигде не может найти Юн Лянь, – продолжала Мэри. – Молодой человек в отчаянии. Именно он посоветовал мне обратиться к вам. Сун Куань считает, что только вы можете спасти бедняжку. – Мэри пристально взглянула на Джейка. – Куань опасается, что хозяин Лянь, узнав о ее намерении бежать, пришел в ярость и запер ее, держит под замком. Джейкоб, вы не хуже меня знаете, что может произойти в дальнейшем. Если мы сегодня же не освободим девушку, она исчезнет навсегда. Ее переправят в другой город и продадут какому-нибудь погрязшему в разврате мерзавцу. Или заживо похоронят в самом грязном борделе, который только сумеют найти.

– Может быть, уже поздно. – Джейк в задумчивости ерошил волосы.

– Еще не поздно. Я не могу поверить в худшее – иначе зачем мне жить? – Мэри поднялась со стула и подошла к Джейку. – Я знаю, вы верите в Отца нашего милосердного, верите так же, как и мы, и с Его помощью мы спасаем несчастных. – Она с мольбой в глазах смотрела на капитана. – Эти девушки совершенно беспомощны и беззащитны. Ради нашего Господа, пожалуйста, помогите мне спасти Юн Лянь. Вы не представляете, как она красива. Эта девушка напоминает… цветок из тонкого стекла. К тому же она умна и образованна. Я редко встречала подобных женщин.

– Я тоже, – сквозь зубы пробормотал Джейк.

– Вы видели ее?! – в изумлении воскликнула Мэри.

– Да.

Сердце Мег болезненно заныло. Она вспомнила о том, как трепетно Джейк относится к восточным женщинам – к женщинам с волосами цвета воронова крыла… А эта Юн Лянь исключительно красива…

– Значит, вы поможете мне? – спросила Мэри.

– Вы понимаете, о чем просите?

– Чэнь Ли – главарь тонга Хун Шунь, самого могущественного в Сан-Франциско. Я прошу вас сразиться с драконом в его логове. – Мэри поспешно перекрестилась и добавила: – Господь позаботится о том, чтобы с вами ничего не случилось. Это святая миссия, на мою долю такой еще не выпадало.

Джейк резко повернулся и принялся ходить из угла в угол. Наконец, остановившись у книжной полки, проговорил:

– Не думайте, что Господь столь высокого мнения о моей персоне, мэм. Я не раз огорчал Его.

– Нам всем доводилось делать это, – улыбнулась Мэри.

Джейк стоял, широко расставив ноги. Глаза его сверкали.

– Разве всем приходилось убивать? – спросил он неожиданно.

– Война приносит много зла, которого невозможно избежать.

– Вы говорите о Гражданской войне между Севером и Югом. Но я в то время плавал по Тихому океану.

– Но тогда вы, должно быть, убивали, защищая свою жизнь или жизнь тех, кто вам дорог. – Мэри заморгала, озадаченная словами капитана.

– Да, этот человек был мне дорог, но я помог ему расстаться с жизнью, хотя, возможно, мог бы спасти. – Джейк снова начал мерить шагами комнату, словно зверь в клетке.

Мэри крепко сжала губы, и они превратились в тонкую прямую линию. Похоже, именно такой реакции Джейк добивался своими слишком уж откровенными признаниями. Вероятно, он хотел, чтобы Мэри осудила его.

– Вы говорите об умышленном убийстве? – в ужасе прошептала она.

– Нет, мэм… это гораздо хуже. – Джейк, откашлявшись, продолжал: – Я помог своему близкому другу расстаться с жизнью. – Он ударил ребром ладони стремянку, стоявшую у книжных полок, и та, гремя колесиками, отъехала в угол комнаты. – Разве это не величайший грех? Вам не следует доверять мне, не следует считать меня воителем, сошедшим с небес, чтобы вершить святое дело. Я не заслуживаю вашего расположения.

Мег прижала к губам ладони. Неужели именно поэтому Джейк истязал свое тело упражнениями, доводил себя до изнеможения? Неужели этим был вызван тот полный страдания вопль, который он издал, вонзив в пол свой меч?

Мэри еще какое-то время молчала, пытаясь осмыслить услышанное. Затем подошла к Джейку и положила ладонь на его руку со вздувшимися от напряжения мускулами.

– Я верю в вас, Джейкоб. Я знаю, что у вас были более чем веские причины совершить… тот поступок. Бог, наверное, уже простил вас, но вы отказались принять прощение, потому что сами не можете простить себя.

Джейк стоял с закрытыми глазами. На его скулах играли желваки.

Мег вздрогнула – ей вдруг ужасно захотелось обнять Джейка, успокоить его, попытаться убедить его в том, что он не виноват в смерти друга.

– Благодарю вас, – нарушила молчание Мэри.

Джейк открыл глаза.

– За что? – спросил он, криво усмехнувшись.

– За ваше согласие спасти Юн Лянь. Я по вашему лицу вижу, что вы уже согласились помочь мне.

– Вам бы заняться политикой, Мэри, – вздохнул Джейк.

– Уж лучше я буду делать свое дело, – заявила она, вскинув подбородок. – Не хотелось бы оказаться на месте тех, кто целыми днями просиживает в кресле и отвечает отказом на все мои мольбы.

– Не беспокойтесь, я вызволю эту девушку. – Джейк поднес к губам руку Мэри.

– Куань находится в моей миссии и ждет ваших указаний. Он поможет вам проникнуть в дом Чэня Ли.

– Но после этого ему придется бежать из города. Чэнь Ли догадается, что Куань помог Лянь ускользнуть. Его смерть не доставит мне удовольствия, уже потому что она обрадует Чэня.

– О Боже! – воскликнула Мэри, смертельно побледнев.

Мег повернулась и зашагала по коридору. Уверенность, с которой Джейк дал обещание помочь, потрясла ее. Девушка шла все быстрее и, наконец, побежала – она ужасно волновалась.

Вот он, случай! Миссия спасения! Теперь у нее появилась прекрасная возможность доказать, что она может помогать не только деньгами; она докажет, что способна на большее.

Существовало лишь одно препятствие… Ведь Джейк ни за что не позволит ей пойти вместе с ним.

Ей необходим союзник.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю