355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Конни Мейсон » Золотая лихорадка » Текст книги (страница 18)
Золотая лихорадка
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:24

Текст книги "Золотая лихорадка"


Автор книги: Конни Мейсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)

ГЛАВА 19

– Уверена, тебе удалось очаровать своего папочку, солнышко, – ворковала Мэгги, кормя дочурку. – Этот большой неуклюжий ковбой чуть не растаял, когда ты улыбнулась ему. Но пока мы ему ничего не скажем, сначала я должна выяснить, что связывает твоего отца и племянницу Кейт, – приговаривала она.

Бет довольно причмокивала и, насытившись, вскоре уснула. Мэгги уложила дочку на середину кровати и едва успела застегнуть платье, как раздался стук в дверь.

– Войдите! – крикнула Мэгги, недоумевая, кто бы это мог быть. Чейз или нахальная Вирджи? Каково же было ее удивление, когда она увидела стоящую на пороге Кейт.

– Тебе давно пора было объявиться, – улыбнулась Кейт, прижимая Мэгги к своей пышной груди. – Не знаю, что там у вас с Чейзом произошло, но в последнее время с ним просто невозможно стало разговаривать. Он то ворчит, то злится на всех неизвестно за что. Ты уж повлияй на него, голубушка.

– Это Чейз сказал тебе, что я приехала?

– Да. Правда, только это мне и удалось из него выудить. Парень как воды в рот набрал.

Зычный голос Кейт потревожил сон Бет, и она недовольно закряхтела, а потом закричала во всю силу своих маленьких легких. Кейт застыла в немом удивлении.

– Господи Иисусе, да это же ребенок! – воскликнула она, не веря своим глазам. Со слов Чейза женщина поняла, что Мэгги приехала одна.

Наклонившись над малышкой, Кейт сразу все поняла. Глаза девочки были того же ярко-голубого цвета, что и у ее отца. Твердо решив докопаться до истины, Кейт отвела Мэгги в сторону и спросила напрямик:

– Ты ничего не хочешь мне объяснить?

Мэгги покраснела. Ей следовало бы догадаться, что от проницательного глаза Кейт ничто не укроется. Пытаясь скрыть свое замешательство, она вернулась к Бет, поправила ей одеяльце и лишь тогда снова подошла к Кейт.

– Так почему же Чейз сбежал из Сиэтла и бросил тебя там, когда ты, как я догадываюсь, была еще в положении? – допытывалась женщина.

Мэгги ничего иного не оставалось, как довериться Кейт и надеяться, что она поймет ее.

– Чейз пришел ко мне уже ночью и, увидев Скотта, который ночевал в моей квартире, чтобы помочь в случае чего, сразу же решил, что капитан Гордон и есть отец ребенка.

– Он, разумеется, вспылил и умчался, не дождавшись твоих объяснений, – закончила за нее Кейт. – Но почему же ты не догнала Чейза и не попыталась вразумить его?

– Именно это Скотт и предложил сделать, но у меня начались схватки, и он помчался за доктором. Позже мы навели справки в гостинице и выяснили, что вы уехали из Сиэтла в ту же ночь.

Кейт пристально посмотрела на Мэгги и заметила:

– Почему-то у меня такое чувство, что ты чего-то недоговариваешь? Я права, девочка?

– Да, но это долгая история.

– Ничего, у меня есть время. Смирившись с тем, что придется открыть Кейт все тайны, Мэгги, тщательно подбирая слова, начала:

– Чейз был очень удивлен, даже шокирован не столько присутствием капитана Гордона, сколько моей беременностью.

– Постой, постой, – перебила Кейт. – Ты хочешь сказать, что у вас с ним ничего…

– Нет, я не это имела в виду, – сказала Мэгги, заливаясь краской еще больше. – Просто Чейз считал, что я не могу иметь детей.

– С чего он это взял? – воскликнула Кейт, почти дословно повторяя слова Скотта при том же известии.

– Я ему так сказала.

– Что? – удивилась Кейт, теперь уж и вовсе ничего не понимая. – Но если это правда, тогда откуда…

– Это неправда, – призналась Мэгги. – Я намеренно солгала ему, и как видишь, эта ложь обернулась бедой для нас обоих.

– Помилуй, Мэгги, зачем? – спросила Кейт, вконец озадаченная. – Зачем ты обманула его? Я хорошо знаю Чейза и уверена: он любит детишек и совсем не прочь завести собственных.

– Тогда я этого не знала и думала, что поступаю правильно. Потом я хотела ему все объяснить, но времени было мало, и я не успела. К тому же, когда мы расставались в Скагуэе, я еще не знала, что беременна, а связаться с Чейзом позже не могла. Мне оставалось только ждать его в Сиэтле, что я и делала.

– Бедная ты моя, – покачала головой Кейт и подошла к малютке. – Значит, девочке сейчас три месяца? – спросила она.

– Да, уже совсем большая, – с гордостью, как и все молодые матери, когда речь заходит об их чадах, ответила Мэгги. – Она очень хорошенькая, верно ведь? А зовут ее Бет.

– Прелестная девчушка, – признала Кейт. – Немного мелковата как будто, но это ничего. На свежем коровьем молоке она быстро наберет должный вес.

– Не думаю, – улыбнулась Мэгги. – В этом отношении Бет вся в меня и вряд ли будет крупным ребенком.

Кейт оглядела фигурку молодой женщины, которую ничуть не испортили роды, и согласно кивнула.

– Вот потому-то Чейз и решил, что это ребенок Скотта, – продолжала Мэгги. – Живот у меня тоже был небольшой, и он, вероятно, подумал, что до родов еще далеко.

– Понятно, но ты так и не объяснила, почему сказала Чейзу, что бесплодна?

Мэгги не ожидала, что Кейт окажется такой настырной и не была готова к более или менее связному ответу. Запинаясь и краснея до корней волос, она выпалила:

– Чейза всегда тянуло ко мне как к женщине, и меня к нему тоже, и если бы мы не могли… любить друг друга, то месяцы, проведенные в хижине на приисках, показались бы нам сущим адом. Вот я и решила сказать ему, что не могу иметь детей, чтобы он не чувствовал себя обязанным жениться на мне, если я забеременею. Мне хотелось, чтобы он сделал мне предложение, потому что любит меня, а не потому, что его к этому вынуждают обстоятельства. Я думала, моя ложь избавит его от чувства вины, но все обернулось иначе.

Мэгги перевела дух и несмело посмотрела на Кейт, ожидая встретить полный негодования взгляд, но увидела в ее глазах лишь доброту и… недоумение.

– Твои чувства понятны, – мягко проговорила Кейт. – Неясно одно – зачем же ты все-таки приехала сюда?

– Потому что люблю Чейза. Люблю еще сильнее, чем тогда на Аляске. И еще потому, что Бет нужен отец. Но это произойдет только в том случае, если Чейз сам попросит нас остаться. Поэтому я пока не сказала ему, что у него есть дочь, и не скажу, чтобы он не думал, будто я заманиваю его в свои сети, используя ребенка. Чейз сам должен решить, любит ли он меня по-прежнему, а если любит, то примет ли такой, какая я есть. Я хочу дать ему еще один шанс.

– Разумно ли это? – сомневаясь, спросила Кейт.

– Ну конечно! Иначе и быть не может. Теперь я полностью уверена в своей правоте, – решительно заявила Мэгги и перевела разговор на тему, которая в данный момент интересовала ее больше всего. – Скажи, Кейт, – спросила она. – Что у твоей племянницы с Чейзом? Мне показалось, что они… близки?

После секундной заминки Кейт задумчиво проговорила:

– Первое время Чейз едва замечал девочку, и она, бедняжка, очень от этого страдала. Он-то ей сразу пришелся по душе, да и как же иначе – Чейз ведь такой красавец и богатый в придачу. А Вирджи – чистая наивная девочка и была так рада, что я пригласила ее к себе. Родители ее умерли, и кроме меня о ней некому заботиться. Признаться, я поначалу хотела, чтобы Вирджи и Чейз поженились, очень уж она к нему тянется. Но теперь-то понятно – этому не бывать.

– А Чейз? Как он относится к твоей племяннице? – нетерпеливо спросила Мэгги.

– Об этом тебе лучше спросить самого Чейза, – уклончиво ответила Кейт и обернулась к дверям, услышав шаги.

– О чем ты хочешь спросить меня, Мэгги? – поинтересовался Чейз, возникая в дверном проеме.

– О том, – растерялась Мэгги, – удобно ли тебе будет ночевать в домике для рабочих? – сообразила она на ходу.

– Как-нибудь перебьюсь, махнул рукой Чейз. – Я зашел сказать, что отправил человека в город купить кроватку для малышки. Как, по-твоему, хорошая мысль?

– Да, конечно, – смущенно пробормотала Мэгги. – Но стоило ли так беспокоиться, я ведь не знаю, как долго пробуду здесь. В любом случае спасибо тебе за заботу, Бет будет намного удобней в собственной постельке. Ты очень добр, Чейз, – мягко добавила она.

Чейз кивнул и, тоже почему-то смутившись, сказал:

– Увидимся за ужином.

Затем он украдкой взглянул на Бет, которая, к счастью, не сознавала еще проблем своих родителей, и ушел.

* * *

Незадолго до ужина в дверь комнаты Мэгги снова постучали. Принесли обещанную кроватку с запасом белья, и Мэгги сразу же принялась устраивать Бет на новом месте, но сюрпризы на этом не кончились. Вслед за работниками в спальню вошла индейская девушка, которую Чейз нанял для ухода за малышкой. Индианку звали Чатагва, и она сразу же заявила, что в жизни не видела более прелестной малютки, поэтому Мэгги быстро нашла с ней общий язык. Как все молодые матери, она готова полюбить любого, кто похвалит ее дочь.

К ужину Мэгги немного опоздала. Выбирая платье, она замешкалась и вошла в столовую, когда все уже сидели за столом. Ее появление произвело настоящий фурор.

– Мэгги, ты прямо как картинка из дамского журнала! – приветствовал ее Расти. – Рад видеть тебя такой цветущей.

– И я рада видеть тебя, Расти, – тепло улыбнулась она. – Ты ничуть не изменился.

– Мне не терпится взглянуть на твою дочурку, – продолжал разглагольствовать старый сержант. Сегодня он явно был в ударе. – Кейт говорит, что она такая же красотка, как и ее мама.

– Кейт тебя обманула. Бет намного красивее, – проговорила Мэгги, млея от удовольствия.

– Присаживайся, дорогая гостья, – любезно пригласил Чейз, но лицо его было непроницаемым.

Мэгги опустилась на стул, стоящий справа от Чейза. Вирджи, которая сидела слева от него, прямо задохнулась от ярости. Она никак не могла понять, кем эта женщина приходится Чейзу и почему ее имя никогда раньше не упоминалось. Ведь ясно же, что она и Чейз не просто знакомые.

Несмотря на несколько натянутую обстановку, ужин прошел довольно приятно. Мэгги много смеялась над грубоватыми шуточками Расти и старалась не обращать внимание на угрюмое молчание Чейза. Чейз окончил трапезу первым, встал из-за стола и неожиданно для всех предложил:

– Мэгги, ты не хочешь пойти прогуляться? Сейчас на улице не так жарко, как днем.

– Я…, – не сразу нашлась Мэгги.

– Я с удовольствием пойду с тобой, Чейз, – немедленно сориентировалась Вирджи.

Чейз наградил сияющую девушку неодобрительно-хмурым взглядом. Гулять с ней ему сейчас хотелось меньше всего на свете.

– Прости, Чейз, но мне надо взглянуть на Бет, – торопливо заполнила гнетущую паузу Мэгги. Она вежливо извинилась и быстро ушла, оставив присутствующих в полном недоумении.

– Ну, что же ты, Чейз, идем, – потянула за руку Вирджи. Уход Мэгги она восприняла как свою маленькую победу. Кто бы ни была эта Маргарет Эфтон, но Чейза ей у нее не отнять.

Чейз растерянно огляделся по сторонам, а потом предложил назойливой брюнетке руку, и они вышли в сгущавшиеся сумерки. Вирджи что-то оживленно говорила ему, но думал он о своем. Зачем же Мэгги все-таки приехала в Монтану? И чего она хочет от него? А то, что Мэгги чего-то добивается, он понял сразу, шестое чувство подсказывало ему это. Чувство, имя которому – любовь.

– Противный, опять ты меня не слушаешь! – капризно воскликнула Вирджи.

– Извини, пожалуйста, – виновато пробормотал Чейз. – Боюсь, сегодня я не очень подходящая компания, в голове у меня столько проблем… Давай лучше вернемся.

– Нет, сначала ты мне ответишь, кто такая эта мисс Эфтон. Что вас с ней связывает?

Чейз нахмурился. Ответить было не так просто. Когда-то он считал Мэгги смыслом своей жизни, но она предпочла другого. Впрочем, измену он еще мог бы ей простить. Измену, но не ложь. Почему она сказала ему, что бесплодна?

Слишком много вопросов, и ни одного ответа. Нет, он поговорит с Мэгги. Поговорит сегодня же и все, наконец, выяснит.

– Че-ейз, – затянула старую песню Вирджи. – Ну скажи, зачем Мэгги Эфтон приехала сюда? Почему она не замужем и где отец ее ребенка, которым все так восхищаются? Удивляюсь, как ты вообще можешь знаться с женщиной э… подобного сорта.

Чейз гневно посмотрел на Вирджи.

– Не говори того, чего не знаешь, – отрезал он. – Мэгги Эфтон – решительная, смелая женщина и первоклассный газетный репортер. Она преодолела такие препятствия, к которым большинство мужчин побоялось бы даже подступиться. А то, что Мэгги родила ребенка, не будучи замужем, вовсе не значит, что она распутна или порочна. Это так же далеко от истины, как Монтана от Флориды.

Эта пылкая тирада изумила не только Вирджи, но и Чейза. Он, сам не замечая, оправдывал Мэгги по всем статьям, которые раньше ставил ей в вину.

– Пойдем в дом, – буркнул Чейз и потянул девушку за руку. – Становится прохладно.

Вирджи покорилась, но любопытство ее на этом не иссякло.

– Ты так и не сказал мне, где познакомился с мисс Эфтон. И откуда моя тетя ее знает?

– Впервые мы встретились на борту парохода, который шел в Скагуэй. Это было летом девяносто седьмого, – ворчливо объяснил Чейз. Назойливые расспросы Вирджи ему уже до смерти надоели. – Потом она очень помогла мне, и я взялся сопровождать ее на Клондайк.

– Вы… путешествовали вместе? – округлила глаза Вирджи. Ответ Чейза заставил ее призадуматься. Вывод напрашивался сам собой: когда-то Чейз и Мэгги были близки, очень близки.

Они подошли к входной двери. Чейз открыл ее, пропустил девушку вперед и коротко попрощался.

– Спокойной ночи, Вирджи, – бросил он и шагнул назад в темноту.

– Чейз, постой. Куда же ты? – крикнула она. Чейз нехотя остановился.

– Ты что, забыла? Сегодня я ночую с рабочими, – он махнул ей рукой, и Вирджи, успокоившись, закрыла дверь.

* * *

Мэгги слышала, как Кейт и Расти вошли в свою комнату, которая располагалась напротив, а чуть позже тишину нарушили шаги Вирджи, возвращающейся с прогулки. Мэгги покормила и перепеленала Бет, уложила ее в кроватку, а затем, совершив несложный вечерний туалет, легла сама. Она с наслаждением вытянулась на кровати и мечтательно прикрыла глаза. Подумать только, всего сутки назад голова Чейза касалась той же подушки, на которой сейчас лежит она. Ей даже казалось, что она чувствует его запах. Долгие месяцы разлуки, и вот теперь они снова рядом и в то же время так далеко…

Слишком взволнованная событиями истекшего дня, Мэгги никак не могла уснуть. Она поднялась с кровати и подошла к окну. Стояла теплая и очень ясная ночь, на небе не было ни облачка, и звезды сияли ярко-ярко. Тишина и покой манили ее, и Мэгги, словно в трансе, выскользнула из комнаты, крадучись, спустилась по лестнице и вышла на крыльцо. Широкая ночная рубашка хлопала по ногам, развеваемая ласковым ночным ветром.

Мэгги глубоко вдохнула, и от свежего воздуха у нее закружилась голова. Она улыбнулась и вдохнула еще глубже.

– Чудесная ночь, правда?

Неожиданно раздавшийся голос заставил ее вздрогнуть. Мэгги вгляделась в темноту и увидела Чейза, стоявшего всего в нескольких ярдах от нее.

– Ох, Чейз, как ты меня напугал, – упрекнула она. – Разве можно так подкрадываться?

– Успокойся, Мэгги-детка, я не подкрадываюсь. Я стоял здесь еще до того, как ты вышла.

– И молчал!

– Я любовался открывшейся мне картиной. Мэгги скорее ощутила, чем увидела, что Чейз ухмыляется. Хорошо же она, должно быть, выглядела на фоне освещенного дверного проема в одной тонкой ночной рубашке! И черт ее дернул снять перед сном даже нижнее белье. Мэгги покраснела, сразу почувствовав себя незащищенной и уязвимой.

– Что ты здесь делаешь? Я думала, на ранчо рано ложатся спать, – язвительно проговорила она, за бравадой скрывая растерянность.

– Я тут как раз размышлял о том, не пойти ли мне в твою комнату, – серьезно проговорил Чейз.

– В твою комнату, – поправила Мэгги.

– Ну хорошо, в мою. Я знал, что не смогу уснуть, не поговорив с тобой, но боялся разбудить Бет.

– О чем же ты хотел со мной поговорить? О том, как чудесно погулял с Вирджи?

Чейз озадаченно нахмурился. С чего это Мэгги так резко сменила тему разговора?

– По-моему, она очень привлекательная девушка, – продолжала гнуть свою линию Мэгги. – Большинство мужчин были бы счастливы заполучить себе в жены это невинное создание.

– Я не понимаю тебя, Мэгги-детка.

– Ах, вот как! Ты хочешь сказать, что еще не сделал предложения этой красотке?

Чейз опустил голову, боясь, что по его взгляду Мэгги догадается, как близко она подошла к истине. Ведь он действительно подумывал о том, чтобы попросить Вирджи выйти за него замуж.

– На свете есть только одна женщина, которую я хотел бы видеть своей женой, – тихо проговорил он. – Лишь ее одну я любил настолько сильно, что готов был жертвовать своей свободой.

Мэгги, затаив дыхание, ждала продолжения, но Чейз не сказал больше ни слова. Пауза затянулась, и Мэгги уже решила, что все объяснения не сегодня закончены, как Чейз снова заговорил.

– Зачем ты приехала, Мэгги? – устало спросил он. – Чего ты хочешь от меня?

В этот момент один из рабочих вышел из домика и с любопытством уставился на полуночников.

– Здесь мы не сможем спокойно поговорить, – понизив голос, предупредил Чейз.

Он подошел к ней и, взяв за руку, повел к реке. Полная луна хорошо освещала тропинку, и Мэгги, выскочившая на порог босиком, внимательно смотрела под ноги, стараясь не наступать на острые камни. Один раз она все-таки больно ушибла палец о взявшуюся невесть откуда корягу и тихонько охнула. Чейз резко остановился, но Мэгги жестом успокоила его, и они пошли дальше. Подойдя к ручью, она сразу же опустила ноющую ногу в прохладную воду.

– Извини, – пробормотал Чейз, усаживаясь на берегу, – Я не видел, что ты босиком. Больно?

– Нет, теперь уже все в порядке, – блаженно улыбаясь, ответила Мэгги. Ей вдруг захотелось сбросить рубашку и погрузиться в воду целиком. Словно угадав ее мысли, Чейз предложил.

– Искупайся, если хочешь. Здесь тебя никто не увидит. Ты ведь непривычная к жаре, а нынешним летом она просто невыносима.

Соблазн был велик, но Мэгги отказалась.

– Мы пришли сюда, чтобы поговорить, – сказала она, опускаясь на песок рядом с ним.

– Ты права, я об этом совсем позабыл. Когда ты рядом, мне трудно вспомнить даже собственное имя, – признался Чейз.

– Тебя зовут Чейз Макгаррет, – улыбнулась Мэгги. – И ты хотел узнать, зачем я приехал в Монтану.

– Плевать мне на то, почему ты здесь, – сердито бросил он. Желание заключить Мэгги в объятия овладевало им все сильнее и сильнее. – Ты приехала – и это главное. Черт побери, Мэгги, ты хоть представляешь себе, через что заставила меня пройти? Какие муки я пережил? Ненависть и тоска разрывали меня на части!

«Ох, Чейз! – подумала Мэгги. – Если бы ты выслушал мои объяснения, мы бы уже давно были вместе. Но ты сбежал, и наши жизни пошли кувырком».

Она открыла уже было рот, чтобы сказать все, что накипело у нее на душе за долгие месяцы разлуки, но тут Чейз повернулся к ней и, не выдержав изнуряющей пытки, обхватил руками ее лицо и жадно впился в полураскрытые губы. Его руки скользнули по плечам к груди, и Мэгги охватило почти забытое чувство неописуемого блаженства.

– Ты делаешь меня таким горячим, детка, – простонал Чейз. – Ни одна женщина в мире не смогла бы распалить меня так, как ты. Позволь мне поделиться с тобой моим огнем!

Он судорожно нащупал край ее рубашки и вздернул его к талии.

– Сколько женщин у тебя было, Чейз? – холодно спросила Мэгги. – Ты уже добавил Вирджи к своему списку побед над слабым полом или еще только собираешься?

– Что? – опешил Чейз. – Что это, черт возьми, значит? Да ведь это ты изменила мне, и доказательство тому лежит сейчас дома в мягкой постельке. Так что лучше тебе помолчать, Мэгги-детка. Сегодня я намерен любить тебя и добьюсь этого во что бы то ни стало.

– Нет! Сначала мы поговорим.

Чейз, не обращая внимания на слова Мэгги, снова притянул ее к себе. Она уперла кулачки ему в грудь и силой толкнула. Не ожидая такого решительного отпора, он повалился на спину и съехал по скользкому берегу вниз к реке. У него было такое забавное выражение лица, что Мэгги невольно рассмеялась, но веселье оказалось очень недолгим. Вскарабкавшись наверх, Чейз схватил ее за подол рубашки и, прежде чем она разгадала его маневр, стащил за собой в воду.

– Чейз, нет! – вскрикнула Мэгги, но было уже поздно. Они оба плюхнулись в речку.

Мэгги вынырнула, фыркая и отплевываясь, и обнаружила, что они поменялись ролями. Теперь Чейз смеялся над ней.

– Ах ты, маленькая тигрица, – от души веселился он. – Будешь знать, как делать из меня посмешище.

Потом он еще раз окунул ее с головой, чтобы расквитаться сполна. Мэгги протестующе взвизгнула и в отместку сбила Чейза с ног, сама при этом снова оказавшись в реке. Под водой он нашел ее губы, и когда они вынырнули, губы их все еще были сплетены в поцелуе.

– Подними руки, дорогая, – прошептал Чейз, с трудом отрываясь от нее. – Я хочу избавить тебя от этого, – потянул он за край рубашки, и Мэгги с готовностью подчинилась.

Чейз ловко стащил ее единственное одеяние и швырнул рубашку на берег. Потом она помогла ему снять ковбойку и джинсы, которые вскоре присоединились к ее неглиже.

Когда он снова поцеловал ее, между ними не было ничего, кроме прохладной, ласковой воды.

– Я уже стал забывать, как прекрасно твое тело, – простонал Чейз, лаская губами ее плечи, постепенно приближаясь к груди. – Никогда не пробовал ничего слаще, – пробормотал он, слизывая капельки влаги с нежного набухшего соска.

Неохотно отпуская грудь, он подумал, как приятно, должно быть, Бет пировать так по несколько раз в день.

– Чейз, я хочу тебя, сейчас, немедленно, – взмолилась Мэгги. Желание сжигало ее изнутри.

Чейз не заставил просить себя дважды и вошел в нее так глубоко и полно, что экстаз, захватив их обоих, воспарил к небесам. Они любили друг друга с безумной несдержанностью, ведь прошел целый год с тех пор, как они последний раз были вместе…

* * *

Мэгги едва держалась на ногах, страсть полностью лишила ее сил. Она инстинктивно прислонилась к плечу Чейза, ища поддержки.

– Ты сможешь сама выйти на берег? – спросил он, беспокоясь о том, что мог причинить Мэгги боль. Ведь, по его мнению, она родила совсем недавно.

– Да, конечно, дай мне только дух перевести, – слабо улыбнулась Мэгги, но он уже подхватил ее на руки и вынес из воды.

Оказавшись на земле, она быстро накинула на себя рубашку и лукаво спросила:

– А теперь ты готов к разговору со мной?

– Нет еще, – усмехнулся Чейз. – Долго голодавший ест до тех пор, пока не насытится.

– Долго голодавший? Это ты-то? – не поверила Мэгги. То, что Чейз отказывался от женской ласки эти месяцы, казалось ей невероятным.

– Похоже, ты не очень мне веришь, – насупился Чейз. – Вот уж не думал, что наступит такой день, когда я буду выглядеть полным дураком. Да после тебя я смотреть не мог на других женщин, не то что… Ай, даже не хочу говорить об этом.

– А как насчет Вирджи? – осторожно поинтересовалась Мэгги, все еще сомневаясь в искренности его слов. – Я слышала, она собирается за тебя замуж, это правда?

– Она-то, может быть, и собирается, да только я ей ничего не обещал, – нехотя проговорил Чейз. – Выглядит она очень соблазнительно, не спорю. Не скрою также и того, что в самом деле подумывал о жене, – он помолчал и добавил: – Всерьез подумывал, после того как ты меня бросила, но так ничего и не решил. Хотя, кто знает, со временем многое могло бы произойти.

– А теперь? – допытывалась Мэгги. – Ты по-прежнему раздумываешь, не сделать ли предложение Вирджи?

– Когда ты рядом со мной, я вообще не могу ни о чем думать. – Признался Чейз. – Честно говоря, Вирджи по сравнению с тобой сущий ребенок. Мне о многом надо тебя спросить, но портить такую дивную ночь выяснениями отношений как-то не хочется.

Сказав это, он обнял Мэгги и прижал ее голову к своей груди. На самом деле рядом с ней Чейз мог думать очень о многом. Например, о том, сможет ли он принять и полюбить чужого ребенка? Сможет ли удовлетвориться второй ролью? Действительно ли Мэгги образумилась и хочет вернуться к нему, или с ее стороны это лишь игра? Если Гордон бросил ее, то естественно, что она ищет утешения в его объятиях, только вот как быть с Бет? Как ни странно было это осознавать, но ясноглазая малышка уже запала ему в душу, и, как знать, может быть, через пару лет он будет даже рад тому, что она зовет его папой.

А Мэгги в это время размышляла о том, как невыносимо уныла будет ее жизнь без Чейза. Конечно, рядом с ней остается его ребенок, но даже Бет не сможет заполнить пустоту в ее сердце. В Монтану она приехала для того, чтобы узнать, если ли у них с Чейзом шанс, но вторгаться туда, где ее не ждут, Мэгги совсем не хотела. Если Чейз решит, что такая жена ему не нужна, она сразу же уедет, ни словом не обмолвившись о том, что Бет – его дочь. Никогда она не станет навязываться человеку, который ее не любит.

– О чем ты сейчас думаешь? – спросила Мэгги, удрученная собственными мыслями.

– О том, не заявишь ли ты мне опять, что у тебя не может быть детей, – усмехнулся Чейз. – А может быть, ты знаешь какое-то особое средство – и не можешь забеременеть от меня?

– Не надо так, Чейз, – вздохнула Мэгги. – Я сильно виновата перед тобой, но, поверь, я хотела как лучше. Тогда в хижине на участке я солгала тебе, чтобы ты не чувствовал себя обязанным жениться на мне. Мне не хотелось принуждать тебя к тому, к чему ты не был готов.

– Господи, Мэгги, я же любил тебя!

– Правда, но ты осознал это намного позже. Вспомни, ведь вначале ни любовь, ни тем более брак не входили в наши планы. Я понимала это и решила рискнуть, потому что не могла жить без твоих ласк, без твоей любви. Если бы я забеременела тогда, то просто уехала бы, ничем не упрекнув тебя, и растила бы ребенка одна. Пойми, я хотела и хочу выйти замуж за мужчину, который любит меня, а не за того, который женится по обязательству или из чувства долга.

Некоторое время Чейз молча переваривал услышанное, а потом уверенно заявил:

– Если бы ты ждала от меня ребенка, я женился бы, даже не любя тебя.

Это было не совсем то, что Мэгги хотелось от него услышать. Ведь она добивалась как раз обратного – любви! А жалкие подачки ей не нужны.

– Я думала, что, обманув тебя, поступила правильно еще и потому, что ты сказал, будто не любишь детей.

– Глупенькая, я говорил так только для того, чтобы ты не чувствовала себя ущербной из-за своего недостатка. А ребятишек я всегда любил. Да и на кой черт тогда мне все эти деньги, если их некому оставить?

– Ты правда мог жениться на мне лишь из-за ребенка? – спросила Мэгги, пытаясь понять логику Чейза. – Даже если бы не любил?

– Мэгги-детка, к чему эти вопросы? Я любил и готов был на все ради тебя.

– Ну, а если бы не любил? – не унималась она.

– Да, женился бы, – признался, наконец, Чейз. – У ребенка должен быть отец.

Мэгги притихла. Сейчас говорить Чейзу о Бет явно не следовало, иначе она никогда не узнает, нужна ли ему на самом деле. Правда, сегодня он страстно желал ее, но не потому ли, что так долго был без женщины? А почему, кстати, Чейз все это время вел монашескую жизнь? Неужели из-за нее?

– Может быть, теперь ты расскажешь мне о том, что там у вас случилось с капитаном Гордоном? – задал Чейз вопрос, который давно вертелся у него на языке. – Почему ты в Монтане, а не с отцом своего ребенка? Он что, сбежал от тебя?

– Мне не хотелось бы вспоминать сейчас Скотта, но я отвечу, если ты этого так хочешь. Он вернулся в Доусон, а замуж за него я никогда не собиралась и не собираюсь.

– Но он, по крайней мере, обеспечивает свою дочь?

– С чего ты взял, что Бет – от Скотта? – сердито выпалила Мэгги. Ей хотелось схватить этого упорно не желающего замечать правды болвана и трясти до тех пор, пока он не образумится.

– Ты хочешь сказать… Проклятье! – Чейз вскочил и забегал по берегу. – Что ты за женщина! – то и дело восклицал он, подумав о Мэгги так плохо, как только может подумать мужчина. – Значит, тебе нужны деньги! Ты для этого приехала? О, разумеется, ты имеешь право на часть золота, которое мы добыли на Клондайке.

– Будь ты проклят, Чейз Макгаррет! – крикнула Мэгги, тоже вскакивая на ноги. Мне не нужны твои паршивые деньги, я достаточно зарабатываю сама. Мне вообще ничего о тебя не нужно!

– Нет, Мэгги-детка, видимо, что-то все-таки нужно, иначе ты не приехала бы сюда с грудным младенцем на руках.

– Завтра утром я уеду.

– Э нет, постой. А вдруг ты сегодня зачала и уже носишь в своем чреве моего ребенка?

– Ничего страшного. Я выращу его так же, как и Бет.

– Черта с два! Ты останешься. Плевать мне на то, зачем ты приехала, но мы занимались любовью, и я не отпущу тебя, пока не удостоверюсь в том, что наша встреча прошла бесследно. И на этот раз я не допущу никакого вранья.

Чейзу безумно хотелось крикнуть Мэгги, что он любит ее, но какая-то сила удержала его от этого признания. Сначала он хотел убедиться, что это чувство взаимно. Ведь что-то же привело Мэгги в Монтану! И если не деньги, то что же? Прежде чем связывать себя новым обязательством, он должен услышать слова любви своими собственными ушами. Уж слишком многое ему пришлось пережить за последнее время, и слишком многие вопросы остались еще без ответов.

Разозлившись и накричав на Чейза, Мэгги снова бросилась в воду, надеясь хоть немного охладить свой пыл. Она не потерпит насилия, как бы ей ни хотелось быть рядом с Чейзом. Мэгги сильно сомневалась в том, что забеременела с первого же раза, и торжественно поклялась не позволять больше Чейзу прикасаться к себе. Он не дотронется до нее до тех пор, пока не скажет, что любит ее. Мэгги даже установила срок: два месяца, начиная с сегодняшнего дня.

Если за это время Чейз не признается ей в любви, она вернется в Сиэтл и научится жить без него.

Плеск воды неподалеку оторвал Мэгги от размышлений. Она обернулась и увидела Чейза, выныривающего из воды совсем рядом с ней. В лунном свете его тело блестело, как бронзовая статуя.

– Больше никогда не убегай от меня, злючка, – пригрозил он. – Мы еще не закончили разговор.

– Мне нечего тебе сказать, – отчеканила Мэгги и направилась к берегу, но Чейз быстро подплыл к ней и схватил за руку.

– Раз ты не хочешь говорить, то, может быть, мы могли бы…

– Нет! – отрезала она. – Не могли. Во всяком случае сейчас не могли бы, а может быть, не сможем вообще никогда.

– Что, черт возьми, ты хочешь этим сказать?

– А то! Я приехала сюда не для того, чтобы быть твоей личной шлюхой.

– Для чего же тогда? – нахально поинтересовался Чейз. – Ты ведь не хочешь этого сказать, так что же мне остается думать?

– Думай как угодно, а теперь пусти меня. Уж давно пора кормить Бет: проснувшись, она обычно поднимает жуткий крик, а мы ведь не хотим потревожить сладкий сон Вирджи?

У Чейза не было возражений против материнских забот, и он нехотя отпустил Мэгги.

– Ответь мне только на один вопрос, – крикнул он ей вдогонку. – Почему ты не хочешь ребенка именно от меня? Пусть я неотесанная деревенщина, но зато достаточно богат, чтобы обеспечить всех детей, которых ты мне родишь, вместе с Бет в придачу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю