355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Станюкович » Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2) » Текст книги (страница 3)
Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 04:00

Текст книги "Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)"


Автор книги: Константин Станюкович


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Шпигат – сквозное отверстие в борту для стока воды с палубы.

Шпиль – вертикальный ворот для подъема якорей и других тяжестей.

Штаг – снасть стоячего такелажа, которая держит рангоутное дерево в диаметральной плоскости.

Шторм – буря.

Шторм-трап – трап веревочный, свешиваемый за кормой судна. К этому трапу пристают шлюпки в очень свежую погоду и большое волнение, когда к борту корабля, без опасности для шлюпки, пристать нельзя.

Штурвал – механическое приспособление, облегчающее действие рулем.

Штык-болт – тонкая снасть, которой подтягивают баковые шкаторины парусов, когда у последних берутся рифы.

Штык-болтный – матрос, находящийся у этой снасти.

Экипаж – команда судна.

Экипаж – часть строевого состава на сухом пути, соответствующая в армии полку.

Эллинг – место строения кораблей на берегу, устроенное скатом.

Эскадра – несколько судов, плавающих под начальством адмирала.

Юнга – мальчик, готовящийся быть матросом.

Ют – кормовая часть верхней палубы, сзади бизань-мачты.

Якорь – прибор для задержания судна на месте. Встал якорь! – значит, отделился от грунта.

Ял – небольшая четырехугольная шлюпка на военном судне.

1897


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю