355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Станюкович » Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2) » Текст книги (страница 1)
Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 04:00

Текст книги "Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)"


Автор книги: Константин Станюкович


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Станюкович Константин Михайлович
Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)

Константин Михайлович Станюкович

Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах*

______________

* Заимствовано из объяснительного морского словаря В.В.Вахтина.

Абордаж – свалка или сцепка двух судов с целью нанести вред друг другу.

Авария – повреждение судна или груза.

Аврал – работа на корабле, в которой принимает участие вся команда. Во время аврала командует старший офицер.

Адмирал – звание начальствующего флотом. В России это звание делится на 4 чина: 1) генерал-адмирал, 2) адмирал, 3) вице-адмирал и 4) контр-адмирал. Во время пребывания в плавании адмирал имеет флаг на грот-мачте, вице-адмирал на фок-мачте и контр-адмирал на бизань-мачте.

Адмиральский час – выражение, получившее начало во времена Петра Великого; обозначает час, когда надо приступить к водке перед обедом. Петр Великий и его сподвижники – члены коллегий – прерывали заседания присутствий перед обедом в 11 часов и, возвращаясь домой, заходили в австерии выпить водки.

Анкерок – бочонок в одно, два, три ведра; употребляется для водяного балласта на шлюпках, для вина, уксуса и прочей мокрой морской провизии.

Апанер – положение каната, перпендикулярное к воде, при выхаживании якоря, когда последний еще не встал, т.е. не отделился от грунта.

Артель – команда на судне делится на артели, и каждая из своей среды выбирает артельщика.

Артиллерийский офицер – офицер морской артиллерии. Ныне этот корпус офицеров упразднен.

Ахтерштевень – брус, идущий вертикально или наклонно от киля и составляющий заднюю оконечность судна; к ахтерштевню навешивается руль.

Бакан – плавающий буй, ставится на якорь для обозначения опасности или ограждения мели.

Баковый – имеющий назначение работать на баке или предмет, помещаемый на баке.

Бакштаг (курс относительно ветра) – попутный ветер, составляющий с диаметральной плоскостью судна угол более 90° и менее 180°.

Бакштаг – снасть, которая служит для укрепления с боков рангоутных деревьев, трубы, боканцев и т.д.

Бакштов – толстая веревка, выпускаемая за корму; за нее крепятся гребные суда во время якорной стоянки.

Бак – передняя часть судна до фок-мачты. Посадить на бак – наказать. "На баке!" – так кричат, чтобы во время работы обратить внимание старшего из находящихся на баке чинов.

Бак – посуда; большая деревянная миса, употребляемая для пищи артели.

Баластина – чугунная или вообще металлическая плитка или брусок, употребляемые на судах для балласта.

Балкон – галерея за кормой.

Балласт – груз судна для того, чтобы оно не оставалось пустое. Может быть чугунный, каменный, песчаный или водяной.

Банка – мель среди глубокого места.

Банка (у шлюпки) – сиденье для гребцов.

Бар – мель, или нанос, образующийся у устьев рек.

Барашки, или зайчики – белые верхушки у волн.

Барк – коммерческие парусные суда, имеющие две мачты с прямыми парусами и одну (бизань-мачту) с косыми.

Баркас – самое большое гребное судно на корабле. Бывает и паровой.

Барометр – ртутный прибор для измерения давления атмосферы.

Баталер – унтер-офицер на судне, помощник комиссара. Содержатель провизионных запасов.

Батарея – на судне так называется палуба, на которой стоят орудия.

Бейдевинд – курс, самый близкий к линии ветра.

Береговые ветры (бризы) – правильно дующие ветры близ берега: днем с моря, а ночью с берега. Особенною правильностью отличаются в жарких странах.

Берег. Наветренный – если ветер от него, и подветренный – если ветер дует на него.

Беседка – доска, на которой матрос, сидя, работает. Доска вставляется в петлю, образуемую снастью, таким узлом, чтобы он не затянулся.

Бизань – парус на задней, бизань-мачте.

Бимс – поперечный деревянный брус или железная угольная полоса между бортами. На бимсы настилаются палубы.

Бить склянки – бить в колокол число склянок.

Блок – бляха, ком – деревянный или железный; имеет внутри шкив (бакаутное или медное колесо, вращающееся между щеками блока) и служит для проводки снасти.

Боканцы – деревянные или железные брусья по бокам судна, на которых висят шлюпки.

Бора (от гpеч. и лат. Boreas) – жестокая приморская буря в Адриатическом море (на берегу Далмации), а также в Южной России, особенно на восточном побережье Черного моря.

Борт – сторона или бок судна.

Борт-о-борт – сближение двух судов, когда они почти касаются друг друга.

Бот – одномачтовое судно. Лоцманский бот – бот, на котором лоцман выходит в море для встречи судов.

Боцман – старший строевой унтер-офицер; на судне имеет старшинство над всеми нижними чинами, как строевыми, так и нестроевыми.

Брамсель – парус, поднимаемый над марселем. Смотря по тому, какой мачте принадлежит, называется: гром-брамсель, фор-брамсель и крюйс-брамсель. Парус, поднимаемый над брамселем, называется бом-брамселем.

Брандвахта – караульное судно на рейде или в гавани.

Брандспойт – переносная пожарная помпа, употребляемая на судах помимо своего прямого назначения и для других надобностей, как то: скачивания палубы и каната, мытья бортов, обливания матросов в жарких странах и проч.

Брас – снасть бегучего такелажа, посредством которой ворочают реи. Брасы принимают названия тех реев, к которым они прикреплены (грота-брасы, фока-брасы, гром-марса-брасы, фор-марса-брасы и т.д.).

Брать высоты солнца – измерять угломерным инструментом высоты солнца.

Брашпиль – горизонтальный ворот, употребляемый для подъема якоря.

Брезент – сшитые вместе полотна парусины. Употребляются для застилки палуб и вообще для прикрытия предметов, которые надо защитить от сырости или пыли.

Брейд-вымпел – широкий вымпел. Поднимается на судах в знак присутствия особ императорской фамилии, управляющего морским министерством, главного командира порта или начальника отряда судов, не имеющего адмиральского чина.

Бриг – двухмачтовое парусное судно с прямыми парусами на прямых мачтах.

Броненосец – судно, защищенное броней.

Брызгас – работник, исполняющий все железные работы по судну.

Бугшприт – горизонтальное или наклонное дерево, выдающееся с носа судна.

Буек – поплавок и спасательный круг.

Буксировать – тащить за собою другое судно на толстой веревке, называемой буксиром.

Буревестник – птица из рода Procellaria.

Бурун – отбой и прибой волны между камнями или к берегу и от берега.

Бухта – небольшой залив.

Бухта – трос, свернутый кругами, или снасть, уложенная в круги. Из бухты вон! – приказание отойти от каната перед отдачей якоря.

Валек – утолщенная часть весла.

Вал гребной – вал, который приводит во вращательное движение винт парового судна.

Ванты – пеньковые или проволочные снасти стоячего такелажа, которыми укрепляются с боков и сзади мачты, стеньги и брам-стеньги.

Ватервейс – водяные стоки. Толстый деревянный брус, накладываемый на бимсы и прилегающий к борту; идет вокруг всей палубы.

Вахта – дежурство. Четырех– или шестичасовой промежуток времени на судах, в которых вступает на дежурство на верх офицер – вахтенный начальник – и с ним половина судовой команды. По времени вахты различаются на дневные и ночные. Каждая вахта команды делится на два отделения. Ближайший начальник вахты нижних чинов – боцман. Сутки на военных судах делятся на пять следующих вахт: 1) с полдня до 6 ч. веч., 2) с 6 веч. до полночи, 3) с полночи до 4 ч. утра, 4) с 4 ч. до 8 ч. утра и 5) с 8 ч. утра до полдня. Сменившиеся с вахты называются подвахтенными.

Вахтенный начальник – офицер, правящий вахтой, лицо, которому подчинена вся вахтенная команда. Вахтенный начальник за все время своей вахты отвечает за безопасность судна, за содержание в постоянной исправности, за соблюдение порядка и за исполнение всех приказаний командира и старшего офицера. Ему подчинен караул и все вахтенные офицеры и нижние чины. Отличительным знаком вахтенного начальника служит рупор. Вахтенному начальнику не разрешается садиться, курить, вступать в разговоры, не касающиеся его служебных обязанностей, и спускаться с верхней палубы, не сдав вахты другому вахтенному начальнику. Во время аврала на вахту вступает старший офицер.

Вахтенный (или шканечный) журнал – шнуровая книга, в которую заносятся все события из жизни судна и лиц, на нем плавающих, случаи сношения с другими судами и вообще все обстоятельства плавания (курс, направление и сила ветра, ход, крен, температура воды, высота барометра, состояние погоды, моря и неба, обороты винта, дрейф, паруса, под которыми идет судно, и т.п.). Подписывается вахтенным начальником.

Вельбот – шлюпка, имеющая нос и корму острые; она имеет пять-шесть распашных весел и, смотря по тому, для кого служит, получает название адмиральского, капитанского или офицерского вельбота.

Верп – небольшой якорь, употребляющийся преимущественно для завозов.

Весло – деревянное орудие для гребли. Части весла: валек (от уключины до рукоятки), рукоятка (место, за которое гребец держится руками) и лопасть (часть, погружаемая в воду). По роду гребли весла бывают распашные, когда на банке сидит один гребец, и катерные, когда на каждой банке сидит по два гребца. "Суши весла!" – команда, по которой гребцы, не вынимая весел из уключин, держат их в горизонтальном положении, лопастями параллельно воды. "Навались!" – греби сильней. "Табань обе!" – или "Табань правая!", "Табань левая!" – та сторона, которой отдано приказание, или обе гребут в противную сторону, от себя, сообщая шлюпке задний ход. "Шабаш!" – по этой команде весла убираются.

Вестовой – матрос, назначенный для услуг в кают-компании и офицерам.

Ветер заходит – становится круче. Отходит – становится полнее.

Веха – шест на поплавке, поставленном на камне или баластине (вместо якоря) для указаний фарватера или на месте утонувшего корабля.

Винт – двигатель, помещаемый за кормой парового судна.

Водоизмещение – вес воды, выдавливаемой судном при углублении его по грузовую ватерлинию.

Водолаз – человек, опускающийся на дно в водолазном аппарате.

Водопреснительный аппарат (опреснитель) – аппарат на судне, служащий для опреснения забортной соленой воды.

Волнение – колебание воды от действия ветра. Образующиеся выпуклости называются валами или волнами. Неправильное волнение называется толчеей.

Вооружать судно – оснастить его, снабдить артиллериею и всем необходимым для плавания.

Ворса – старые снасти, распущенные на пряди и каболки.

Вперед смотреть! – приказание, отдаваемое часовым с вахты для возбуждения их внимания.

Встать на якорь – бросить якорь.

Всех наверх! – команда, по которой вызываются люди наверх для работы.

Выбленки – тонкий трос поперек вант, составляющий лестницу, по которой поднимаются матросы для работ на марсах и реях.

Выбрать конец – вытянуть конец (веревки), поданный или брошенный на судно или на шлюпку.

Выгребать – подвигаться с трудом на веслах вперед.

Выйти на ветер – выйти на ту сторону, в которую дует ветер.

Вымбовка – рычаг, деревянный длинный брусок, который вкладывается в вырезки шпиля. Вымбовки служат для вращения шпиля.

Вымпел – узкий и длинный флаг, поднимаемый на брам-стеньге.

Выстрел – рангоутное дерево, служащее для постановки нижних лиселей. Во время якорной стоянки на выстрелах держатся привязанные на концах шлюпки.

Вытравить канат – выпустить в воду более каната, чем было.

Вытягиваться на рейд – выходить из гавани посредством завозов.

Гавань – место на воде, огражденное естественно или искусственно от волнения и представляющее удобную стоянку для судов.

Галета – морской сухарь; выпекается из ржаной или пшеничной муки и употребляется в плавании вместо хлеба.

Галс – веревка, удерживающая на должном месте нижний наветренный угол паруса.

Галс (курс корабля относительно ветра). – Если ветер дует с левой стороны, то говорят, что судно идет левым галсом; если же с правой, то говорят, что оно идет правым галсом. Лечь на другой галс – значит поворотить так, что ветер, дувший, например, в правую сторону судна, будет дуть в его левую сторону. Сделать галс – пройти одним галсом, не поворачивая.

Галфинд. – Когда направление ветра с курсом корабля составляет прямой угол, то говорят, что судно идет галфинд или вполветра.

Гальюн – пристройка к носу судна, где на старинных судах помещались штульцы для команды.

Гальюнщик – матрос, заведующий гальюнами.

Гандшпуг – палки, спица, всякий деревянный или железный рычаг.

Гардемарин. – С 1860 по 1882 г. это было офицерское звание, которое давалось по окончании курса в морском корпусе на 2 года, до производства в мичмана: теперь звание это принадлежит кадетам старшего класса морского корпуса.

Гарпун – небольшое железное копье, надеваемое на древко. Употребляется для ловли китов и другой большой рыбы.

Гитовы – снасти, которыми убираются паруса. Взять на гитовы – подобрать парус гитовами.

Гичка – легкая, узкая и длинная шлюпка с тупой кормой.

Гнать к ветру – идти бейдевинд, как можно круче.

Голанка или голландка – верхнее платье матроса. Род блузы из фланели или парусины. В русском флоте шьется из серой парусины.

Гордень у паруса – снасть, которою парус подтягивается к рею.

Горизонт – круг, отделяющий видимую часть земной поверхности от невидимой. Видимый горизонт – окружность круга, разделяющая, по-видимому, небо от воды. В сущности, эта окружность есть основание конуса, вершина которого в глазе наблюдателя, а образующие суть касательные к поверхности земли.

Кто гребет? – оклик проходящей мимо судна шлюпке или подходящей к нему шлюпке. На это со шлюпки отвечают: "Мимо!" – если она не пристает к борту, или: "Матрос, офицер с такого-то судна!" Командир в ответ называет имя своего судна, а адмирал отвечает: "Флаг!"

Грот – нижний парус грот-мачты.

Грунт – дно моря, реки, озера, океана.

Гюйс – флаг, ставящийся на военных судах на бугшприте, когда судно стоит на якоре.

Даглиск – левый становой якорь.

Двойка – двухвесельная малая шлюпка.

Дождевик – пальто из непроницаемой ткани.

Док – канал, который может быть осушаем; в него вводят суда для починки.

Долгота места – дуга экватора между некоторым меридианом, принятым за первый, и меридианом, проходящим через данное место.

Дрейф – отклонение от пути. Всякое судно, идя бейдевинд, кроме поступательного движения, имеет боковое, по направлению ветра; это последнее называется дрейфом. Лечь в дрейф – расположить паруса таким образом, чтобы от действия ветра на одни из них судно шло вперед, а от действия ветра на другие – пятилось назад. Во время лежания в дрейфе судно попеременно то идет вперед – восходит, то пятится назад – нисходит.

Дымовая труба – труба из машины, в которую выходит дым из топки после того, как он пройдет по дымогарным трубкам и поступит в дымовой ящик.

Делать столько-то миль в час, в сутки – проходить это число миль.

Ендова – медная посуда с носиком. В ендову наливают водку перед раздачей, и из нее матросы черпают чарками, когда пьют.

Есть! – слово, принятое во флоте вместо ответа: "слушаю", "хорошо" и т.д.

Завоз. – Чтобы протянуть судно вперед, назад или в сторону, на шлюпку подают якорь или верп, к которому привязывают кабельтов; шлюпка, отойдя в желаемом направлении, бросает якорь. Говорится, что она сделала завоз. Тянуться на таких завозах, чтобы пройти вперед без парусов, паров и весел, называется: верповаться.

Загребной – гребец или гребцы, действующие первыми от кормы веслами.

Закрепить парус – обнести сезнями или концом после того, как парус взят на гитовы.

Залив – губа или бухта. Часть моря, озера или реки, вдавшаяся в берег.

Залп – выстрелы, произведенные вдруг из нескольких орудий.

Запасный такелаж, паруса, стеньги и пр. – предметы судового вооружения, отпускаемые в запас.

Запеленговать – определить направление по компасу.

Зарываться – брать воду носом.

Зенит – точка на небе, находящаяся прямо над головой наблюдателя.

Зыбь – плавное волнение или колебание моря, бывающее обыкновенно или после ветра, или предвещающее его приближение.

Идти – плыть на судне.

Интрепель – холодное оружие вроде топора; употребляется при абордаже.

Кабельтов – трос толщиною от 6-13 дюймов.

Кабельтов – расстояние в 120 сажен. В море небольшие расстояния принято считать кабельтовами.

Каболка – пеньковая нить, составная часть всякого троса.

Каботажное судно – судно коммерческое, плавающее в виду берегов.

Кадка марса-фальная. – Бухта марса-фала укладывается в кадку для того, чтобы эта важная снасть, при отдаче, была всегда чиста. Кадка фитильная кадка, в которую ставится ночник с фитилем.

Калнор – диаметр канала орудия.

Камбуз – судовая кухня.

Канат якорный – цепной составляется из концов длиною каждый в 12 1/2 сажен; такой конец называется смычкой. Смычки соединяются между собою соединительными скобами.

Канонерская лодка – паровое военное судно, имеющее две или три голых мачты и от одного до трех поворотных орудий.

Капитан – командир военного судна или шкипер коммерческого. Флаг-капитан – штаб-офицер, состоящий при адмирале, командующем эскадрою.

Карбас – лодка, употребляемая жителями Архангельской губ.

Карта – изображение земной поверхности на бумаге; к таким изображениям прибегают по необходимости, за неудобством иметь глобусы больших размеров, на которых поверхность земли могла бы быть изображена с достаточною подробностью. Морские карты бывают меркаторские и плоские. Меркаторская карта – карта с меридианами и параллелями прямыми и друг к другу перпендикулярными линиями. Эти карты впервые были изданы нидерландским географом Меркатором, во второй половине XVI века, и поэтому получили название меркаторских. Градусы долготы на этих картах равны между собою и экваторному градусу. Градусы широты постепенно увеличены от экватора к полюсам в том же отношении, в каком градусы параллелей на земном шаре уменьшаются против экваторного градуса, так что все точки изображаемой на карте поверхности находятся в том же взаимном положении между собою, как и на земном шаре. Расстояния между этими точками те же самые, что и на земном шаре, но измеряются особым способом, т.е. снимаются циркулем и прокладываются к меридиану, и именно к той его части, против которой (по параллели) лежат данные пункты, так что масштаб изменяется с изменением широты пунктов. Меркаторские карты употребляются для больших плаваний. Плоская карта – употребляется для малых плаваний; на плоских картах меридианы изображены прямыми линиями, параллельными между собою; параллели также прямыми линиями, перпендикулярными меридианам. Градусы широты равны между собою; градусы долготы также равны между собою и экваторному градусу, если экватор включен в карту.

Картушка (на компасе) – бумажный или слюдовый круг, соединенный с магнитной стрелкой. Круг разделен на 32 деления, называемые румбами, и на градусы. Каждое деление, кроме того, разделяется на 4 части: на четверти румба.

Катер – шлюпка с более острыми обводами и вообще более легкой постройки, чем баркас. Преобладающий тип шлюпок на военных судах.

Качка – колебание корабля на волнении. Если судно качается с боку на бок, то говорят, что оно имеет боковую качку. Колебание судна вдоль киля называется килевою качкою.

Каюта – комната на корабле.

Кают-компания – общая каюта, салон для офицеров.

Киль – четырехгранный брус, составленный по длине судна из нескольких штук; он служит основанием судна.

Кильватер – струя, остающаяся за судном, когда оно идет. Так же называется строй, когда суда идут друг за другом, строй кильватера.

Китобой – судно, занимающееся китовым промыслом.

Класть руля – ворочать руль.

Кливер – косой треугольный парус, ставящийся впереди фок-мачты.

Клипер – судно, отличающееся от других типов быстротой хода и остротой своих обводов. Вооружено тремя мачтами; задняя – сухая, т.е. без прямых парусов.

Клотик – довольно толстый точеный кружок, имеющий четырехгранное отверстие в центре, которым надевается на флагшток или топ мачты. Он имеет два или три шкива для сигнальных фалов.

Кнехт – вертикальные брусья, имеющие шкивы и оканчивающиеся сверху головками. Они служат для проводки снастей и крепления и утверждаются или на палубе, или на внутреннем борте, или между шпангоутами; в последнем случае открытою остается одна головка.

Сигнальная книга – книга, в которой в алфавитном порядке помещены все необходимые для переговоров выражения, а также комбинации букв, по которой производится сигнал или нумер для ночных и туманных сигналов.

Койка – постель для матросов; шьется из белого коечного канифаса, длина ее равна 2 арш. 10 1/2 верш., а ширина 1 арш. 8 верш., глубина подвешенной койки 12 верш. Шьется из двух полотен, причем одно разрезывается продольно и вместе с балтами наставляется к краям другого полотна, так что швы приходятся по обеим сторонам койки. Принадлежность койки: пробковый матрац, подушка, одеяло и простыня. Все эти вещи закатываются в койку. Койки наверх! – по этому приказанию койки, скатанные, выносятся наверх своими хозяевами для укладки их на место, в коечные сетки.

Кок – повар, который готовит на судах пишу для матросов.

Колдунчик – флюгарка из перьев на штоке, который ставится на наветренной стороне мостика; по этой флюгарке определяют направление ветра. Способ весьма неточный, потому что флюгарка увлекается ходом судна и не показывает верного направления ветра.

Водолазный колокол – аппарат, имеющий форму колокола и открытый снизу. Внутри его помещается человек и в нем опускается на дно моря. Воздух под колоколом возобновляется посредством воздушного насоса, соединенного гуттаперчевой трубкой с аппаратом.

Комендор орудия – нумер, распоряжающийся действием орудия; он наводит орудие и производит выстрел. Это, собственно, первый комендор, а 2-й комендор стоит рядом с первым, по правую сторону, и заведует клином или подъемным винтом. На обязанности комендора лежит исправное содержание орудия со всею принадлежностью. Он же должен знать, как обращаться со спасательным линем, фалшфеером и сигнальной ракетой, а также уход за цепными канатами. Для образования комендоров существует особая школа при артиллерийской команде.

Комиссар – чиновник на корабле, заведующий провизией; он состоит под ведением ревизора.

Компас – прибор, по которому правят кораблем, определяют направление предметов и проч. Изобретение его весьма древнее; сведение о нем в Европу доставлено итальянцем Фловио-Жойя, который жил около 1300 года по Р.X. Некоторые предания свидетельствуют, что еще в двенадцатом столетии этот инструмент был в употреблении в Европе. Главные части компаса; стрелка с наклеенною на нее картушкой, котелок и шпилька, на которую накладывается центром картушка со стрелкой.

Конвоир, или конвоирующее судно – сопровождающее.

Кондуктор – воспитанник высшего класса технического училища морского ведомства.

Конец – всякая свободная снасть небольшой длины.

Консул – агент от правительства одного государства, назначаемый для охранения торговых интересов подданных этого государства за границей.

Контра-брасы – брасы спереди реев; так, например, у грота-рея, а на больших клиперах – и у фока-рея, контра-брасы постоянные и проводятся в помощь задним брасам, чтобы легче было бросать реи.

Корабельный инженер – строитель военных судов.

Корабль – всякое судно вообще называется кораблем. Собственно же корабль есть трехмачтовое военное судно, ныне изгнанное из употребления, как невыгодное для боя, потому что высокий борт корабля представляет слишком большой щит для неприятельских выстрелов. Корабли прежде были трех рангов: 74-х-пушечн. и 84-х-пушечн., двухдечные, и стопушечные, т.е. носившие от 110 до 120 пуш. – трехдечные. Последние начали строить испанцы. История в первый раз упоминает об испанском корабле "Филипп", с тремя рядами пушек, который находился в битве при Азорских островах с английским кораблем "Ревендж" в 1591 году. В каждом из трех рядов было поставлено по одиннадцати пушек на стороне и, кроме того, находилось 8 погонных портов в носу и были порты в корме. В Англии первый 3-х-дечный корабль построен в 1637 году. Адмиральский, или флагманский корабль – корабль, на котором адмирал, флагман имеет свой флаг и местопребывание.

Корвет – трехмачтовое военное судно с открытою батареею. По новой классификации военных судов такого типа более не существует.

Корма – задняя оконечность судна; смотря по форме своей, бывает: круглая, четыреугольная и заостренная.

Корсар – морской разбойник, грабящий коммерческие суда; слово заимствовано от итал.: corsare, corso; так назывались варварийские разбойничьи крейсеры в XVI столетии.

Кортик – ручное оружие, носимое всеми офицерами флота и корпусов, а также чиновниками морского ведомства при сюртуке.

Кочегарня – отделение в машине перед котлами: из этого отделения заряжаются топки и поддерживается в них огонь.

Кочегар – так называются те из машинной прислуги, которые назначаются собственно для ухода за котлами.

Кошка – конец, имеющий девять хвостиков. Прежде кошкой наказывали виновных.

Крамбол, иначе кранбал-брус, поддерживаемый снизу кницей (называемой санортус). Он прикреплен к скуле судна и служит крепом для подъема якоря. Крамболы бывают и железные, переносные, похожие с виду на шмон-балку. На левый крамбол. На правый крамбол. – Выражения, которыми определяют положение предмета или судна относительно того судна, на котором находятся. Судно видно на правый крамбол, – значит, оно находится на той линии, которая мысленно продолжена по направлению крамбола.

Крейсеровать – плавать в известном месте или между определенными местами моря. Крейсерство – плавание в определенном районе.

Кренометр – инструмент для измерения крена. Состоит из свободно висящей медной стрелки, вращающейся в центре дуги сектора; дуга разделена на градусы; середина обозначена нулем.

Крен – наклонение судна набок.

Крепить паруса – завертывать их или свертывать по реям, мачтам и проч., когда они были распущены, т.е. поставлены или отданы.

Крепление орудий по-походному – такое крепление, при котором орудия во время качки остаются неподвижными.

Крюйт-камера – погреб на корабле, где хранится порох; обыкновенно устраивается в подводной части корабля.

Крюйт-камерный фонарь – фонарь, которым освещается крюйт-камера; их обыкновенно бывает 2 или 4. Зажигаются вне крюйт-камеры, в особых отделениях.

Крюк! – приготовительная команда на шлюпке перед командой шабаш! По команде: крюк! баковые кладут весла, берут крюки и становятся во весь рост на своих местах. На четверках, шестерках, гичках, вельботах-двойках и тузах "крюк" не командуют.

Кто гребет? – оклик, который делает часовой (от спуска до подъема флага) проходящей мимо или подходящей к судну шлюпке.

Кубрик – самая нижняя жилая палуба на корабле; ниже ее идет трюм.

Купец – купеческое судно.

Курс – путь, по которому корабль плывет. Относительно ветра курс бывает: бейдевинд, когда угол, составляемый направлением судна с ветром, менее 8 румбов; галфинд, или пол-ветра, когда этот угол равен 8 румбам; бакштаг – от 8 до 16 румбов и фордевинд – когда ветер дует прямо по направлению движения судна. Продолжить курс – определить по карте направление, по которому надо идти.

Лавировать – идти по ломаной линии, ложась то на правый, то на левый галс бейдевинда.

Лаг – инструмент, имеющий вид сектора, служит для измерения переплытого расстояния. Устройство его основано на том, что при равномерном ходе по расстоянию, пройденному кораблем в минуту или в пол-, четверть минуты, можно судить о расстоянии, проходимом в час.

Лаг – борт судна; говорят, например, поворотиться лагом, стать лагом, навалил лагом и проч.

Лаг-линь, или лаглинь – линь, который привязывается к лагу (сектору). Он развязывается обыкновенно так: от вершины сектора оставляют на лине расстояние, равное длине судна или несколько более, и кладут в этом месте марку, т.е. ввязывают кусок флагдука. От этого флагдука измеряют линь на части в 48 фут, т.е. немного меньше 1/120 итальянской мили. По размерении его таким образом, через каждый 48 фут вплесниваются кончики веревок с узелками: одним, двумя, тремя и т.д., почему и самые расстояния называются узлами. Каждый узел делится пополам и в средину ввязывается петелька, означающая половину узла, каждая половина опять делится пополам, и ввязывается кончик, означающий четверть узла. Сколько узлов высучит лаглиня в течение 30 секунд, столько миль судно проходит в час. Объясняется это тем, что 30 секунд составляют 1/120 часть часа, и узел тоже почти 1/120 часть мили (1 3/4 версты). Принято считать узел в 48 фут, а не в 50,7, как бы следовало для того, чтобы судно считало себя всегда несколько впереди настоящего места, т.е. ближе к опасности. Лаглинь наматывается на вьюшку. Бросить лаг – выражение, употребляемое на судне, значит бросить сектор в воду, набрав бухточку линя, и замечать по склянке, сколько высучить в вышки линя; короче сказать, измерить ход судна в данный момент.

Лайба – простая большая чухонская лодка, с одною и с двумя мачтами, на каждой из которых по одному парусу. Эти лодки, до введения пароходов, употреблялись в окрестностях Петербурга для перевоза дров, сена и т.д.

Лапа у якоря – лопасти, которыми заканчиваются рога якоря.

Лебедка – небольшой брашпиль, назначенный и приспособленный к подъему тяжестей.

Леер – туго вытянутая веревка, у которой оба конца закреплены. Употребление лееров весьма разнообразно: они служат для постановки косых парусов, как-то: кливеров и стакселей, и смотря по тому, какой из парусов по ним ходит, называются кливер-леером, стаксель-леером. Леера прибиваются к реям (эти бывают и из прутового железа), и за них привязываются прямые паруса; белье и койки поднимают для просушки на бельевых и коечных леерах, и, наконец, леера протягивают вдоль палубы, во время качки, чтобы люди могли держаться.

Лежать на боку – говорится о судне, когда оно наклонено.

Лежать на таком-то румбе – говорится о судне или о другом предмете, видимом по такому-то румбу.

Лейтенант – второй офицерский чин в русском военном флоте. Золотые эполеты с тремя звездочками, погоны имеют одну продольную полосу и те же три звездочки.

Линь – тонкая веревка, трехпрядная, тоньше одного дюйма. Лот-линь линь, привязываемый к лоту. Этим линем измеряется глубина моря.

Лисель – паруса, ставящиеся с боку прямого паруса, как-то: брамселя, марселя и фока; сообразно с этим называется: брам-лисель, марса-лисель и ундер-лисель – последний бывает четыреугольный, как и все предыдущие, и треугольный; в первом случае он растягивается по выстрелу, во втором имеет вид треугольника, обращенного вниз вершиной. На мелких купеческих судах иногда ставят летучий ундер-лисель, особенно в свежий ветер, потому что во время качки и когда судно рыскает, выстрел зарывается в волнах. Ставится летучий ундер-лисель следующим образом: к углам нижней шкаторины обыкновенного ундер-лиселя привязывают реек одной с ней длины, а к концам рейка приплескивают концы шпрюйта, длиною несколько более длины рейка; за середину шпрюйта привязывают задний выстрел-брас. Такой ундер-лисель часто, при большом волнении, носят совершенно сухой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю