355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Бояндин » Куда уходит вчера » Текст книги (страница 18)
Куда уходит вчера
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 18:20

Текст книги "Куда уходит вчера"


Автор книги: Константин Бояндин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 28 страниц)

V (XX)

Мимо них постоянно проходили те, кто бежал из Эриггвена. В основном мирное население. Глядя на людей, которые – так или иначе – по их с Фиар милости лишились крова и имущества, воина начали одолевать сомнения, правильно ли они поступили. Фиар не разделяла его сомнений.

– Война есть война, – пожала она плечами. – Что, по – твоему, происходит с мирным населением, когда господа делят власть?

Ривллим почесал затылок и нехотя согласился, что ничего хорошего не происходит.

– Раз уж ты взял поручение, надо его исполнять, – Фиар уселась в тень дерева, скрываясь от солнца.

А люди шли и шли на запад. Искать пристанище в соседних городках (не меньше пострадавших от мародёров Заирри); кое – кто подавался на восток. Были и те, кто намеревался выждать, да и вернуться.

Ни одного солдата Заирри, ни единого иерарха…

– Я услышала краем уха, – заметила Фиар, – что со всеми ними случились неприятности. Кто не отплыл, не смог выйти из города живым.

Воин вспомнил призрачных волков, что появлялись среди рассыпающегося города, и содрогнулся. Возмездие возмездием, но…

Через два дня пути они остались одни, попутчиков не осталось. Никто не обращал внимания на путешественников, и Ривллим подозревал, что без Фиар здесь не обошлось. К концу второго дня они набрели на сожжённую деревню и укрылись в наименее ветхих развалинах.

Как и в предыдущую ночь, их сон никто не потревожил. Странно, подумал воин. То ли нас не чуют, то ли испытывают терпение. Тёмные любят подолгу забавляться с теми, кого наметили жертвами – как кошка с мышью. Усталость оказалась сильнее страха – а может быть, они устали бояться. Теперь, когда все поручения и обязанности остались в далёком будущем, Ривллим ощущал себя далеко от дома – так далеко, что возвращения не предвидится. Всё, что осталось – воспоминания. И всё равно, куда идти.

Провожу её домой и вернусь к Шести Башням, думал воин.

– Что ты там забыл? – спросила Фиар как – то раз, пока они сидели у костра. Если бы не картины опустошения вокруг, вечер можно было бы назвать мирным.

Ривллим долго смотрел на неё, прежде чем ответить.

– Не знаю, – он кинул в огонь ещё одну веточку. – Там всё началось. Может быть, удастся понять, что произошло и как это исправить.

– Всё ещё надеешься вернуться домой?

– Да, – ответил воин ровным голосом.

– У тебя там что – нибудь осталось? – спросила Фиар тихо. В этот раз Ривллим думал очень долго.

– Город, хелауа, – он бросил в костёр ещё одну ветку. – Место, где я родился и вырос. Люди, которых я знал и которым служил.

– Двойное полнолуние через двадцать с чем – то дней, – заметила девушка, глядя в небо. – Неплохо бы успеть домой к этому моменту.

– Думаешь, там могут чем – то помочь?

Теперь они оба смотрели на слабо просвечивающий сквозь тонкие облака белый диск.

– Не знаю. По крайней мере, там найдётся, с кем посоветоваться.

– Это хорошо, – вздохнул воин и в тысячный за вечер раз оглянулся. Меч и булава продолжали «разговаривать» – значит, всё спокойно. – Наслаждайся ужином, пока можно. Завтра выйдем в настоящую пустыню.

– Что – нибудь придумаем, – махнула девушка рукой. – Спи, если хочешь. Мне отчего – то не спится…

…Когда она всё же уснула (Ривллиму успел отдохнуть), ей вновь приснился сон.

Она стояла на высокой горе, вздымавшейся в небеса столь круто, что было страшно смотреть на вершину. Чтобы передвигаться, приходилось прижиматься к горе всем телом, а гора была горячей. Фиар мучила сильная жажда, а воды не было: гора стояла посреди океана лавы, по которому катились низкие, оранжевые, жаркие волны. Высоко наверху находилась снежная шапка – единственный источник воды – но как далеко до неё было. Фиар сорвалась и успела проснуться прежде, чем погрузилась в равнодушный кипящий океан.

Ривллим долго смотрел на неё, проснувшуюся от собственного крика, тяжело дышащую, но не стал задавать вопросов.


* * *

Ривллим немного ошибся в расчётах. Они набрели на небольшой городок, Скаэн. Дальше к западу начинался тот самый Срединный тракт, соединяющий южное и западное побережья. Единственными островками жизни были крохотные города, стоявшие вдоль дороги. Скаэн был таким; к удивлению путешественников, город выглядел вполне прилично. Руки у Заирри до него не добрались, что ли?

Прибытие в город было омрачено небольшим происшествием. Ривллим заплатил стражнику две монетки – плату за вход – и не успел пройти и трёх шагов, как какой – то оборванец кинулся навстречу, что – то лопоча и протягивая грязные ладони. Стражник не обратил на попрошайку внимания. Местная достопримечательность, подумал воин, кидая в трясущиеся ладони монетку помельче.

Нищий выронил монетку, словно та обожгла его и, время от времени приседая и оборачиваясь, скрылся между домами. В глазах его Ривллим успел прочесть неподдельный ужас.

Прохожие принялись оборачиваться на пришельцев. Взгляды были недобрыми. Стражник отвернулся, сделав вид, что ничего не заметил.

– Чтоб ему пусто было, – тихо произнёс воин, указывая ладонью. – Пойдём – ка отсюда, не нравится мне всё это.

Их провожали взглядами, словно зачумлённых; воин чувствовал, что никто не станет с ними разговаривать. Таинственным образом оказалась закрытой ближайшая таверна. Проклятие!

Они свернули в улочки поуже и некоторое время блуждали, пока не очутились на другом конце городка. Там, хвала богам, им удалось найти открытый трактир. Воин намеревался послушать новости, да и запастись не помешало бы. У них не оставалось ни еды, ни запасной одежды. Следующий городок – километрах в семидесяти отсюда.

Внутри было шумно, чадно, но сносно. Слухи об участи Эриггвена достигли и этих мест. С некоторым облегчением Ривллим услышал, что Заирри был найден мёртвым (разодран диким зверем), а большинство кораблей пошло ко дну, едва успев выйти из бухты. Да, подумал воин, Хранительница постаралась. Раньше он не думал, что богиня может быть настолько кровожадна. После чего вспомнил о её Сестре, втором облике, Мстительнице, и успокоился. О той известны легенды куда более жуткие.

Сидя у стены, воин украдкой пересчитал денежные запасы. Хорошо, когда монету берут, глядя на то, из чего сделана, а не на того, кто на ней изображён. Если судить по ценам Эриггвена, на еду хватит. А прочее? Ривллиму не приходилось долго путешествовать по пустыне, лучше переоценить опасность. В его время к западу от Меорна пустынь почти не осталось – хвала арратам, терпеливо превращавшим её в пригодные для жизни места. Арратов ещё нет, значит, впереди нелёгкий путь. До указанного Фиар места почти полторы тысячи километров пути. По прямой. Проклятье, как добраться туда за несчастные двадцать дней? Только что дорожный посох, «сокращающий путь».

От невесёлых мыслей его отвлекла Фиар, тихонько толкнув локтем вбок и указав глазами направо. Воин прислушался к разговору.

– …Своими глазами видел! Поехал туда, чтобы старика повидать. По пути встречаю уйму народу. Всякие ужасы рассказывают. Ну, думаю, надо всё – таки зайти. Похороню, если нужно. В город въезжаю – а он как новенький! Чисто, нет никого… Вот и я тоже не поверил…

– Ну что, на душе спокойнее? – спросила девушка, рассеянно глядя по сторонам.

– Если он говорит правду, то да, – ответил Ривллим устало. – Подожди – ка меня здесь, сейчас куплю кое – чего…

Он ещё торговался с хозяином, когда на улице поднялась суматоха. Похоже, кого – то ловили. Вскоре стало тихо. Ривллим осознал, что все разговоры прекратились.

Он оглянулся. Все посетители смотрели в сторону двери. Та была распахнута, ветер покачивал её. Тень упала на порог, и высокий силуэт вырос в дверях. Послышались возгласы ужаса, грохот отодвигаемых стульев. Вошедший загораживал собой солнце, Ривллим не сразу понял, что происходит.

Он встал, бросив на пол и сумку, и охапку свёртков – только что купленная провизия. Поправив ножны, ощутил сочившийся из них холод.

Выдвинув Солнечный Лист на палец, воин увидел чёрную плёнку, покрывшую клинок. Стремительно оборачиваясь, извлёк гневно прищурившийся Кошачий Глаз в тот момент, когда пришедший сделал шаг вперёд, оглядывая присутствующих. Вся левая сторона лица пришельца разодрана до кости; куски мяса вырваны вместе с клочьями роскошного некогда камзола. Кружева на воротнике были перепачканы в крови и в чём – то отвратительном.

Ривллим сделал шаг вперёд, изготовившись к удару, и заметил, что слева возникла Фиар.

– Заирри, – тихо произнесла она и покойник (ибо невозможно было жить, получив такие раны) ухмыльнулся уцелевшей частью лица.


* * *

Шаг за шагом. Вперёд и вперёд. Озеро всё дальше и дальше, а горы… Нет, горы всё так же далеки. Вот же напасть! Ну хоть какой – нибудь просвет в облаках! И немного леса – несколько деревьев, этого хватит. Я бы убрался отсюда далеко – далеко… Вемкамтамаи не представлял, как сможет за оставшиеся три недели пересечь континент пешком. С учётом совершенно неизвестной ему расстановки сил, войн, грабителей, а теперь ещё и гнева богов.

Келинмеир быстро понял, что происходит. Ольт был в пути не более часа, когда обнаружил, что на камне, шагах в десяти, сидит, равнодушно глядя на него, тот, кто предлагал ему отыскать Хрустальный Свет. К вящей славе себя и своих почитателей.

– Уж не заблудился ли ты, уважаемый? – поинтересовался бог бесцветным голосом. Ольт задержался у камня, остановившись шагах в трёх от собеседника, и ответил, не откидывая капюшона:

– Нет, не заблудился. Дорога назад ведёт к вечной войне, Келинмеир, а я знаю, что такое война.

– Ты поклялся, что Хрустальный Свет будет обращён против тех, кто обосновался в Башнях.

– Я сам займусь тем, кто мешает вам жить, Келинмеир. Клятва не будет нарушена.

Келинмеир поднялся. Небо вокруг темнело, по ладоням бога пробегали синеватые языки пламени. Голос его стал похож на рёв несущейся лавины.

Молот проявился на поясе ольта и ровно засветился холодным белым светом.

– Тебе повезло, смертный, – произнёс бог. – Здесь я бессилен. Но если ты решишь вернуться, ты будешь врагом для всех твоих сородичей. Ни один лес не даст тебе убежища.

– Жаль, Келинмеир, что мы расстаёмся врагами, – вздохнул Вемкамтамаи. – Я жил в столь далёкие отсюда времена, что их не можешь обозреть даже ты. И знаешь, что я видел? Я видел ольтов, забывших о том, что такое братоубийство, создавших поразительные чудеса. Среди них были потомки тех, с кем я не так давно встречался. Но там не было ни единого напоминания ни о Келинмеире, ни о прочих богах, что намеревались править ими вечно.

Келинмеир потемнел лицом и поднялся на ноги, исподлобья глядя на слепца. Ореол пламени исчез.

– Ты мудр, смертный. Поступай как знаешь, но знай: все мои обещания остаются в силе. Пока ты не выполнишь клятву.

– А когда выполню? – тихо спросил ольт.

Бог долго смотрел ему в лицо и усмехнулся.

– Тогда ты увидишь, что Келинмеир умеет извиняться. А пока… – он взглянул на молот и тот, вспыхнув зеленоватым сиянием, вновь стал невидим. – То, о чём ты мог не догадываться. Ты не единственный, кто желает заполучить Хрустальный Свет.

Он отвернулся, неожиданно ссутулившись, словно бы уменьшившись в размерах. И зашагал на восток, к своим владениям. Вемкамтамаи некоторое время провожал его взглядом, после чего отвернулся и побрёл дальше. Проклятие, значит. Сколько проклятий предстоит ещё собрать?

Небо быстро темнело; вскоре оно стало совершенно чёрным и разразилась небывалой силы гроза. Так просто меня не одолеть, думал ольт, подставляя лицо хлещущим холодным струям. Гневайся, бог, сколько тебе будет угодно. Могущественные предметы уже неоднократно губили целые народы.

Гроза вскоре кончилась, а затем ольт приметил укрывшуюся в небольшой долине по правую руку от дороги деревушку. Очень кстати, подумал он. Очень кстати.


* * *

– Мне сказали, что я найду вас здесь, – голос Заирри, горло которого было истерзано в лохмотья, звучал глухо. Краем глаза Ривллим заметил, что все прячутся под столы и стулья; самые смелые выпрыгивали в окна. Бывший пират стоял и смотрел, как воин с девушкой медленно обходят его, приближаясь к двери. – Жаль, что мы не успели познакомиться при жизни… сайир, – Заирри расхохотался и быстрым движением руки выхватил саблю. В другой руке появился длинный кинжал. Обе рукояти были щедро украшены драгоценными камнями.

– Надо выманить его на улицу, – тихо шепнула девушка, держа Заирри на прицеле. – Иначе…

– Давай, – пират указал кинжалом в грудь противнику. – Защищайся или сдавайся. Я предпочёл бы бой, тогда меня вернут к жизни. А я многого не успел сделать…

Он подмигнул побелевшему, как снег, трактирщику и тот рухнул на пол, словно мешок с овощами. Пират рассмеялся.

– Мечтаете уйти? – указал он на дверь. – От меня не убежать.

Фиар впервые увидела, как бьются мастера фехтования. Она не успела осознать, как это произошло – меч Ривллима плавно скользнул вниз, отвёл в сторону клинок противника, на неуловимый миг остановившись… Взблеск – и меч поразил пирата в грудь.

Заирри рассмеялся вновь.

– Плохо, сайир, – произнёс он укоризненно. – Я ведь уже мёртв!

Тут – то Ривллим понял, что это такое – сражаться с нежитью. Сила Заирри была невероятной; Ривллиму, удавалось только уходить, отводить удары; не будь Кошачий Глаз магическим, он давно бы уже раскололся.

Фиар проклинала свою беспечность. Для стрельбы не хватало места. Ну же, думала она, повернись в мою сторону…

Пират оттеснял Ривллима в угол.

Придётся телепортироваться, подумала Фиар мрачно. Боги, как будет больно…

Помогла случайность. Пират, небрежно парируя очередной выпад, поскользнулся на небольшой луже пива. Он не упал, лишь пошатнулся; однако Фиар хватило этого мгновенья, чтобы прыгнуть вперёд.

Пират уже замахивался на неё саблей.

Девушка выстрелила, одновременно отпрыгивая в сторону и перекатываясь. Краем глаза она заметила, что воин сделал то же самое.

Вспышка!

Пирата отнесло на несколько шагов, некоторое время он лежал, не шевелясь. Затем поднялся, с изумлением глядя на огромную сквозную дыру в груди.

Он успел заметить вторую стрелу, несущуюся на него.

Второй взрыв был сильнее. Покойника выбросило через дверь и разметало на куски. Те занялись сильным, жарким пламенем, и вскоре всё было кончено.

Фиар тут же очутилась возле двери и, постояв секунду снаружи, впрыгнула обратно.

– Быстрей, – крикнула она, задыхаясь. – Они уже близко.

Воин едва не свернул себе шею, поскользнувшись на той же луже. Торопливо схватил рюкзак и пакеты; помедлив, швырнул за стойку несколько золотых монет. И выбежал наружу.

Они шли строем, не торопясь. На миг у воина возникло жуткое ощущение, что покойники начнут уничтожать всех, кто им попадётся – но армия мёртвых, как по команде, повернула в их сторону.

Ривллим с Фиар взялись за руки.

И побежали.

Никогда ещё Ривллим так не бегал.


– Куда они делись? – спросил Ривллим, тяжело дыша.

– Исчезли, – коротко ответила Фиар, вытирая взмокший лоб. – Растворились в воздухе. Я оборачивалась – исчезли прямо на бегу.

Они находились километрах в двух от Скаэна. Никогда прежде Ривллим не знал, что способен пробежать в полном снаряжении два километра за десять минут. И ничего не растерять.

– Ладно, – указал он на ближайшее дерево. В его тени снял с себя рюкзак и уселся. – Я тут купил кое – что.

Свёртки лежали внутри как попало; хорошо, не порвались, подумал воин, извлекая один из них.

– Сейчас отдохну и попытаюсь…, – начала Фиар, глядя, как Ривллим разворачивает свёрток. – О небеса!

Густой запах разложения донёсся изнутри. Воин успел заметить чёрную вязкую массу, прежде чем отшвырнул свёрток в сторону. Упав на четвереньки, он судорожно вдыхал свежий воздух, пытаясь избавиться от железного шара, застрявшего в горле.

– Что случилось? – выговорила Фиар, борясь с кашлем.

– Нежить, – хмуро ответил воин, вытирая слёзы. – Похоже, у нас неприятности.

Так и оказалось. Воин осторожно вынимал свёрток за свёртком… но внутри оказывалась всё та же полусгнившая масса. Ни вяленого мяса, ни сушёных фруктов, ни лепёшек. Просто чудо, что ни один из пакетов не порвался и не испоганил весь рюкзак.

Минутой позже Ривллим проверил меха с водой. Не лучше. Тем, что плескалось внутри, без сомнения, можно было отравить всё живое на побережье – настолько жутким было зрелище. В серебряной фляжке (подарок отца), слава всем добрым богам, была вода. Старая, но пригодная для питья. Воин заметил, как вытянулось лицо девушки.

– У нас нет пищи и почти не осталось воды, – пояснил Ривллим, предваряя вопрос. – До конца дня нужно придумать, где взять и как хранить и то, и другое.

Фиар молча смотрела, как спутник закапывает испорченные запасы, и оглянулась.

– Может, вернуться? – предложила она.

– Представляю, что обрадуются горожане, – возразил Ривллим. – Даже если нас не прогонят или не попытаются убить, вряд ли мы там чем – нибудь разживёмся. Опять же, покойники.

Они смотрели на ровную поверхность тракта, вымощенного булыжником. Ветер поднимал небольшие облачка пыли. Скаэн был как на ладони: дорога сюда шла немного вверх. Прохожих на улицах не было.

– Нет, – повторил Ривллим. – Идём дальше. Времени и так не осталось.

Они привели себя в порядок и зашагали на запад.


* * *

Льерхе, владелец большого сада (здесь росли лучшие в этих краях яблоки) испугался до беспамятства, когда в двери постучался высокий ольт, с пустыми глазницами. Кожа пришельца была совершенно гладкий и блестящей, словно натёртая воском. Одет скудно, но это хозяин сада припомнил значительно позже.

– Этот сад принадлежит вам? – осведомился слепой, указывая в сторону предмета гордости Льерхе. Тот испуганно кивнул, подумав, что посетитель никак не смог бы увидеть сад. Но и об этом он подумал позже.

– Мне нужно побывать там, – заявил ольт тоном, не терпящим возражений. – Просто заглянуть. Я ненадолго.

– Д – да, разумеется, – пролепетал Льерхе и едва не лишился дара речи, когда с ладони слепца в его ладонь стекло тонкое изящное золотое ожерелье. Льерхе, который считал себя человеком состоятельным, немедленно понял, что такое ожерелье может стоить дороже всего его поместья.

– Пригласите меня, – слепой накинул на голову капюшон, к большому облегчению Льерхе.

– Ч – что?

– В сад, – указал ольт рукой. – Вы же хозяин? Пригласите меня туда.

– А, конечно! – обрадовался Льерхе. Он сделал бы всё, что угодно, лишь бы необычный гость исчез поскорее. Оставив, само собой, ожерелье. – Сделайте одолжение, дорогой гость, посетите мой сад.

Ольт молча кивнул и зашагал в сторону сада, не дожидаясь продолжения. Владелец сада проводил его взглядом (слепой двигался быстро, но аккуратно – не примял ни единого цветка, ни разу не шагнул мимо тропинки) и только потом обнаружил, что забыл закрыть рот.

Затем он заметил, что три огромных цепных пса смотрят в сторону ушедшего незнакомца и усердно виляют хвостами. На мордах их читалась преданность.

– Толку от вас, – замахнулся Льерхе на ближайшего. Тот заскулил и лёг на землю. Прости, хозяин. Что я могу поделать?

…Пять минут спустя Льерхе осмелился выбраться в сад. Но там никого не оказалось. Либо странный пришелец покинул сад по воздуху, либо… До конца дня хозяин сада осматривал свои владения, но ничего не пропало.

Ожерелье оказалось настоящим и очень дорогим, к несказанному восторгу его супруги и трёх дочерей. Пора на покой, подумал Льерхе, рассказав, как он откопал украшение в саду, когда пересаживал молодые яблони. Правды он рассказывать не стал. Всё равно никто не поверит.

Ожерелье принесло семейству Льерхе немало переживаний, преимущественно приятных. Но это совсем другая история.

VI (XXI)

Пыль, пыль и пыль. Пыль кругом. С юга ли, с севера ли дует ветер – он несёт пыль и ничего более. Дождь на эту многострадальную землю проливается крайне редко. И это в непосредственной близости от тракта!

Пять дней, прошедших после визита в Скаэн, оказались самыми тяжёлыми. У воина при себе были кое – какие инструменты, но к походу в пустыню он не был готов. Из оружия – два меча; арбалет он оставил в Меорне, в доме, который они занимали вместе с Фиар. Стрел штук пять; наконечников для них взять негде. Одежда нуждается в починке; обувь вскорости тоже потребует её.

Фиар была абсолютно убеждена, что, добравшись домой, она сможет ответить на большинство вопросов, которые не дают им покоя. Ривллим и сам надеялся на это. Мысль о том, что они так и будут погружаться в прошлое, пугала сильнее любой из смертей.

Добравшись до следующего города, Ниарта, путешественники попытались войти в него, как подобает честным людям. Выяснилось, что со стороны городского кладбища к ним навстречу движется почётный эскорт – пришлось ретироваться. К чести воина и его спутницы, стражники у ворот перепугались гораздо сильнее. Ожившие мертвецы оказались никудышными воинами и вскоре обратились в прах, сражённые либо хищно полыхающим Кошачьим Глазом, либо метко пущенным камнем.

Но не все.

Несколько покойников, заметив, что противник сильнее, «впитались» в землю, исчезли в ней. Когда Ривллим с Фиар добрались до сравнительно безопасного места, девушка спросила:

– Постарайся припомнить: кто – нибудь из нежити уходил подобным образом?

Ривллим припомнил поляну, собравшихся у подножия холма покойников… да, действительно. Было.

– Мне это не нравится, – заключила Фиар. – Должно быть простое средство, чтобы избавиться от них раз и навсегда, но вот какое?

А положение было – хуже некуда. До ближайшего источника воды (речушки к северу отсюда) не менее шестидесяти километров. Вокруг – глинистая пустыня. Из добычи – змеи, да неуловимые тушканчики. Фиар отказалась есть как первое, так и второе.

– Есть змей – навлекать на себя проклятие, – заявила она. – А этих крыс я есть не стану. Да и поймай их сначала!

Славно получается, подумал воин. Вемкамтамаи, наверняка, не стал бы привередничать.

Вспомнив об ольте, Ривллим подумал также: может, и он где – то здесь?

Спросил, что по этому поводу думает Фиар.

– Он здесь, – пожала та плечами. – Мы встретимся с ним, это несомненно.

– Вот что, – заявил Ривллим. – Надо рискнуть пробраться в город. Нужны кое – какие вещи, без них мы далеко не уйдём.

– В город? – Фиар недоуменно посмотрела ему в глаза. – Ты шутишь? Ты же видел, чем это кончается.

– Мне кажется, – Ривллим ощутил, что слова, приходящие на язык, рождаются не в голове, а приходят извне. – Мне кажется, что причина всему – наше оружие.

Он указал на Лист и Дождь, что тихо «разговаривали» неподалёку.

– Предлагаешь оставить его здесь? Ни за что.

– Нет, – возразил воин терпеливо. – Один из нас останется здесь, вместе с мечом и булавой. Кто – то другой попытается добыть всё необходимое.

Видно было, что идея девушку озадачила. Наконец лицо её посветлело, и впервые за эту неделю воин увидел на её лице обычную, приятную улыбку.

– Пойду я, – девушка решительно встала, пригладила волосы и отряхнула пыль с одежды.

– Ладно, – вздохнул воин. – Тогда слушай, что нам нужно.

Фиар была вся внимание.


– Были здесь, – повторил Вемкамтамаи медленно. – Куда они направлялись, вы не запомнили?

Он находился у святилища. Путь сюда был вовсе не прост. Заклинание несколько раз «промахивалось» – вначале ольт даже думал, что это проделки Келинмеира. Потом изменил мнение. Слишком просто. Грош цена столь мелочным богам. Хотя… Словом, раз двенадцать приходилось обращаться к одному ему известной формуле, прежде чем его вывело на окраины места, где когда – то воздвигнут Меорн. Ольт увидел Камень, заметил примятую траву, выбитые знаки и всё понял. Знак был недвусмысленным. Он повернул на юго – запад и вскоре достиг святилища.

Странная здесь обосновалась компания – столетний старец и девушка, которая, видимо, сбежала из Эриггвена в первом, что попалось под руку. Она робко приветствовала Вемкамтамаи и старалась держаться подальше. Старик, разговорившись, упомянул, что беглянку направил сюда именно тот, кто его, ольта, интересует. Немало народу погибло в городе, и не все погибшие – разбойники. Ей же удалось спастись.

Ольта поразило, что старик не удивился странному гостю. Ещё старик рассказал, как в долине выросла за одну ночь прекрасная роща, и как призрачные волки бились с войском Заирри, пытавшимся прорваться на север через святилище. Бились, и войска этого более нет.

– Может быть, тебе поможет оракул, что я получил этой ночью, – добавил старик, глядя, как рослый слепец бродит среди статуй, время от времени склоняя голову. – Бог, не пожелавший открыть своё имя, сказал: «Путь домой лежит через испытание властью». После этого бог некоторое время молчал и добавил: «Следуй белой тропой».

– Белой тропой? – «поднял брови» ольт.

Старик кивнул.

– Спасибо, почтенный, – поджал губы Вемкамтамаи.

– Те, кого ты ищешь, – добавил Хранитель, глядя, как ольт укладывает к ногам статуи дикие яблоки, – тоже говорили о белой тропе. Не знаю, где эта тропа, странник, но они намеревались идти куда – то на запад.

Ольт резко повернулся к нему лицом.

– Вы мне очень помогли, – он поклонился Хранителю и положил тому в ладонь ожерелье. Такое же. – Помогите девушке, чем сможете. Может, кто – нибудь из паломников…

– К нам давно не ходят паломники, – отозвался старик, с любопытством глядя на мерно светящееся украшение.

– Вскоре они вернутся, – ольт оглянулся, словно прислушиваясь к ветру.

Старик и девушка молча глядели, как он уходит в сторону Эриггвена.

– Зачем он это сделал? – спросила девушка.

– Нужно ли это знать? – ответил старик вопросом, бережно передавая ей ожерелье. – Я сделаю так, как он просит. Твой дом где – то на севере?

Девушка кивнула.

– Что ж, может быть, тебе повезёт, – Хранитель вновь поглядел в сторону, в которую направился Вемкамтамаи. – Во всяком случае, я стану просить об этом богов.

Девушка склонила голову. Ей подумалось, что ольт и тот необычный путник с двумя мечами говорили на одном и том же, странно звучащем языке. И та знатная дама, что появилась в трактире ночью – тоже.

Похоже, что всё это – только сон.

Сон этот был прекрасным и оказался длиной в долгую и интересную жизнь.


* * *

Вопреки ожиданиям, ничего страшного не случилось. Сидеть, сжимая в одной руке ножны с Солнечным Листом, а в другой – чехол с Чёрным Дождём, было занятием не очень приятным. От этого внутри было и жарко и холодно одновременно. Светящаяся дымка, которой оружие «разговаривало», казалась похожим на какие – то символы… буквы… слова… Вот – вот удастся их разобрать!

Воин заметил, как сквозь чехол Дождя проступает символ… очень знакомый символ – шестиугольник, знак Башен. Словно в ответ, такой же символ возник на ножнах Листа. И мир поплыл перед глазами…

Он очнулся оттого, что кто – то осторожно тормошил его. Ривллим потряс головой. Фиар. Сидит перед ним на корточках, озабоченно глядя в глаза.

– Что с тобой?

– Всё в порядке, – ноги отчего – то затекли. Когда успели? – Ты что, передумала ходить?

Девушка покачала головой.

– Час от часу не легче. Я уже сходила, сайир. Видишь? Солнце опускается. Давно так сидишь?

Ривллим ошеломлённо взглянул в сторону солнца и понял, что Фиар не шутит. У ног её лежал мешок. С добычей, надо полагать.

– Я думал, несколько минут, – он выпустил ножны и чехол из рук и, стиснув зубы, поднялся. – Великие боги, неужели я так и сидел?

– Похоже на то, – девушка уселась рядом. – Ну хорошо, главное – жив остался. Посмотри, что я принесла…

Посмотреть, действительно, было на что.

Несколько десятков арбалетных стрел – тяжёлых, с посеребренными наконечниками. Всевозможная серебряная посуда; несколько плотных многослойных одеяний. В таких передвигались по пустыне меднокожие западные кочевники.

Еды тоже немало. Как она всё это утащила? Килограмм сорок!

Воин потряс головой.

– Во сколько тебе это встало?

– Да почти даром.

Ривллим грозно взглянул на девушку. Та невинно улыбалась.

– Ты что, снова…

– Я и не старалась особенно. Вот это, – она указала на серебряную утварь и стрелы, – хотела купить, но дали даром. Ну не то что бы совсем даром… пришлось развлечь хозяев разговорами. Видал бы ты их глаза… А это – Фиар прикоснулась к халатам – подарил один купец, родом из Фендарра…

– Где это?

– На юго – западной оконечности континента. Узнал, что я направляюсь на запад, и подарил…

Ривллим молча смотрел в её спокойные глаза.

– В обмен на?..

– Да перестань! Просил, если окажусь в Фендарре, передать привет его семье. Чтоб не беспокоились.

Воин отвернулся.

– Иными словами, теперь весь город знает, куда мы направляемся. Я надеюсь, за вяленое мясо нам не придётся путешествовать куда – нибудь на Восток? Так, передать привет родственникам и знакомым?

– Нет, – Фиар уселась на землю и с наслаждением потянулась. – За него пришлось платить. На эту старую колоду обаяние не действует. Буду я ещё магию тратить…

Воин молча наливался красным цветом и неожиданно расхохотался. Смеялся он долго, пока из глаз не потекли слёзы.

– Что с тобой? – Фиар удивлённо воззрилась на него.

– Представил себе весь твой поход, – Ривллим вытер слёзы и вытряхнул содержимое своего рюкзака на траву. – Ну хорошо. Ты у нас молодчина. Сейчас упакую всё это – и можно отправляться.

– Как же, – Фиар вытянулась на траве, зажмурившись и подставив лицо солнцу. – Так я и пошла. Вначале отдохну. Дай – ка мне воды.

Ривллим вручил ей фляжку и тщательно осмотрел имущество. Оловянные и деревянные предметы надо сжечь, а затем зарыть поглубже всё, что останется. Железу, стали и благородным металлам ничего не сделалось. Ну и камню, конечно.

Пока он укладывал вещи, солнце село. Час спустя путешественники продолжили поход.

Хотя их ничто не тревожило, оба ощущали на спинах пристальный взгляд.


* * *

Ольт бродил по улицам Эриггвена, ничего не понимая.

Город был пуст. Пуст совершенно; ни одного живого существа – кроме птиц и насекомых, время от времени пролетавших поблизости. В порту стояли две новёхонькие шхуны; Вемкамтамаи рискнул подняться на борт каждого из кораблей, чтобы убедиться, что и там никого нет.

Город словно только что выстроили… Ольт заходил то в одно, то в другое строение – чисто, светло и пусто. Одна странность: ни одного подвала, ни одного спуска под землю. Где бы он ни пытался поднять крышку погреба, под ней был камень. Исключая канализацию, куда ольту лезть не хотелось. Кое – где сохранилась мебель – отчего жилища выглядели пугающе. Город – призрак, жители которого содержат его в порядке и чистоте, но не живут в нём.

Единственным местом, в которое он не смог попасть, был Храм. У ворот, открывавших проход в высокой замшелой каменной стене, несли караул два огромных волка. Они были полупрозрачными, и ольт отчётливо видел их, только когда те шевелились. Стражи подняли головы, осматривая пришельца, и встали у него на пути. Всё понятно.

Ветер свистел на пустынных площадях, бросал в лицо сухие листья. И ещё казалось, будто слышится негромкий разговор, доносящийся из – за спины. Зрение Вемкамтамаи охватывало всё вокруг, и голоса вызывали неприятное чувство. Будто он странствует по расщелине в пространстве, куда погрузилась только лучшая, подлинная часть города, а всё прочее осталось снаружи. И лишь эхо разговоров – а может быть, мыслей – доносится извне. Ольт поспешил убраться из возрождённого, но неприветливого Эриггвена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю