Текст книги "Связанные Искушением"
Автор книги: Кора Рейли
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Было много вещей, которые я хотел, большинство из них касались Лили голой в моей постели.
– Звучит неплохо. Показывай дорогу.
– Знаешь, что мне в тебе нравится? Ты такой спокойный и расслабленный. Ты, кажешься, как парень по соседству. Милый и добрый.
–Лили, я уже взрослый человек. Не делай из меня героя, которым я не являюсь. Я не добрый и не милый.
– Для меня да, – беспечно ответила она. Ее голубые глаза были слишком доверчивы. Она не знала о том, что я думал о ней, большинство из них были неприятными. Я хотел сделать с ней так много грязных вещей, что она не поняла бы и половины из них, и именно поэтому мне нужно было держаться на расстоянии. Может, она и выглядела взрослой, но она была еще слишком молода, слишком невинна.
Я только улыбнулся.
– Я стараюсь.
– У тебя хорошо получается, – поддразнила она.
Печаль и безнадежность на мгновение исчезли с ее лица, и это было все, в чем я нуждался.
Лилиана
Ромеро ухмыльнулся.
– Спасибо.
Тогда я могла бы его поцеловать. Он выглядел таким красивым и сексуальным.
– Всегда пожалуйста, – сказала я.
Мы пошли по улице к маленькому кафе, которое выглядело так, будто его место на булыжной мостовой Парижа, а не в Чикаго. Странно было идти с человеком, который не был вдвое старше меня, как телохранители моего отца. Только когда мы остановились у прилавка, Ромеро отпустил мою руку, но до этого мы шли рядом, как любовники. Что бы вы почувствовали, если бы это было правдой? Если он не просто пытался отвлечь меня от моей больной матери, если мы действительно были парой?
– Все в порядке? – тихо спросил Ромеро.
Я смотрела. Я быстро переключила свое внимание на девушку за прилавком, которая ждала нашего заказа.
– Капуччино и красный бархатный кекс, – рассеянно ответила я.
Это был мой стандартный заказ, и мой мозг был слишком измотан, чтобы проверить доску для ежедневных специальных блюд.
– Мне тоже, – сказал Ромеро и достал бумажник, чтобы заплатить за нас обоих.
– Тебе не нужно было платить за меня, – прошептала я, когда мы подошли к свободному столику у окна.
Ромеро поднял темную бровь.
– Женщина никогда не платит, когда она со мной.
– О? – с любопытством спросила я. Ромеро выглядел так, будто уже пожалел о своих словах, но было слишком поздно. Он возбудил мое любопытство. – Сколько у тебя было девушек?
Это был очень личный вопрос.
Ромеро усмехнулся.
– Это не то, что я собираюсь рассказать тебе.
– Значит, много, – рассмеялась я. Официант принес заказ, давая Ромеро время прийти в себя. В тот момент она была вне пределов слышимости, я сказала.
– Я знаю, как обстоят дела у наших мужчин. У тебя много женщин.
– Значит, ты всех нас знаешь? – спросил Ромеро. Он откинулся на спинку стула, как будто ему было все равно.
Я сделала глоток капучино.
– Женщины болтают, а из того, что я слышала, большинство мужчин не говорят "нет" публичным домам. Для большинства из них это своего рода хобби, иметь как можно больше женщин.
– Многие мужчины, но не все из них.
– Значит, ты исключение?
С сомнением спросила я. Я хотела, чтобы это было правдой, но я была реалисткой.
Ромеро откусил кусочек кекса, очевидно, обдумывая, что мне сказать.
– В молодости у меня бывали бурные дни, лет в восемнадцать-девятнадцать.
– А теперь? У тебя есть девушка? Невеста?
Я всегда выкидывала эту мысль из головы, но то, как Ромеро говорил, было правильным решением.
Я отхлебнула кофе, радуясь ощущению чашки в руках. Это дало мне возможность сосредоточиться.
Ромеро покачал головой с непроницаемым выражением лица.
– Нет, в последние годы у меня были подруги, но трудно поддерживать устойчивые отношения, если работа всегда на первом месте. Я солдат. Семья всегда будет моим главным приоритетом. Большинство женщин этого не выносят.
– Большинство женщин не спрашивают, хотят они такой жизни или нет. Насчет брака по расчету?
– Мне не нравится, что кто-то говорит мне, на ком я должен жениться.
– Значит, твоя семья никогда не пыталась свести тебя с кем-то?
Ромеро усмехнулся. Я могла бы перепрыгнуть через стол и забраться к нему на колени.
– Конечно, пытались. Мы итальянцы, это у нас в крови вмешиваться в жизнь наших детей.
– Но тебе никогда не нравились девушки, которых они предлагали?
– Некоторые из них мне нравились, но либо они не интересовались мной, либо я не мог представить, что проведу с ними остаток жизни.
– И никто никогда не пытался заставить тебя жениться?
– Как они могут заставить меня?
Я кивнула.
Да, как? Он был настоящим мужчиной, а не глупой девчонкой.
– Ты прав. Ты можешь принимать свои собственные решения.
Ромеро поставил чашку.
– Лука может попросить меня жениться на ком то по политическим причинам. Наверное, я бы ему не отказал.
– Но он этого не сделает, – возразила я.
– Может быть, тебе тоже придется выбирать. Возможно, ты скоро встретишь идеального парня, и он будет достоин твоего отца.
Идеальный парень сидел передо мной. Меня задело, что Ромеро предложил мне найти кого-то другого. Неужели он не понимает, что я испытываю к нему чувства? Я не хотела найти парня, которого одобрил бы мой отец. Я хотела мужчину передо мной.
После этого мы говорили о всяких пустяках, ни о чем важном, и очень скоро нам пришлось возвращаться домой. В этот раз мы не взялись за руки. Я старалась не расстраиваться, но это было трудно. Когда мы вошли в вестибюль, я почувствовала, как тяжесть давящей грусти снова легла на мои плечи.
Ромеро слегка коснулся моей руки. Мои глаза прошлись по его сильной челюсти с намеком на темную щетину, его встревоженным карим глазам, его выдающимся скулам. И тогда я сделала то, что обещала себе больше не делать, но прямо сейчас, в этом холодном, безнадежном доме, он был светом, а я мотыльком.
Я встала на цыпочки и поцеловала его. Прикосновение было кратким, едва ощутимым, но оно заставило меня желать большего. Ромеро схватил меня за руки и оттолкнул.
– Лилиана, не надо.
Я высвободилась из его объятий и ушла, не сказав больше ни слова. Мама говорила, что я должна рисковать ради своего счастья, и я это делала.
Ромеро
Я ворвался на кухню. Мне нужен был еще кофе. Дверь с грохотом захлопнулась за мной. Мне хотелось разорвать что-нибудь на мелкие кусочки. Мои губы все еще покалывало от этого нелепого поцелуя. Это даже поцелуем назвать нельзя. Все закончилось слишком быстро. Потому что я вел себя как послушный солдат, каким и должен был быть. Блять.
Я сварил себе кофе, залпом осушил его и с громким звоном поставил чашку на стол.
Дверь в кухню распахнулась, и на пороге появился Лука с вопросительным выражением лица.
– Ты ведь понимаешь, что это не твой дом? Не думаю, что Скудери оценит, если ты уничтожишь его дорогой мраморную столешницу.
Уголки его рта дрогнули в почти улыбке.
Я расслабился, прислонившись к кухонному островку.
– Не думаю, что Скудери вообще знает, где его кухня. Кстати, где он? В доме подозрительно тихо. Я думал, они с Джианной никогда не перестанут ссориться.
Лицо Луки потемнело.
– Они все еще ругались, но Скудери уехал на встречу, которую мне тоже скоро придется провести. Данте и я собираемся обсудить русских сегодня вечером в каком-нибудь итальянском ресторане, который он любит.
– Полагаю, я останусь здесь, чтобы присматривать за женщинами, – натянуто сказал я.
Мысль о том, что я буду рядом с Лили весь вечер, беспокоила меня.
Лука подошел ко мне.
– Я должен беспокоиться о том, что произошло между тобой и Лилианой, пока ты уходил пить кофе? Я вообще хочу знать?
Я сверкнул глазами.
– Ничего не случилось, Лука. Ты знаешь меня, я хороший солдат.
– Ты также парень с членом, а Лилиана великолепная девушка, которая флиртовала с тобой в течение многих лет. Иногда это может привести к несчастным случаям.
Я глубоко вздохнул.
– Черт, – пробормотал Лука. – Я пошутил. Не говори мне, что действительно что-то происходит.з
– Лилиана поцеловала меня, но вряд ли это можно назвать поцелуем. Наши губы едва соприкоснулись, и я оттолкнул ее, так что тебе не о чем беспокоиться.
– О, но я должен волноваться, учитывая выражение сожаления на твоем лице, когда ты сказал, что твои губы едва соприкоснулись. Ты хочешь ее.
– Да, я хочу ее, – пробормотал я, начиная раздражаться от его допроса. Лука был парнем, который не мог держать это в штанах, а теперь он вел себя высокомерно и властно. – Но я не собираюсь ничего предпринимать. Я могу себя контролировать. Я никогда не причиню вреда семье.
Лука хлопнул меня по плечу.
– Это я знаю. И если ты когда-нибудь рискуешь последовать за своим членом вместо своего мозга, просто помни, что Лилиана через многое проходит. Возможно, она просто хочет отвлечься. Она уязвима и молода. Я знаю, ты не позволишь ей разрушить свою жизнь.
Это было чувство вины, если я когда-либо видел. Я кивнул, потому что слова, вертевшиеся у меня на языке, были слишком резкими для моего Капо.
В этот момент Ария вошла в кухню, но остановилась, увидев нас.
– Я не помешала? – она переводила взгляд с Луки на меня. – Я подумала, что пора начинать обедать. Отец дал нашей горничной выходной, потому что он не хочет, чтобы кто-то был в доме прямо сейчас. Это значит, что мы должны готовить.
– Давай закажем пиццу, – предложил Лука.
Он подошел к жене, притянул ее к себе и поцеловал в макушку. В первые годы работы на Луку я готов был поспорить на что угодно, что он не способен на такую привязанность.
– Ваш разговор как-то связан с Лили? – небрежно спросила Ария, просматривая несколько листовок из службы доставки пиццы.
Я ничего не сказал, и Лука пожал плечами.
– Почему ты спрашиваешь? – сказал он.
Ария покачала головой.
– Я не слепая. Лили ведет себя странно с тех пор, как вернулась с прогулки с Ромеро. – она посмотрела на меня предупреждающим взглядом. – Я не хочу, чтобы она оставалась с тобой наедине.
Брови Луки взлетели вверх. Я знал, что тоже должен выглядеть шокированным.
– Не смотри на меня так. Ты знаешь, что нравишься мне, Ромеро, но Лили так много пережила в последнее время, и когда дело касается тебя, ее мозг перестает работать. Я не хочу беспокоиться о ней.
– Значит, теперь ты защищаешь ее добродетельность? – саркастически спросил я.
– Эй, – резко сказал Лука. – Не разговаривай с ней в таком тоне.
Ария покачала головой.
– Нет, все в порядке. Я не защищаю ее добродетельность. Я просто не хочу, чтобы она пострадала. У тебя есть младшие сестры, разве ты не хочешь, чтобы они были в безопасности?
–Да, – ответил я. – И я никогда не сделаю ничего, что причинит Лили боль. Но я уважаю твое желание. С этого момента я не буду наедине с Лили.
Коротко кивнув Луке, я вышел из кухни. Слова Арии не понравились мне. Лука доверил мне ее, хотя он был собственническим ублюдком, но Ария не доверяла мне свою сестру. Конечно, по правде говоря, Ария меня никогда не интересовала. Я не был слеп. Она была красива и определенно сексуальна, но я никогда не фантазировал о ней, и не только потому, что знал, что Лука отрежет мне член, если я сделаю шаг.
Лили другое дело. Я не раз представлял ее обнаженное тело подо мной, и когда я был рядом с ней, мне хотелось прижать ее к стене и заняться с ней сексом. Это была серьезная проблема. Может, это и к лучшему, что приказы Арии стали еще одним барьером между мной и Лили.
Глава 5
Лилиана
Кто-то тряс меня. Я открыла глаза, но сначала все было размыто.
– Лили, вставай. Я думаю, мама умирает – сказала Ария паническим голосом.
Я резко выпрямилась, голова закружилась.
Ария уже выходила из моей комнаты, вероятно, чтобы разбудить остальных. Одна из нас всегда сидела у кровати матери, чтобы убедиться, что она не бывает одна. Сегодня была очередь Арии.
Я выпуталась из одеял, выскользнула из постели и поспешила в спальню в конце коридора. Запах антисептика и дезинфекции встретил меня еще до того, как я вошла, но мой нос уже привык к едкой вони. Джианна уже сидела на краю кровати. Мама закрыла глаза, и на мгновение мне показалось, что я опоздала, и она уже умерла. Потом я увидела, как медленно поднимается и опускается ее грудь. Я нерешительно подошла к кровати. Джианна едва взглянула в мою сторону. Она сердито смотрела на свои колени. Я обняла ее сзади за плечи и прижалась щекой друг к другу.
– Ненавижу это, – прошептала Джианна.
– Где медсестра?
– Она ушла, чтобы мы могли спокойно попрощаться. Она дала матери еще одну дозу морфия, чтобы ей не было больно.
Ария и Фаби вошли в комнату. У Фаби было мужественное лицо, и черт возьми, он выглядел таким взрослым. Он уже был выше Арии. Лука стоял в коридоре, но не вошел, а закрыл дверь, оставив нас наедине.
Дыхание матери было тихим, едва заметным. Ее глаза под веками бегали туда сюда, как будто она смотрела фильм в голове. Это ненадолго.
Фаби схватился за спинку кровати, костяшки его пальцев побелели. В его глазах стояли слезы, но лицо было каменным. Я знала этот взгляд, эту позу.
Я отвернулась от него. Ария подошла к нам.
– Как она?
Я не знала, как ответить на этот вопрос.
Джианна сверкнула глазами.
– Где отец? Он должен быть здесь!
Она говорила тихо, но мы с Арией все еще бросали встревоженные взгляды на мать. Ей не нужно расстраиваться в последние минуты жизни. Мой желудок болезненно сжался, и на секунду я была уверена, что меня сейчас вырвет. Смерть была частью нашей жизни, особенно когда ты рос в нашем мире. За последние несколько лет я побывала на бесчисленных похоронах, но почти все они были людей, которых я едва знала.
– Я не знаю – призналась Ария. – Я постучала в его дверь и даже вошла, но не похоже, что он вообще спал в своей постели.
Мы с Джианной переглянулись. Он действительно был сегодня с одной из своих шлюх? Вчера мама чувствовала себя очень слабой, так что неудивительно, что сегодня та самая ночь. Он должен был остаться дома, чтобы быть рядом с ней.
– Ты знаешь, где он? Последние несколько дней ты вел себя как его лучший друг, – пробормотала Джианна, хмуро глядя на Фаби.
Он напрягся.
– Он не говорит мне, куда идет. И я не его лучший друг, но как его единственный сын я несу ответственность.
Джианна встала, и у меня не было выбора, кроме как отпустить ее.
– Боже мой, что за чушь! Не могу в это поверить – прошипела она.
– Джианна, – предупредила Ария. – Этого достаточно. Не здесь и не сейчас.
– Не имеет значения, что отца здесь нет, – твердо сказала я.
– Мы здесь ради нее. Мы самые важные люди в ее жизни, а не он.
В тот вечер мы в последний раз говорили об отце. Проходили часы, а состояние матери оставалось прежним, и время от времени мои глаза закрывались, но потом ее дыхание менялось.
Я выпрямилась на стуле и взяла ее за руку.
– Мам? – спросила я.
Ария держала ее за другую руку. Джианна не сдвинулась со своего места в кресле в углу. Ее ноги были прижаты к груди, подбородок лежал на коленях. Фаби заснул, прижавшись щекой к деревянному изголовью кровати. Я протянула руку и толкнула его. Он дернулся в кресле.
Веки матери затрепетали, словно она собиралась их открыть. Я затаила дыхание, надеясь, что она посмотрит на нас еще раз, может быть, даже скажет что-нибудь, но потом ее дыхание замедлилось еще больше.
Не знаю, сколько времени это заняло. Я потеряла всякое чувство времени, наблюдая за маминой грудью, за тем, как она едва двигалась, пока не остановилось совсем.
Фаби побежал за сиделкой, но мне не нужно было, чтобы она сказала мне то, что я уже знала. Медсестра обошла нас и, печально кивнув, снова исчезла.
Я отпустила мамину руку, встала со стула и отступила назад. Ария не двигалась, все еще сжимая мамину руку.
Только что здесь была мама, а в следующее мгновение ее уже не было. Вот так и закончилась жизнь, а вместе с ней и мечты и надежды этого человека. Жизнь так коротка, что любой миг может стать последним. Мама велела мне быть счастливой, но в нашем мире счастье дается нелегко.
Ария положила голову на край кровати, беззвучно всхлипывая. Фаби, как и я, отступил назад. Казалось, он не мог понять, что произошло. Джианна подошла к Арии, впервые за несколько часов придвинулась ближе к кровати и положила руку ей на плечо. Она даже не взглянула в сторону матери, и я поняла. Отношения Джианны с нашей матерью всегда были трудными и только ухудшились, когда мама приняла то, как ужасно отец обращался с Джианной после ее побега. С тех пор как Джианна приехала сюда, ее чувства часто менялись от одной секунды к другой.
Через мгновение Ария встала и поцеловала маму в лоб. К моему удивлению, Джианна сделала то же самое, но быстро отошла от кровати. Я могла только смотреть. Я знала, что должна поцеловать маму в лоб и попрощаться, но не могла заставить себя прикоснуться к этому безжизненному трупу. Это была уже не она. Это было что-то пустое и безжизненное.
Пошатываясь, я вышла из комнаты. У меня перехватило горло, глаза горели. Мне хотелось бежать и не останавливаться, но в коридоре я столкнулась с Ромеро. Если бы он не схватил меня за плечи, я бы упала. У меня перехватило дыхание. Паника медленно сжимала мое тело, как тиски.
– Уведи ее, – приказал Лука. Я даже не заметила его.
– А как насчет приказа Арии?
– Мне плевать.
Ромеро обнял меня за талию и повел по коридору. Я все еще пыталась втянуть воздух в легкие, но это было бесполезно. Ноги подкосились.
– Хэй, – сказал Ромеро успокаивающим голосом. – Сядь.
Он помог мне сесть на пол и принялся рисовать на моей спине успокаивающие круги. Ощущение его теплой руки успокоило меня.
– Просто дыши, – пробормотал он. – Все в порядке.
Его голос вытащил меня из черной дыры, которая хотела поглотить меня, и в конце концов мое дыхание вернулось в норму.
– Она мертва, – прошептала я, когда была уверена, что могу говорить.
Ромеро перестал гладить меня по спине.
– Мне очень жаль.
Я кивнула, сдерживая слезы.
– Отца там не было. Я не знаю, где он. Он должен был быть рядом с ней в ее последние минуты!
Гнев был приятнее, чем печаль.
– Да, должен был. Может, Данте позвал его.
Я сердито посмотрела на Ромеро.
– Данте не сделал бы этого, не посреди ночи, не тогда, когда он знает, что наша мать так больна. Нет, отец не хотел быть здесь, когда мама умерла. Он почти не навещал ее с тех пор, как ей стало хуже. Он эгоистичный ублюдок и, вероятно, трахает одну из своих шлюх прямо сейчас.
Ромеро мрачно улыбнулся.
– Иногда я забываю, что ты уже взрослая и знаешь уродливые стороны нашего мира.
– Лучше не забывай, – сказала я. – Я знаю больше, чем ты думаешь.
– Не сомневаюсь, – сказал он. Какое-то мгновение мы молча смотрели друг на друга. Теперь я чувствовала себя спокойнее.
– Спасибо, – просто ответила я.
Ромеро убрал руку с моей спины. Лучше бы он этого не делал. Его прикосновение было приятным. Он выпрямился и протянул руку. Я взяла его, и он поднял меня на ноги. Дверь в мамину комнату открылась, и Ария вышла, ее глаза сфокусировались на Ромеро и мне. Он отпустил мою руку, ободряюще улыбнулся и пошел к Арии, чтобы сказать ей, как он сожалеет о смерти матери. Ария кивнула, но затем ее глаза снова метнулись ко мне. Ее щеки были мокрыми от слез. Я подошла к ней и обняла. Ромеро воспринял это как намек на то, что пора уходить, но, прежде чем свернуть за угол, оглянулся через плечо, и наши взгляды встретились.
Ощущение холода и пустоты в груди ослабло, и на смену ему пришло что-то теплое и более обнадеживающее. Потом он исчез из виду. Я чуть было не пошла за ним, но сестры нуждались во мне. Позади послышались шаги, и Лука направился к нам, убирая телефон от уха.
– Он не отвечает на звонки? Ты пытался отправить ему сообщение?
Спросила Ария, отстранившись от меня и поспешила к мужу.
Лука поморщился.
– Да, я послал ему два сообщения, но он еще не ответил и не отвечает на мои звонки. Сомневаюсь, что он скоро вернется.
Я вернулась в мамину спальню, хотя сама мысль об этом вызывала у меня раздражение, но Арии нужно было побыть с мужем. Я буду лишней. Прежде чем закрыть дверь, я увидела, как Лука держит лицо моей сестры и целует ее веки. Это была любовь и преданность. Он не оставил бы ее, даже если бы она умирала. Он не был хорошим человеком, но он был хорошим мужем. Я молилась, чтобы мне когда-нибудь так же повезло. Я не могла жить так, как моя мать, с холодным мужем, который не заботился обо мне. Я знала, что Ромеро не будет таким. Но вряд ли отец выбрал бы его мне в мужья.
Джианна снова сидела в кресле, но говорила по телефону вполголоса, вероятно с Маттео. Она тоже кого-то нашла.
Фаби исчез. Я не хотел прерывать Джианну, поэтому отправилась на поиски младшего брата. Он сидел за столом и полировал один из своих многочисленных боевых ножей. Они уже блестели.
– Хочешь поговорить? – спросила я.
Он даже не поднял глаза, только сжал губы.
Я подождала, потом кивнула.
– Окей. Но если передумаешь, я в своей комнате.
Ромеро ждал снаружи. Он кивнул в сторону моего брата.
– Хочешь, я с ним поговорю? Может, ему нужен кто-то, кто не член семьи.
– Ты имеешь в виду не женщину – с горечью сказала я, но затем проглотила свои эмоции. – Наверное, ты прав. Он лучше поговорит с тобой, чем со мной.
Ромеро, казалось, хотел сказать что-то еще, но потом прошел мимо меня к брату.
– Тебе помочь отполировать коллекцию?
Фаби вскинул голову. На его бледном лице промелькнуло восхищение. Он ничего не сказал, но протянул Ромеро тряпку.
Ромеро присел на край стола и вытащил из кобуры свой нож. Длинное изогнутое лезвие, которое выглядело абсолютно смертоносным. Глаза Фаби загорелись, и он поднялся со стула, чтобы взглянуть поближе.
– Ух ты, – выдохнул он.
– Наверное, сначала надо его отполировать. Твои ножи в гораздо лучшем состоянии.
– Это потому, что они только для вида, – сказал Фаби. – Но твое оружие настоящее. Скольких ты из него убил?
Я быстро закрыла дверь. Хватит с меня смертей на одну ночь. Я не хотела знать, сколько Ромеро натворил за свою жизнь. Я посмотрела вниз, в сторону спальни, где ждал труп матери, потом повернулась и направилась в свою комнату. У Арии был Лука, у Джианны Маттео, а на данный момент даже у Фаби был Ромеро, но я справлюсь с этим в одиночку. Я занималась этим неделями и месяцами.
Ромеро
Я хотел быть рядом с Лили, хотел утешить ее, но я уважал желания Арии. Она тоже прошла через достаточное дерьмо и не нуждалась в дополнительном горе, беспокоясь о сестре.
Вместо этого я показал Фабиано, как обращаться с ножом, как обнажать длинное лезвие так же быстро, как и короткое. Было легко отвлечь его от печали. Но, черт возьми, не он нуждался во мне больше всего.
Нуждался во мне? Черт возьми, если я начну думать так сейчас, у меня будут большие неприятности. Лили не была моей ответственностью, и она определенно не нуждалась во мне.
Фаби вытащил нож из кобуры, которую я ему одолжил, и усмехнулся тому, как быстро он это сделал. Когда-то я был таким же, жаждал узнать все, что можно узнать о борьбе, о победе. Жажду проявить себя. Мой отец был сборщиком долгов и никогда не разговаривал напрямую с Капо. Я хотел быть лучше, чтобы доказать свою ценность ему и себе. Фабиано возлагал на свои плечи огромные надежды, у него было много способов потерпеть неудачу, но очень мало вариантов преуспеть.
– Мне нужно к Луке, – сказал я наконец.
Фаби кивнул и откинулся на спинку кресла. Он взял тряпку и снова протер тот же нож. Наверное, он провел так всю ночь, а может, и несколько дней.
Я вышел и направился к лестнице, но остановился перед дверью Лилианы, прислушиваясь. Может, я хотел услышать плач, чтобы ворваться и утешить ее, быть ее рыцарем в ебаных доспехах.
Я двинулся дальше.
Глава 6
Лилиана
Во время похорон я выглядела смертельно бледной. Ария, Джианна и я были одеты в те же скромные черные платья и балетки, наши волосы были собраны в пучок. Я не воспользовалась косметикой, хотя синяки под глазами пугали. Отец устроил грандиозные похороны: дорогой дубовый гроб, море прекрасных цветов, только лучшая еда. Он вел себя как опустошенный вдовец, которого все ожидали увидеть. Это было великолепное шоу. Он должен был быть рядом с мамой, когда она действительно нуждалась в нем. Это было только для того, чтобы произвести впечатление на людей и возможно, заставить его чувствовать себя лучше. Даже такой человек, как он, должен чувствовать вину за то, что бросил умирающую жену.
Похороны были большим событием в нашем мире. Отец был важным человеком, поэтому смерть матери стала событием в обществе. Все хотели присутствовать, и все плакали крокодиловыми слезами, выражая свои соболезнования. Мои глаза были сухими, как песок. Я видела, как люди смотрят в мою сторону, ожидая, что я заплачу по маме, чтобы показать реакцию, которую все они ожидали от меня. Но я не могла плакать. Я не хотела плакать, не в окружении стольких людей с их фальшивыми слезами. Они притворялись, что заботились о моей матери, что знали ее, но никто из этих людей не навещал ее, когда она была привязана к дому. Она умерла для них задолго до смерти. Как только она перестала быть светской дамой, ее бросили, как грязную тряпку.
Отец обнял нас с Фаби за плечи и повел к гробу. Я вздрогнула от его прикосновения. Я не думаю, что он понял, что это отвращение к его близости вызвало мою реакцию, потому что он действительно сжал мое плечо. Мне потребовалось невероятное самообладание, чтобы остаться на месте и не оторваться от него.
Священник начал молиться, когда гроб медленно опустили в яму. Я посмотрела сквозь ресницы и поймала взгляд Ромеро над могилой. В отличие от Луки и Маттео, которые прилетели на похороны, Ромеро не разрешалось стоять на этой стороне с нашей семьей. Выражение его лица было серьезным, когда мы смотрели друг на друга, но затем он снова опустил взгляд на гроб. Последние несколько дней он избегал меня. Когда я входила в комнату, где он находился, он обычно уходил под глупым предлогом. Было очевидно, что он не выносил моего присутствия и не знал, как сказать мне об этом. Теперь все ходили на цыпочках вокруг меня и моих братьев. Я хотела, чтобы он сказал мне правду. Я справлюсь. Отец повел нас обратно к остальным скорбящим, подальше от могилы матери, и наконец отпустил меня. Я тихонько вздохнула, радуясь, что нахожусь вдали от света прожекторов и отца.
Как только люди направились к гробу, чтобы попрощаться в последний раз, я попятилась. Никто меня не остановил. Никто даже не заметил. Они были заняты своим шоу. Я повернулась не оглядываясь. Я бросилась вниз по тропинке, прочь от могилы, разбрасывая камешки, когда мои ноги стучали по земле. Я даже не была уверена, куда иду. Кладбище было огромным, там было много мест, где можно найти покой и тишину. Я добралась до места, еще более роскошного, чем то, где была похоронена мать. Меня окружали ряды старых семейных склепов. Большинство из них были заперты, но одна железная калитка была приоткрыта. Убедившись, что за мной никто не наблюдает, я открыла ее и проскользнула внутрь. В подвале было прохладно, и запах плесени ударил мне в нос. Все было сделано из серого мрамора. Я медленно опустилась и села, прислонившись спиной к холодной стене.
В такие моменты я понимала, почему Джианна сбежала. У меня никогда не было желания навсегда оставить эту жизнь позади, но иногда мне хотелось сбежать хотя бы ненадолго.
Я знала, что рано или поздно кто-нибудь заметит мое отсутствие и начнет меня искать, но мне было все равно, что отец потеряет свое дерьмо из-за меня.
Не прошло и часа, как я услышала, что кто-то зовет меня по имени. Я открыла рот, чтобы ответить, но не издала ни звука. Я прислонилась головой к мрамору и выглянула из-за решетки железных ворот. Так часто в своей жизни я чувствовала себя окруженная невидимыми прутьями, и теперь я искала укрытие за ними. Горькая улыбка скривила мои губы. Снаружи склепа захрустели шаги. Я затаила дыхание, когда кто-то появился за воротами.
Высокая и знакомая фигура маячила перед мной. Ромеро. Он еще не видел меня, но его глаза осматривали окрестности. Они пролетели прямо над тем местом, где я пряталась, и он уже собирался отвернуться. Я могла бы спрятаться, остаться наедине со своим гневом, страданием и печалью, но внезапно мне этого не захотелось. По какой-то причине я хотела, чтобы Ромеро нашел меня. Он не притворялся, что плачет, и он не был членом семьи; он был в безопасности.
Я тихонько откашлялась, но такой человек, как Ромеро, не мог этого не заметить. Он повернулся и посмотрел на меня. Он направился ко мне, открыл калитку и вошел, наклонив голову, потому что был слишком высок, чтобы стоять. Он протянул мне руку. Я искала в его глазах жалость, которую так ненавидела, но он выглядел просто обеспокоенным и, возможно, даже заботливым. Я не знала, как отнестись к его беспокойству, когда не так давно он сделал все возможное, чтобы держаться от меня подальше.
Я просунула свою руку в его, и его пальцы сомкнулись вокруг меня, прежде чем он поднял меня на ноги. Инерция этого движения бросила меня прямо в руки Ромеро. Я должна была отступить. Он должен был оттолкнуть меня. Мы этого не сделали.
Было приятно быть так близко к кому-то, чувствовать его тепло, то, чего моя жизнь казалась такой лишенной в последнее время. Он медленно попятился из подвала, забирая меня с собой, все еще прижимая к себе.
– Мы искали тебя почти час – сказал Ромеро тихо, обеспокоенный, но все, на чем я могла сосредоточиться, это на том, как близко были его губы и как хорошо он пах. – Твой отец будет рад узнать, что ты в безопасности.
Мой отец. Гнев поднялся во мне от того, как он вел себя в последние несколько месяцев. Я так устала злиться, не зная, куда идти со своим гневом.
Я встала на цыпочки, закрыла глаза и прижалась губами к губам Ромеро. Я делала это уже в третий раз. Казалось, я никогда не научусь,но я больше не боялась быть отвергнутой. Я так оцепенела внутри, что ничто не могло причинить мне боль снова.
Рука Ромеро поднялась к моим плечам, как будто он собирался оттолкнуть меня, но затем он просто положил их туда, теплые и сильные. Он не пытался углубить поцелуй, но наши губы двигались друг против друга. Было только легкое прикосновение, но даже оно закончилось слишком быстро. Что-то скользнуло по моим щекам и задержалось на губах. Я никогда не думала, что мой первый настоящий поцелуй будет иметь вкус слез. Я снова опустилась на пятки и открыла глаза. Я была слишком опустошена, слишком опечалена, слишком зла, чтобы смущаться из-за своих действий.
Ромеро изучал мое лицо, его темные брови сошлись на переносице.
– Лили, – начал он, но тут я заплакала по-настоящему, крупные слезы покатились по моим щекам.
Я уткнулась лицом в грудь Ромеро. Он обхватил мой затылок и позволил мне рыдать. В объятиях Ромеро я осмелилась дать волю своей печали, не боясь, что она поглотит меня целиком. Я знала, что Ромеро этого не допустит. Возможно, это было нелепо, но я верила, что Ромеро защитит меня от всего. Я пыталась забыть его, пыталась двигаться дальше, найти кого-то нового, на ком можно было бы сосредоточиться, но все это не удавалось.