355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кремонский Луетпранд » Антаподосис. Книга об Оттоне. Отчет о посольстве в Константинополь » Текст книги (страница 13)
Антаподосис. Книга об Оттоне. Отчет о посольстве в Константинополь
  • Текст добавлен: 9 июля 2017, 03:02

Текст книги "Антаподосис. Книга об Оттоне. Отчет о посольстве в Константинополь"


Автор книги: Кремонский Луетпранд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)




ОТЧЕТ О ПУТЕШЕСТВИИ В КОНСТАНТИНОПОЛЬ

.

Печать императора Оттона I Великого


ЛИУТПРАНД, ЕПИСКОП СВ. КРЕМОНСКОЙ ЦЕРКВИ, ЖЕЛАЕТ, ЖАЖДЕТ И МОЛИТСЯ, ЧТОБЫ ОТТОНЫ, НЕПОБЕДИМЕЙШИЕ РИМСКИЕ ИМПЕРАТОРЫ-АВГУСТЫ, И СЛАВНЕЙШАЯ ИМПЕРАТРИЦА-АВГУСТА АДЕЛЬГЕЙДА ЗДРАВСТВОВАЛИ, ПРОЦВЕТАЛИ И ТОРЖЕСТВОВАЛИ.

I. Что явилось причиной того, что вы11
  Здесь и далее на протяжении всего текста Лиутпранд обращается к обоим Оттонам, отцу и сыну.


[Закрыть]
до сих пор не получали ни писем моих, ни вестника, станет ясно из последующего отчета22
  О дипломатическом обычае отправлять во время посольства отчеты о текущих событиях см. Menzel V. Deutsches Gesandschaftswesen im Mittelalter. – Hannover, 1892. S. 60.


[Закрыть]
.4 июня мы прибыли в Константинополь и, будучи в поношение вам дурно приняты, подверглись постыдному обращению. Нас заперли в доме33
  Вероятно так называемый Ξενοδοχείσν των 'Ρωμαίων и Παλάτιον έν τφ Ταύρφ, совр. Эски-Серай.


[Закрыть]
, довольно большом и открытом, который не защищал ни от холода, ни от жары. Вооруженные воины были поставлены на страже и запрещали моим людям выходить оттуда, а [всем] остальным туда входить. Этот дом, только и доступный для нас, заключенных, был настолько удален от дворца, что мы, добираясь туда не верхом, но пешком, едва дышали [от усталости]. В довершение наших бед греческое вино оказалось невозможно пить из-за примешанной к нему сосновой смолы и гипса. В доме не было воды и только за деньги мы могли купить воду, чтобы утолить жажду. К этой немалой беде добавилась еще одна, а именно наш сицилийский44
  В латинском тексте пропуск: «homo scili.., orum custos». Вероятно, речь идет о командире набранного из сицилийцев отряда. Имя стража (Михаил) указано в Leg. 65.


[Закрыть]
страж, который ежедневно доставлял нам припасы; если захочешь найти ему подобного, то найдешь не на земле, а разве что в преисподней; ибо он обрушивал на нас, как разлившийся поток55
  Исайя, 30,28.


[Закрыть]
, любое зло, любое надувательство, любой шантаж, любое мучение, любое несчастье, какое только мог придумать. В течение 120 дней не было ни одного, который бы не доставил нам стонов и стенаний.

II. 4 июня, как записано выше, мы достигли Константинополя у Золотых ворот66
  Золотые Ворота находились в гавани у церкви Акакия. Ныне – Синтан-Капу.


[Закрыть]
и ждали, сидя на лошадях, под проливным дождем77
  Об этом ливне подробно сообщает Лев Дьякон (История, IV, 9).
  .


[Закрыть]
до 11 часов. В 11-м же часу Никифор88
  Никифор II Фока (р. ок. 912 г. ум. 969 г. 11 дек.) – император в 963-969 гг. Отвоевал о. Крит, Кипр, ряд крепостей. Впервые обеспечил господство Византии в Восточном Средиземноморье. Основой армии сделал тяжелую кавалерию катафрактов. Заговор против Никифора возглавила императрица Феофано, которая провела в спальню Иоанна I Цимисхия, убившего Фоку и ставшего новым императором. На надгробии Никифора были высечены слова: «Ты покорил все, кроме женщины».


[Закрыть]
приказал нам войти, но решил, что мы, украшенные вашей милостью, не достойны прибыть верхом, и нас отвели в названный уже мраморный, ненавистный, лишенный воды и открытый для сквозняков дом99
  См. Leg. 57.


[Закрыть]
; 6 июня, в субботу накануне Троицы, нас ввели к его брату Льву, куропалату и логофету1010
  Куропалат – один из первых по значению титулов в византийской иерархии. Обычно жаловался ближайшим родственникам императора и высокопоставленным иностранцам. Логофет дрома – начальник приказа внешних сношений и государственной почты. Лев Фока занимал обе эти должности, а также должность магистра.


[Закрыть]
, где мы выдержали большой спор о вашем императорском титуле1111
  Об аналогичном споре между Людовиком II и Василием I см. Салернская хроника, 107.


[Закрыть]
. Ибо он назвал вас не императором, то есть βασιλέα на их языке, а с целью унизить – βηγα, то есть по-нашему королем; когда я сказал ему, что это означает одно и то же, хоть и обозначается по-разному, он заявил мне, что я пришел не ради мира, но ради того, чтобы вести споры; так, встав в гневе, он довольно презрительно принял ваши письма, не сам, а через переводчика; был он человеком довольно внушительным, но лживого смирения, на которого ежели кто обопрется, то пронзит себе руку1212
  Исайя, 36,6.


[Закрыть]
.

III. 7 июня, то есть в день св. Троицы, меня ввели во дворец, который называют Στεφάνα, то есть Коронным1313
  Местонахождение неизвестно.


[Закрыть]
, к Никифору, довольно нелепому человеку, пигмею с тупой головой и маленькими, как у крота, глазками; короткая, широкая и густая с проседью борода, а также шея в палец высотой уродовали и безобразили его; мохнатый из-за обильно и густо растущих волос, цветом кожи – эфиоп, «с которым не захочешь повстречаться посреди ночи»1414
  Ювенал, Сатиры, V, 53-54.


[Закрыть]
, он имел одутловатый живот и тощий зад; бедра сравнительно с его малым ростом были слишком длинны, а голени – слишком коротки, пятки и стопы – соразмерной длины; одет он был в роскошное шерстяное платье, но слишком старое и от долгого употребления зловонное и тусклое, обут в сикионские башмаки1515
  Цицерон, Об ораторах, I, 54, 231.


[Закрыть]
; дерзкий на язык, с лисьими повадками, по вероломству и лжи – истинный Улисс. Вы, мои государи, августейшие императоры, всегда казались мне прекрасными, насколько же прекраснее теперь! Всегда великолепными, насколько же великолепнее теперь! Всегда могущественными, насколько же могущественнее теперь! Всегда добрыми, насколько же добрее теперь! Всегда полными достоинств, насколько же полнее теперь! Слева от него, но не в одном с ним ряду, а несколько ниже, сидели два малолетних императора1616
  То есть пасынки императора Никифора, сыновья Романа II – Василий II и Константин VIII. В 976 г. стали править самостоятельно.


[Закрыть]
, некогда его повелители, а теперь подчиненные. Начало его речи было следующим:

IV. «Мы должны были, более того, желали принять тебя радушно и с блеском; но не сделали это из-за нечестия твоего государя, который как враг вторгся и захватил Рим, Силой, вопреки праву и закону, отобрал у Беренгара и Адальберта их землю, одних римлян поразил мечом, других повесил, одним выколол глаза, а других отправил в изгнание1717
  В начале 967 г. См. Продол. Регино, 967 г.


[Закрыть]
; кроме всего прочего он пытался огнем и мечом подчинить себе борода нашей империи; и, так как его злобные старания не увенчались успехом, он Теперь прислал к нам тебя, пособника и подстрекателя его злобы, под предлогом мира, а на самом деле как κατάσκοπον, то есть шпиона».

V. Я ответил ему: «Мой государь вступил в город Рим не силой и не как тиран, но освободил его от тирана, более того, от ига тиранов. Разве не правили им дети [блудниц]?1818
  Исайя, 3,4. Имеется в виду Иоанн XI.


[Закрыть]
Или, что еще гнуснее и постыднее, сами блудницы? Я полагаю, что твоя власть, вернее власть твоих предшественников, которые лишь по имени зовутся римскими императорами, но не являются ими на деле, тогда спала. Если же у них была реальная власть, если они были римскими императорами, то почему оставили Рим во' власти блудниц?1919
  Leg. 17; Ant. III, 45.


[Закрыть]
Разве не были одни святейшие папы изгнаны, а другие до того утеснены, что не имели ни хлеба насущного, ни возможности творить милостыню? Разве не посылал Адальберт оскорбительных писем императору Роману и Константину, твоим предшественникам? Разве не грабил он, как разбойник церкви святейших апостолов? Кто из вас, императоров, движимый рвением к Богу, позаботился о том, чтобы отомстить за это гнусное преступление и вернуть святой церкви ее положение и собственность? Вы пренебрегли этим, но не пренебрег мой государь, который, от краев земли поднявшись2020
  Иеремия, 6,22.


[Закрыть]
и придя в Рим, изгнал нечестивцев и вернул наместникам святых апостолов их власть и все почести. Позднее тех, которые восстали против него и господина папы, он в соответствие с указами римских императоров Юстиниана, Валентиниана, Феодосия и прочих казнил, удушил, повесил и отправил в изгнание, как клятвопреступников и святотатцев, пытавших и грабивших своих государей пап; если бы он этого не сделал, то сам оказался бы нечестивым, неправедным и жестоким тираном. Известно, что Беренгар и Адальберт, став его вассалами, приняли Итальянское королевство вместе с золотым скипетром из его рук и под присягой, в присутствии твоих слуг, которые до сих пор живы и обитают в этом городе, обещали ему верность2121
  На рейхстаге в Аугсбурге в 952 г. См. Видукинд, III, 11; Продол. Регино, 952 г.


[Закрыть]
. И, поскольку они по наущению дьявола, нарушили эту присягу, он справедливо лишил их королевства, как предателей и мятежников; да ты и сам поступал точно также с теми, которые были твоими подданными, а затем восстали».

VI. «Однако, – сказал [Никифор], – это отрицает вассал2222
  По имени Гримицо. См. Leg., 29.


[Закрыть]
Адальберта». А я ему говорю: «Если он говорит иное, то пусть завтра один из моих воинов докажет, согласно твоему приказу, правоту нашего дела в поединке». «Допустим, – сказал [император], – он, как ты говоришь, поступил справедливо. Но объясни, почему он с огнем и мечом вторгся в пределы моей империи? Мы были друзьями и собирались посредством брака заключить нерушимый мир».

VII. «Земля, – отвечал я, – которая, как ты говоришь, принадлежит твоей империи, судя по ее народу и его языку, относится к Итальянскому королевству. Ее держали в своей власти лангобарды; Людовик, император лангобардов и франков, освободил ее из рук сарацин, перебив их во множестве2323
  Взяв в 871 г. Бари, которым в 876 г. после смерти Людовика II овладели греки.


[Закрыть]
. Но и Ландольф2424
  Тот самый Ландульф, который изгнал сарацин из Гарильяно в 915 г. (см. Ant. II, 51-52; IV, 9). Он, согласно сообщению Кедрина (История, II, 355), подчинился в результате похода патрикия Козьмы императору Роману I. Константин Багрянородный относит итальянский поход Козьмы к 935 г. (см. Конст. Багр. О церемониях византийского двора, И, 44; Об управлении империей, 51-52).


[Закрыть]
, князь Беневента и Капуи, подчинил ее и удерживал в своей власти 7 лет. И до сего дня не ушла бы она от его службы и от ига его преемников, если бы император Роман не купил дружбу нашего короля Гуго, дав ему огромную сумму денег2525
  Об этом союзе см. Ant. III, 22-24; Конст. Багр. О церемониях византийского двора, II, 44.


[Закрыть]
. Это и было причиной того, что он заключил брак между своим одноименным внуком и незаконнорожденной дочерью2626
  То есть между будущим императором Романом II (сыном Константина Багрянородного и дочери Романа I Лакапина) и Бертой, незаконнорожденной дочерью короля Гуго. См. Ant. V, 14; 20.


[Закрыть]
нашего короля, того самого Гуго. И, как я вижу, ты приписываешь моему государю не милость, но бессилие из-за того, что он после приобретения Италии и Рима оставлял ее за тобой столько лет. Узы дружбы, которые, как ты говоришь, вам хотелось создать посредством брака, мы рассматриваем как хитрость и коварство. Ты требуешь перемирия, которое не заставит ни тебя требовать, ни нас подчиняться. Однако, чтобы обман был разоблачен, а истина не была продана, мой государь отправил меня к тебе, чтобы, если ты желаешь, отдать за моего государя, вернее за его сына, августейшего императора Оттона, дочь императора Романа и императрицы Феофано2727
  Относительно вопроса – была ли Феофано, в последующем супруга Оттона II, названной здесь Лиутпрандом дочерью Романа II и императрицы Феофано, см. Moltmann, Theophanu, Gemahlin Kaisers Ottos II in ihrer Bedeutung fur die Politik Ottos I und Ottos II, Diss. Gottingen, 1878; Uhlritz, Ober die Herkunft der Theophanu, Gemahlin Kaisers Ottos II, Byzantinische Zeitschrift IV, 1895. S. 477.


[Закрыть]
, то подтвердил бы это передо мной клятвой, а я, в обмен на эту милость, подтвердил бы клятвой, что мой господин сделает для тебя то-то и то-то2828
  Содержание сделанного Никифору предложения Лиутпранд сознательно опускает.


[Закрыть]
, и еще больше сделает2929
  Руфь, 1,17.


[Закрыть]
. Но мой господин уже передал тебе, как своему брату, лучший залог дружбы, а именно: [уступил] тебе по моему настоянию, – хоть ты и говоришь, что от этого предложения происходит только зло, -всю Апулию, подчиненную его власти3030
  В начале 968 г. Оттон I прекратил длившуюся целый месяц осаду Бари.


[Закрыть]
. Свидетелей этого дела столько, сколько жителей во всей Апулии.

VIII. «Прошло, – сказал Никифор, – уже два часа; пришла пора провести торжественную προελευσις3131
  Торжественное церковное шествие по большим праздникам.


[Закрыть]
, то есть процессию. Будем делать то, что надлежит. Когда будет подходящее время, мы ответим на твои слова».

IX. Да не будет мне в тягость описать προελευσιν, а моим государям услышать о ней. Огромная толпа торговцев и простых людей, собравшаяся в этот праздник для торжественной встречи и восхваления Никифора, заняла обе стороны дороги от дворца до св. Софии3232
  Путь от дворца до св. Софии подробно описан в работе Ebersolt}. Sainte-Sophie de Constantinople. – Paris, 1910.


[Закрыть]
, образуя как бы стену; впрочем, ее сильно безобразили довольно тонкие щиты и жалкие копья, которые люди держали [в руках]. В довершение этого безобразия большая часть черни шла во славу его босиком. Я думаю, что так они рассчитывали еще больше украсить свою священную προελευσιν. Но и вельможи его, которые проходили вместе с ним через эту плебейскую и босоногую

.

Оттон II и его супруга Феофано, Благословляемые Христом. Париж, музей Клюни. Резьба по слоновой кости. Крышка ковчежца с мощами. Надписи (по-гречески): сверху – «Иисус Христос», слева – «Оттон, император Римский», справа – «Феофано, императрица», внизу – «Христе! Помоги своему помазаннику! Аминь!»

толпу, были одеты в широкие и дырявые от ветхости туники. Им было бы лучше идти в своих повседневных одеждах! Не было ни одного, чей прадед надел бы эту [одежду] новой! Ни один не был украшен ни золотом, ни драгоценностями, разве что сам Никифор, которого императорское облачение, изготовленное для человека более высокого роста, делало еще отвратительнее. Клянусь вашим спасением, которое для меня дороже собственного, что парадное одеяние одного из ваших князей ценнее сотни и даже более подобных одеяний! Итак, меня привели на προέλευσιν и усадили на возвышенное место3333
  О месте, с которого Лиутпранд наблюдал за процессией, см. Ebersolt J. Le Grand Palais de Constantinople et le Livre des ceremonies. -Paris, 1910. S. 32.


[Закрыть]
возле псаломщиков, то есть певцов.

X. Пока он шел, словно ползучее чудовище, льстивые псаломщики кричали: «Вот идет утренняя звезда, восходит Эос, взором отражающая лучи солнца, бледная смерть сарацин3434
  Позднее Отто Фрейзингенский применил в своей «Хронике» подобный эпитет по отношению к Оттону II.


[Закрыть]
, Никифор μεδων, то есть государь!». И далее пели: «μέδοντι, то есть государю Никифору, πολλά £τη, то есть многие лета! Народы, поклоняйтесь ему, чтите его, склоняйте перед ним свои шеи!». Насколько было бы правильнее петь: «Иди, потухший уголь, μέλε, ковыляющий, словно старуха, ликом Сильван3535
  Сильван – мифический бог лесов и полей.


[Закрыть]
, мужиковатый, блудливый, козлоногий, рогатый, двучленный; вечно небритый, глупый и неотесанный варвар; суровый, косматый3636
  Ср. Ant. V, 32.


[Закрыть]
и мятежный каппадокиец!». И вот, воодушевленный этими лживыми песнями, он входит в св. Софию, тогда как его государи, императоры, издали следующие за ним, склоняются перед ним в земном поклоне с поцелуем мира. Его оруженосец отмечает стрелой в церкви год, который шел с начала его правления3737
  В латинском тексте – «эру».


[Закрыть]
; так те, кто этого не видел, узнают год от начала эры.

XI. В этот же день он велел мне прийти к нему на пир. Так как он счел меня недостойным иметь предпочтение перед кем-либо из его вельмож, то я сидел на 15-м от него месте и, к тому же, без скатерти. Никто из моих спутников не только не сидел за столом, но даже не видел дома, в котором был пир. Во время обеда, довольно гнусного и отвратительного, по обыкновению пьяниц обильно сдобренного маслом и каким-то ужасным рыбным соусом, он много спрашивал меня о вашем могуществе, о вашем королевстве и войске. Когда же я последовательно и правдиво ответил ему, он сказал: «Ты лжешь! Воины твоего государя не умеют ездить верхом, пехота не умеет сражаться, величина щитов, тяжесть доспехов, длина мечей и бремя шлемов не позволяют им вести бой ни тем, ни другим способом». И со смехом добавил: «Мешает им также gastrimargia, то есть ненасытность чрева; их Бог -чрево3838
  Фил., 3,19.


[Закрыть]
, отвага – хмель, храбрость – пьянство; их пост – слабость, воздержанность -трепет. На море у твоего государя ничтожное количество судов. Только я обладаю сильным флотом, с которым нападу на его суда, войной разрушу его приморские города, а те, что расположены на реках, – обращу в пепел. А как, скажи, сможет он противостоять мне на суше с таким малым войском? Был при нем сын, была жена, саксы, швабы, бавары, итальянцы, все были с ним, и все же не сумели они, вернее не смогли, взять единственный городок3939
  То есть Бари, город в Апулии, принадлежавший Византии, который Оттон I осадил в начале 968 г., но не смог взять. См. Leg. прим. 30.


[Закрыть]
, оказавший им сопротивление. Так как же они намерены противостоять мне, когда я приду, а за мной будет следовать столько воинов, сколько

 
Жатв на Гаргарской горе4040
  Гаргара – город у южной оконечности горы Иды в Троаде.


[Закрыть]
, гроздей виноградных в Мефимне,
Звезд на небе4141
  Овидий, Наука любви, I, 57 и 59.
  .


[Закрыть]
, волн во время бури на море!
 

XII. Когда я хотел ему ответить и дать достойную такого высокомерия отповедь, он не позволил; но словно для унижения добавил: «Вы не римляне, но лангобарды!». Он собирался и дальше говорить [в том же духе] и махнул мне рукой в знак молчания, но я, возмущенный, сказал: «Летопись4242
  Иордан, Romana, 87-90.


[Закрыть]
повествует, что Ромул, братоубийца, от кого и получили римляне свое имя, был порниогенитом, то есть рожденным от разврата; он-то и построил себе убежище, куда стал принимать неисправимых должников, беглых рабов, убийц, которые за свои проступки заслуживали смерти, и множество им подобных, и назвал их римлянами; от такого-то благородства и ведут свой род те, кого вы называете космократорами, то есть императорами. Мы же, то есть лангобарды, саксы, франки, лотарингцы, бавары, швабы и бургундцы, настолько их презираем, что в гневе зовем наших врагов не иначе, как «римляне». Одним этим именем, то есть именем «римляне», мы обозначаем всякую низость, трусость, алчность, изнеженность, лживость, словом, любой из пороков. Но, так как ты говоришь, что мы невоинственны и не умеем ездить верхом, то если грехи христиан заслуживают того, чтобы ты упорствовал в своем жестокосердии, ближайшие битвы покажут, чего стоите вы и насколько воинственны мы».

XIII. Никифор, разгневанный этими словами, движением руки водворил тишину, велел унести длинный и узкий стол, а мне – вернуться в ненавистный дом, или правильнее сказать, в тюрьму. Там, через 2 дня, я тяжело заболел как от негодования, так и от зноя и жажды. Но и среди моих спутников не было никого, кто не испил бы из этой чаши и не боялся бы, что вот-вот придет его последний день. Как же им было не заболеть, когда питьем их вместо хорошего вина была соленая вода, ложем – не сено, не солома и даже не земля, но жесткий мрамор, а подушкой -камень? Когда открытое помещение не ограждало их ни от жары, ни от дождя, ни от холода? Сама богиня здоровья4343
  В тексте Salus – богиня здоровья и благополучия.


[Закрыть]
, излившись на них, если бы захотела, как говорят в народе, спасти бы их не смогла4444
  Теренций, Братья, 762-763.


[Закрыть]
. Итак, страдая как лично, так и за своих людей, я призвал к себе стража, скорее своего гонителя, и не столько просьбами, сколько подарками4545
  Теренций, Евнух, 1055.


[Закрыть]
, уговорил его отнести брату императора мое письмо следующего содержания:

XIV. «Епископ Лиутпранд куропалату и логофету дрома Льву. Если славнейший император собирается исполнить ту просьбу, ради которой я прибыл, меня не утомят те муки, которые я здесь терплю; но пусть моему господину станет ясно через письма мои и посланника, что я не намерен оставаться здесь без дела. Если же он иначе понимает это дело, то здесь стоит венецианское торговое судно, готовое к отплытию. Пусть разрешит он мне, больному, взойти на него, чтобы, если придет время моей смерти, то хотя бы тело мое достигло родной земли».

XV. Прочитав это, он велел мне явиться к нему через 4 дня. Для обсуждения вашего дела вместе с ним согласно их традиции сидели мудрейшие мужи, сильные в аттическом красноречии: паракимомен4646
  Паракимомен – главный спальничий, титул, жалуемый обычно евнухам.


[Закрыть]
Василий, протасикрит4747
  Протасикрит – начальник императорской канцелярии.


[Закрыть]
, протовестиарий4848
  Протовестиарий – начальник императорской гардеробной, должность, резервированная для евнухов.


[Закрыть]
и 2 магистра4949
  Магистр – один из высших титулов табели о рангах, как правило, не связанный с выполнением определенных функций.


[Закрыть]
; они начали беседу следующим образом: «Изложи, брат, причину, по которой ты сюда прибыл». Когда я сказал им, что прибыл ради заключения брачного союза, который должен стать основой для продолжительного мира, они сказали: «Неслыханное дело, чтобы порфирогенита порфирогенета, то есть багрянородная дочь багрянородного императора, соединилась браком с чужеземцем5050
  Браки между представителями императорского дома и варварскими князьями считались недопустимыми. Исключение, согласно Константину Багрянородному, можно было делать только для франкских императоров, ввиду древности и благородства их рода.


[Закрыть]
. Однако, хоть ты и просишь о столь исключительном деле, ты получишь то, о чем просишь, если отдашь то, что наше по праву, а именно: Равенну и Рим со всеми прилегающими землями, которые простираются оттуда вплоть до наших владений. Если же ты ищешь дружбы без брака, то пусть твой господин освободит Рим, а князей Капуи и Беневента, некогда подданных нашей империи, а ныне мятежников, пусть вернет в прежнее рабство».

XVI. Я сказал им: «Вы сами прекрасно знаете, что мой господин повелевает славянами5151
  Очевидно, Лиутпранд имел в виду князей Чехии и Польши.


[Закрыть]
, более могучими, чем Петр, царь Болгарии, который взял себе в жены дочь императора Христофора»5252
  См. Ant., III, 38. Прим. 51.


[Закрыть]
. «Но Христофор, – сказали они , – не был багрянородным».

XVII. «А Рим, – говорю я, – о свободе которого вы громко кричите, кому служит? кому платит налоги? Разве не служил он прежде блудницам? И пока вы спали, вернее были без сил, разве не мой государь, августейший император, освободил его от столь позорного рабства? Константин, император-август, который основал этот город и назвал его своим именем, как космократор передал римской церкви святых апостолов множество даров, причем не только в Италии, но во всех почти западных королевствах, а также в восточных и южных, а именно – в Греции, Иудее, Персии, Месопотамии, Вавилонии, Египте, Ливии, как свидетельствуют его грамоты, которые находятся в наших руках5353
  О подарках Константина см. Zeumer. Sonderabdruck aus Festgabe f. Rud. v. Geist. 1888, S. 55 f.


[Закрыть]
. И вот, все, что принадлежит церкви блаженных апостолов в Италии, а также в Саксонии, Баварии, во всех королевствах моего господина, он пожаловал наместнику святейших апостолов5454
  T. e. папе римскому. «Константинов дар», о котором, собственно, идет речь, был разоблачен как более поздняя подделка гуманистом Лоренцо Валлой в XV в. Константин якобы пожаловал папе Сильвестру I огромные земельные владения (Патримониум св. Петра) в Италии и прочих частях Западной Римской империи.


[Закрыть]
. И если мой государь из всего этого приобрел для себя лично города, поместья, вассалов или крепостных, то я погрешил против Бога. Почему же [ваш] император не поступит также, не вернет церкви апостолов то, что находится в его империи и не получит еще большую прибыль и свободу, чем та прибыль и свобода, которые мой господин получает за свои труды и щедрость?

XVIII. «Но это, – сказал паракимомен Василий, – он сделает, когда Рим и Римская церковь подчинятся его воле». Тогда я сказал: «Некий человек, претерпевший много обид от другого, обращается к Богу с такими словами: «Господи, отомсти за меня моему врагу! А Господь ему отвечает: «Я сделаю это в день, когда воздам каждому по делам его!»5555
  Апокал., 22,12.


[Закрыть]
. А тот: «Увы, – говорит, – когда же это будет!».

XIX. Тогда все, кроме брата [императора], засмеялись и, прекратив беседу, велели вернуть меня в ненавистный дом и тщательно охранять до самого дня святых апостолов5656
  29 июня.


[Закрыть]
, который празднуют все благочестивые люди. Во время этого праздника [император] приказал мне, – я был очень болен в это время, – а также болгарским послам, прибывшим накануне, выйти ему навстречу к [храму] св. апостолов. После пения хвалебных песен и торжественного богослужения нас пригласили к столу; причем на более почетное место за длинным и узким столом он [посадил] болгарского посла, обритого по венгерскому обычаю5757
  Об обычае венгров брить голову см. Регино, 889 г.: «Венгры наголо сбривают мечом волосы с головы»; а также Письмо Титмара, архиепископа Зальцбургского, и подчиненных ему епископов к папе Иоанну IX от 900 г.: «Они (т. е. славяне) начисто обривают головы своих псевдохристиан по их (т.е. венгров) обычаю».


[Закрыть]
, опоясанного бронзовой цепью и бывшего, как мне показалось, катехуменом5858
  Катехумен – новообращенный в христианство.


[Закрыть]
, отдав ему предпочтение передо мной в поношение вам, мои августейшие государи. За вас я был подвергнут презрению, унижению и оскорблению. Но я благодарю Господа Иисуса Христа, которому вы служите всей вашей душой, за то, что удостоился принять бесчестие за ваше имя5959
  Деяния апостолов, 5,41.


[Закрыть]
. Однако, мои государи, полагая оскорбленным не себя, но вас, я покинул стол. И когда я в гневе хотел уйти, куропалат Лев, брат императора, и протасикрит Симеон последовали за мной, бранясь: «Когда Петр, василевс Болгарии, женился на дочери Христофора, было подписано symphona, то есть соглашение, клятвенно подтвержденное, о том, что болгарские апостолы, то есть послы, должны пользоваться у нас предпочтением, почетом и уважением перед послами всех прочих народов6060
  См. Leg. 16; Ant. III, 38. Конст. Багр. (Об управлении империей, гл. 13) крайне неодобрительно относился к этому браку и союзу с болгарами.


[Закрыть]
. Хоть этот болгарский посол, как ты справедливо заметил, острижен, немыт и опоясан бронзовой цепью, он все же патрикий, и мы решили и постановили, что было бы неправильно предпочесть ему епископа, особенно франкского. И так как мы знаем, что ты счел это недостойным себя, то не позволим тебе сейчас, как ты собирался, вернуться в гостиницу, но заставим тебя принять пищу в отдельном помещении вместе со слугами императора».

XX. Я ничего им не ответил по причине ни с чем не сравнимой сердечной боли, но сделал так, как они велели, ибо решил, что стол, за которым болгарского посла предпочитают, – не говорю мне, епископу Лиутпранду, – но вашему послу, не достоин меня. Однако святейший император утешил мою тоску великим даром, послав мне из числа своих самых изысканных кушаний жирного гуся, восхитительно вкусного, начиненного чесноком, луком и пореем, а также пропитанного рыбным соусом, которого он сам прежде отведал и о котором я мог мечтать лишь за вашим столом; так что вы, не верившие, что деликатесы священного императора могут быть желанными, должны непременно поверить этому!

XXI. Итак, по прошествии 8 дней, когда болгары уже отбыли, [император], полагая, что я очень высокого мнения о его столе, заставил меня, больного, отобедать с ним в том же самом месте. Вместе со многими епископами там также присутствовал патриарх6161
  Полиевкт – патриарх константинопольский с 3 апр. 956 г. по янв. 970 г.


[Закрыть]
; в их присутствии он задал мне множество вопросов относительно Священного Писания, на которые я, вдохновленный Духом Святым, довольно изящно ответил; наконец, желая поиздеваться над вами, он спросил, какие соборы мы признаем. Когда я упомянул ему Никею, Халкедон, Эфес, Антиохию, Карфаген, Анкиру, Константинополь, то он засмеялся: «Ха! Ха! Ха! Ты забыл упомянуть Саксонию6262
  Патриарх имел в виду собор, проведенный в 794 г. во Франкфурте, который отверг постановления VII Никейского собора 787 г. о почитании икон.


[Закрыть]
. И, если ты спросишь, почему наши книги ее не содержат, я отвечу, что ваша вера слишком молода и вы еще не смогли достигнуть нас».

XXII. А я ему в ответ: «Если член поражен недугом, то его следует отсечь каленым железом6363
  Псевдо-Августин, Речи, 301, 5.


[Закрыть]
. Все ереси произошли от вас, у вас же и расцвели; нами же, то есть народами запада, они были и задушены, и уничтожены. Мы не причисляем к названным соборам те соборы, что часто проводились в Риме и Павии. Так, римский клирик, впоследствии вселенский папа, Григорий, который зовется вами «Диало-гус»6464
  Григорий I Великий, который был назван так по написанному им в 593-594 гг. сочинению: «Четыре книги диалогов о жизни и чудесах италийских отцов, а также о вечности душ».


[Закрыть]
, избавил еретика Евтихия6565
  Евтихий – патриарх константинопольский в 552-565 гг. и 577-582 гг.


[Закрыть]
, патриарха константинопольского, от его ереси. Ибо этот Евтихий говорил, причем не только говорил, но и учил, провозглашал и писал, что мы обретем при Воскресении не истинную плоть, которой обладаем здесь, но некую фантастическую; книга его заблуждений была сожжена ортодоксальным Григорием. Но и Эннодий, епископ Павии, был отправлен сюда, то есть в Константинополь, римским патриархом6666
  Папой Гормиздом в 515 г., а затем вторично в 517 г. Эннодий был епископом Павии в 514-521 гг.


[Закрыть]
по причине другой ереси, обуздав которую, он восстановил католичество и православие6767
  Павел Дьякон, Римская история, XVI, 5. Правда, там говорится о неудаче посольства.


[Закрыть]
. Народ саксов с тех пор, как принял святое крещение и учение Божье, не запятнал себя ни единой ересью, по причине которой следовало бы провести там собор, чтобы исправить ошибку, коей не было. Ты говоришь, что вера саксов молода; я утверждаю то же самое; ибо вера Христова всегда молода и не стара у тех, у кого за верой следуют дела6868
  О вере и делах см. Иаков, 2,14; 17; 18; 20; 22; 26.


[Закрыть]
. И там вера не молода, но стара, где дела не сопровождают ее и где ею пренебрегают, словно старой, изношенной одеждой. Но я точно знаю об одном соборе, проходившем в Саксонии, на котором было постановлено и утверждено, что более подобает сражаться мечами, чем перьями, и что лучше принять смерть, чем обратиться к врагу спиной. Это испытало на себе и твое войско! И еще узнает на деле, как они сражаются!» – добавил я в сердцах.

XXIII. В тот же день, после полудня, он по пути во дворец велел мне выйти ему навстречу, хоть я был столь слаб и немощен, что идущие мне навстречу женщины, прежде кричавшие мне: «Мана! Мана!6969
  Т.е. «Мама! Мама!».


[Закрыть]
», [сочувствуя] моему несчастью, ударяли себя в грудь и говорили: «ταπεινέ και ταλαίπωρε!»7070
  «Бедняга и страдалец».


[Закрыть]
. О, если бы исполнилось то, что я пожелал тогда, воздев руки к небу, Никифору, когда он приблизился, и вам, отсутствующим! Но можете мне поверить, он заставил меня рассмеяться, ибо сидел на нетерпеливом и необузданном коне – столь маленький на столь огромном. Это напомнило мне куклу, которую ваши славяне привязывают к жеребенку, позволяя ему затем следовать за матерью без узды.

XXIV. После этого меня отвели к моим согражданам и сожителям, 5 «львам»7171
  «Львы» образовывали дворцовую лейб-гвардию. Она состояла из сильных мужчин огромной физической силы, которые в любое время были готовы защитить достоинство и истину сказанных их господами слов в поединке. См. Leg. 6, где Лиутпранд называет их просто «воинами».


[Закрыть]
, в вышеназванный ненавистный дом, где я в течение 3-х недель ни с кем, кроме моих людей, не разговаривал. По этому поводу мне пришло на ум, что Никифор решил никогда меня не отпускать; от безмерной печали горе мое настолько усилилось, что я ушел бы из жизни, если бы Матерь Божья не добилась ее для меня своими молитвами у Творца и Сына Его, что было явлено мне в истинном, а не призрачном видении.

XXV. Итак, в течение этих 3-х недель Никифор пребывал за пределами Константинополя, в месте под названием Είς πήγας, то есть «У фонтанов»7272
  На северном берегу Золотого Рога.


[Закрыть]
, куда и велел мне прийти. И, хотя я был столь слаб, что не только стоять, но и сидеть мне было очень тяжело, он заставил меня стоять перед ним, обнажив голову, что было крайне вредно для моего здоровья; и сказал мне: «Послы твоего господина, короля Оттона, которые были здесь перед тобой в предыдущем году7373
  Имеется в виду посольство венецианца Доминика в 967 г. См. Продол. Регино, 967 г.; Leg. 31.


[Закрыть]
, клятвенно обещали мне и письменно подтвердили свою присягу, что он никогда и никоим образом не затеет скандал с нашей империей. Ты считаешь большим скандалом то, что он называет себя императором или что он присвоил себе фемы7474
  Фемы – военно-административные округа в Византии VII—XII вв., во главе которых стояли стратиги, располагавшие судебной, фискальной и военной властью. Фемы выставляли государству ополчение стратиотов.
  .


[Закрыть]
нашей империи? Обе эти вещи нетерпимы; и если обе они непереносимы, то особенно невозможно выносить, даже слышать о том, что он называет себя императором. Но если ты подтвердишь то, что они обещали, наше императорское величество тут же отпустит тебя домой счастливым и богатым». Он сказал это не потому, что надеялся, будто вы будете соблюдать эти обещания, если бы я по своей глупости их сделал, но из желания иметь в своих руках что-нибудь, что он мог бы в будущем предъявить во славу себе и в поношение нам.

XXVI. Я сказал ему: «Недавно мой святейший государь, мудрейший и преисполненный Святым Духом, предвидя то, о чем ты говоришь, предписал мне в έντόλινα, то есть инструкции, заверенной его печатью, не преступать тех границ, которые он установил, и вести себя только в соответствии с ней». Ты знаешь, мой августейший государь, на что я полагался, сказав: «Пусть будет оглашена έντόλινα, и все, что она велит, то я клятвенно подтвержу перед тобой. Но то, что обещали предыдущие послы без повеления моего господина, под присягой или на бумаге, то это, говоря словами Платона: «вина избирающего, а Бог – невиновен»7575
  Платон, Государство, X, 617.


[Закрыть]
.

XXVII. После этого речь зашла о знатнейших князьях Капуи и Беневента7676
  Пандульф Железная Голова, князь Капуи, и его брат Ландульф, князь Беневента, были подчинены в начале 967 г. Оттоном I.


[Закрыть]
, которых он именует своими рабами7777
  В греческом языке не было понятия, соответствующего франкскому понятию «вассал». Поэтому Лиутпранд переводит как «раб» употребленное Никифором слово «δούλος».


[Закрыть]
и из-за которых его терзает душевная боль. «Твой господин, – сказал он, – принял под свою защиту моих рабов; если он не отпустит их и не вернет в их прежнее рабство, то лишится нашей дружбы. Ведь они сами просят, чтобы их вернули под нашу власть; но наше императорское величество отвергает их, чтобы они знали и испытали [на себе], сколь опасно рабам отпадать от своих господ и бежать от рабства. Твоему господину более подобает передать их мне, как другу, чем потом отпускать вопреки своей воле. Воистину узнают они, если я буду жив, что значит обманывать своего повелителя и оставлять свою службу. Да и сейчас, я думаю, они чувствуют то, что я говорю, ибо наши воины за морем не дают им покоя!».

XXVIII. Он не позволил мне на это ответить, но приказал вернуться к своему столу, хоть я и желал уйти. Рядом с ним сидел его отец7878
  Варда Фока, которому Никифор II пожаловал титул кесаря, когда овладел престолом. Лев Дьякон (История, V, 5) сообщает, что он умер в 969 г. в возрасте 90 лет. См. Продолжатель Феофана, О Конст. Багр. гл. 41.


[Закрыть]
, человек, как мне показалось, 150 лет. В своих хвалебных, вернее продажных, гимнах греки желали, чтобы Бог продлил лета ему и его сыну. Из этого мы можем сделать вывод, насколько греки глупы, сколь сильно они любят подобную славу, сколь угодливы7979
  Ювенал (Сатиры, III, 86) называет греков «народом, более прочих умеющим льстить».


[Закрыть]
они и сколь жадны: ведь они желают не только старику, но ветхому старцу того, чего природа ему не в состоянии дать, о чем и сами знают. И ветхий старец радуется тому, что ему желают, причем знает, что Бог этого не сотворит, а если и сотворит, то не к пользе его, но во вред. А Никифор, пожалуйте, радуется, что они называют его .. .*° мира и утренней звездой! Называть бессильного мужественным, глупого мудрым, низкого высоким, черного белым, грешника святым – это, поверьте мне, не хвала, но оскорбление. И он, который более радуется, что его называют чужими, а не собственными эпитетами, похож на тех птиц, чьи глаза видят ночью, а днем слепнут.

XXIX. Но вернемся к теме. Во время этого обеда он велел то, чего прежде не делал, а именно: громким голосом прочитать гомилию8181
  Гомилия (греч. omilia – речь в собрании, беседа со многими) – древнейший (с апостольских времен) вид христианской храмовой проповеди. Позднее этим термином стали называть беседы пастырей на литургии, следовавшие непосредственно за прочтением Св. Писания и содержавшие обязательное истолкование прочитанных мест.


[Закрыть]
блаженного Иоанна Златоуста на Деяния апостолов. После окончания чтения, когда я просил о разрешении вернуться к вам, он, кивнув головой в знак того, что так и сделает, приказал моему гонителю8282
  Т.е. провожатому. См. Leg. 1.


[Закрыть]
отвести меня назад – к моим землякам и сожителям, «львам». Когда это было сделано, меня не принимали вплоть до 20 июля, но тщательно сторожили, дабы не мог я насладиться беседой с кем-нибудь, кто пришел бы ко мне. Между тем [император] велел Гримицо, послу Адальберта, прийти к нему и вернуться домой вместе со своим флотом. Последний состоял из 24-х хеландий, 2-х русских и 2-х галльских кораблей8383
  Экипажи этих кораблей были укомплектованы воинами этих 2-х народов. См. Schlumberger G. Un empereur byzantin au X siecle. Nicephore Phocas. – Paris, 1890. S. 634.


[Закрыть]
; не знаю, отправлял ли он еще суда, но других я не видел. Храбрость ваших солдат, мои государи, августейшие императоры, не нуждается в воодушевлении [описанием] слабости их врагов, как то часто имело место с другими народами, из которых наиболее отдаленные и наиболее слабые по сравнению с прочими сокрушили отвагу греков и сделали их данниками. Ибо как не устрашил бы я вас, если бы сказал, что они самые храбрые и подобны Александру Македонскому, так и не вселю в вас храбрость, рассказывая про их слабость, как то и есть на самом деле. Хотелось бы, чтобы вы мне поверили, и я знаю, вы мне поверите, что 400 ваших воинов смогут разбить всю эту армию, если только рвы или стены им не помешают. А во главе этой армией, – полагаю, в поношение вам, – он поставил как бы человека, – «как бы», говорю я, ибо он перестал быть мужчиной, но не смог стать женщиной. Адальберт передал Никифору, что у него есть 8 тысяч рыцарей в доспехах и сказал, что с помощью аргосского8484
  Т.е. греческого.


[Закрыть]
войска или обратит вас в бегство, или уничтожит; и просил вашего соперника8585
  T. e. Никифора.


[Закрыть]
прислать ему денег, чтобы он мог убедить своих людей сражаться лучше.

XXX. А ныне, мои государи, познайте коварство данайцев по проступку одного и судите обо всех8686
  Вергилий, Энеида, II, 65-66.


[Закрыть]
. Никифор дал тому рабу, которому поручил набор и наем войска, довольно крупную сумму денег с условием, чтобы он распорядился ею следующим образом: если Адальберт, как и обещал, придет к нему с 7 и более тысячами закованных в броню [рыцарей], то он должен разделить эту сумму среди них; Кона, брат [Адальберта], с его и аргосцев войском должен на вас напасть, а Адальберта следовало держать под надежной охраной в Бари, пока его брат не вернется с победой. Если же Адальберт, придя, не приведет столько тысяч человек, сколько обещал, он велел его схватить, связать и передать вам, когда вы придете; более того, деньги, которые были ему предназначены, также следовало передать в ваши руки8787
  Шлюмберже по праву считает это указание недостоверным.


[Закрыть]
. Ну и воин! Ну и верность! Он хочет предать того8888
  Т. е. Адальберта.


[Закрыть]
, кого намерен защищать; он собирается защищать того8989
  Т.е. Оттона I.


[Закрыть]
, кого хочет погубить; ни тому, ни другому он не был верен, но в обоих случаях был лжив: он сделал то, чего не хотел, и хотел то, чего не сделал. Но, да будет так; он поступил так, как и подобало поступать грекам! Мы же вернемся к теме.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю