355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Конни Мейсон » Золотая лихорадка » Текст книги (страница 17)
Золотая лихорадка
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:24

Текст книги "Золотая лихорадка"


Автор книги: Конни Мейсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)

ГЛАВА 18

Чейз сидел на берегу спиной к воде, слушая, как Вирджи плескается в ручье. Девушка была так соблазнительна и так откровенно предлагала себя ему, что, не будь она племянницей Кейт, он, пожалуй, поддался бы соблазну и присоединился бы к ней. Видит бог, последней женщиной, с которой Чейз занимался любовью, была Мэгги, но это было так давно… Придется на днях съездить в город и немного выпустить пар, иначе…

– Чейз, на помощь! – прервал его размышления отчаянный вопль Вирджи.

Чейз вскочил на ноги и бросился к реке, но увидел там одну лишь Вирджи, стоящую по пояс в воде и беспомощно разводящую руками. Никакая опасность ей, казалось, не угрожала. Хорошенькое личико девушки исказила гримаса ужаса, а ее высокая грудь судорожно вздымалась. На бледно-розовых сосках застыли капельки влаги, и Чейз был не в силах оторвать от них глаз, тем более, что Вирджи даже не пыталась прикрыться.

– Что случилось?

– 3-змея, – выдохнула она, неопределенно указывая на зеленовато-голубую воду.

Чейз, чертыхаясь, полез в реку прямо в одежде и сапогах.

– Не двигайся, – приказал он, и взгляд его снова упал на прелестную девичью грудь.

– Пожалуйста, скорее, я боюсь – она меня укусит, – захныкала Вирджи, но Чейз уже подошел к ней и подхватил девушку на руки. Она прильнула к нему, словно вторая кожа.

– Ну-ну, успокойся, – зашептал ей на ухо Чейз, крепче прижимая к себе драгоценную ношу. – Змея испугалась твоего крика больше, чем ты ее появления, и наверняка уже уплыла. Скорее всего, это была какая-нибудь безвредная змейка, их много в наших краях.

Девушка дрожала, и он чувствовал прикосновение ее твердых сосков к своей груди.

– Ты такой храбрый, – с обожанием проговорила Вирджи. – И сильный, я ничего не боюсь, когда ты рядом со мной.

Ее маленькие ладошки скользнули под мокрую рубашку Чейза, а губы призывно вытянулись. Чейз понял, что она предлагает ему нечто большее, чем невинный поцелуй, и эта мысль вскружила ему голову.

– Вирджи, веди себя прилично, – шутливо выбранил он девушку, пытаясь не обращать внимания на желание, которое она в нем пробудила.

Но Вирджи не унималась: она твердо решила довести начатое дело до конца.

– Ох, Чейз, – вдруг всхлипнула она. – А вдруг нас кто-нибудь увидит вот так? Представляешь, что люди могут подумать?

Чейз молча вышел на берег и, не разжимая объятий, поставил девушку на ноги. Ее атласная кожа была нежна и упруга, и желание придавить Вирджи к мшистой земле и погрузиться в нее одолевало его все сильнее и сильнее.

Вот если бы только она не была племянницей Кейт… Да Расти с него шкуру сдерет, узнав, что он совратил невинную девушку! Вирджи слишком юна для него, и их брак, скорее всего, окажется несчастливым, но, с другой стороны, она могла бы подарить ему сына.

– Чейз, ты опять не слушаешь! – возмущенно воскликнула Вирджи. – Что надо сделать, чтобы ты, наконец, обратил на меня внимание?

– Ты уже все для этого сделала, – невесело усмехнулся Чейз. – Ты чертовски соблазнительна, и, уж можешь быть уверена, я это заметил. Но пойми меня правильно: я не хотел бы испортить отношения с твоей тетей.

– А причем здесь тетя? – лукаво улыбнулась девушка. – Разве мы не можем просто доставить друг другу удовольствие? – заявила она и пленительно изогнулась в кольце его рук.

– А как же твое замечание о том, что нас могут увидеть?

– Я сказала это, чтобы поддразнить тебя, – призналась девушка и крепче прижалась к нему.

– Проклятье, Вирджи! Прекрати немедленно, я всего лишь человек и не всегда могу контролировать себя.

– Зачем тебе контролировать себя? – искренне удивилась она. – Ты ведь не слепой и видишь, что я хочу заняться с тобой любовью, так почему же ты сопротивляешься?

– Будь я проклят, если знаю, – сказал Чейз, кривя душой. На самом деле он прекрасно понимал, почему до сих пор не овладел девушкой.

Вирджи – соблазнительная красотка, но сущее дитя по сравнению с упрямой, своевольной, независимой женщиной, которую он полюбил на Клондайке. Мэгги Эфтон сделала его совершенно невосприимчивым к другим женщинам. Не будь ее и не будь он таким трижды дураком, его женой стала бы Вирджи, и их семейная жизнь потекла бы спокойно и тихо. А теперь из-за этой предательницы он вынужден вести себя как монах, довольствуясь лишь воспоминаниями.

– Поцелуй меня, Чейз, – шепотом попросила Вирджи. – Пожалуйста, только один разок.

Вирджи подняла лицо, и губы оказались так близко, что ему не пришлось даже нагибаться, чтобы коснуться их. Это не был поцелуй наивной девушки, Чейз почувствовал в нем огонь и пламя искушенной женщины, что немало удивило его.

Вирджи опустилась на землю и беззастенчиво потянула его за собой, но Чейз уклонился от столь лестного предложения. Он понимал, что лишь использует девушку, чтобы утолить голод, а это было ему совсем не по нраву. Может быть, он и необразованный ковбой, но не бессердечный ублюдок, движимый одной похотью.

– Встань и оденься! – рявкнул Чейз, с трудом подавляя желание. – Ты заслуживаешь лучшей участи, так не разменивайся на дешевые интрижки. Лучше выходи замуж.

– Ты серьезно? – взволнованно воскликнула Вирджи. Час ее торжества настал!

– Ну конечно, тебе нужен муж, а не любовник.

– Значит, ты делаешь мне предложение?

– Предложение? – ошарашенно переспросил Чейз. Он и не предполагал, что Вирджи может таким образом истолковать его слова, и, говоря их, имел в виду сына какого-нибудь фермера, а отнюдь не себя.

– Видишь ли, это не совсем предложение, – заколебался он. – До настоящей помолвки, полагаю, еще далеко. Нам ведь нужно получше узнать друг друга, – бормотал Чейз. Он не хотел обижать девушку отказом, но и стать ее мужем тоже был пока не готов.

Одеваясь, Вирджи кипела от ярости. Она нашла идеальное место и так хорошо все устроила, но, как выяснилось, труды ее пропали даром. Девушка решительно не могла понять, что же охладило пыл Чейза? Ведь несколько минут назад он был готов заняться с ней любовью, в этом она совершенно уверена, но почему-то вдруг передумал. Вирджи была невысокого мнения о мужчинах и считала, что любого может заставить плясать под свою дудку, так что сейчас ей было над чем задуматься.

Приведя себя в порядок, Вирджи довольно улыбнулась. «Мы еще посмотрим, кто кого, Чейз Макгаррет», – самоуверенно подумала она. Он уже заикнулся о замужестве, а значит, крепко сидит на крючке – остается только смотать леску.

– Чейз, ты можешь повернуться, я готова, – провозгласила она, сияющая, как всегда.

– Наконец-то, – проворчал Чейз, проклиная себя за то, что вообще согласился идти на реку. Куда легче было бы оттащить бак с горячей водой на второй этаж, если уж леди так приспичило купаться. – Идем, я провожу тебя домой, а то опять наткнешься на змею или еще что-нибудь того хуже, – проговорил он уже мягче и подтолкнул девушку вперед.

– Ты сердишься на меня? – спросила Вирджи голосом воплощенной невинности.

Выглядела она при этом так растерянно и беспомощно, что Чейз невольно пожалел девушку.

– Ну что ты, Вирджи, – ласково сказал он. – Ты не сделала ничего такого, чтобы рассердить меня. Пойдем скорей, у меня еще много работы.

* * *

За ужином Вирджи бросала на Чейза столь красноречивые взгляды, что Кейт и Расти только недоуменно пожимали плечами. О том, что девушка влюблена в Чейза, им было прекрасно известно, и они не имели ничего против того, чтобы эти двое поженились. Однако чувства самого Чейза до сих пор оставались для них загадкой. Кейт не была уверена, что он готов к такого рода обязательству, и Расти был с ней полностью согласен. К тому же они оба знали, как сильно Чейз любил Мэгги, и, хотя о журналистке из Сиэтла деликатные молодожены предпочитали не заговаривать, им было ясно, что Чейз ее не забыл. Не случайно ведь он так загружал себя работой, с каждым днем становясь все мрачнее и раздражительнее.

Пылкие взгляды Вирджи вгоняли Чейза в краску. Он беспокоился, что Кейт и Расти неверно истолкуют их значение и подумают о нем невесть что. Поэтому, когда Расти попросил его выйти на пару слов, Чейз нисколько не удивился.

– Что ты сделал с девочкой, сынок? – прямо спросил сержант, как только они остались одни. – Я знаю, она неравнодушна к тебе, но, надеюсь, ты не воспользовался ее неопытностью? Если это так, то берегись, я никому не позволю насмехаться над племянницей моей жены.

– Не лезь в бутылку, Расти. С твоей дорогой Вирджи ничего не случилось, – отмахнулся Чейз. – Девчонка вбила себе в голову, что влюблена в меня, обычное дело в ее возрасте.

– Это правда, но до сегодняшнего дня ты как будто даже не замечал ее. Последнее время ты все больше страдал и так углубился в свои переживания, что с тобой уже разговаривать нормально никто не может, – упрекнул Расти. – Что там у вас с Мэгги произошло? Ты как воды в рот набрал. Облегчи душу, сынок, расскажи мне все.

– Оставь меня в покое! – сердито воскликнул Чейз. – Я не хочу об этом говорить.

– Зря ты так, – вздохнул Расти. – Рано или поздно тебе захочется с кем-то поделиться, лучше доверься мне. Мы вместе уже много лет, и разве я дал тебе хоть один плохой совет? Объясни, что случилось? Почему ты помчался в Монтану как ошарашенный? Ведь в Доусоне ты говорил мне, что хочешь жениться на Мэгги.

Чейз нахмурился. Прошло уже столько времени, а ему все еще тяжело слышать ее имя.

– Ничего особенного у нас с ней не произошло, – с трудом выдавил он. – Просто леди решила, что неученый ковбой ей не пара. Пока я вкалывал и тосковал по ней на Клондайке, мисс Эфтон вовсю миловалась с этим проклятым конником.

– С капитаном Гордоном? – изумился Расти. – Я знал, что они друзья, но не думал, что настолько близкие. А может быть, ты ошибся, сынок? Что Мэгги-то тебе сказала?

– Почти ничего, – буркнул Чейз. – Да и что она могла сказать, если я застал их ночью вместе?

– Все равно надо было ее выслушать. Мало ли какая для этого могла быть причина. Но ты, конечно, как всегда, сделал скоропалительный вывод? – спросил Расти, хорошо зная горячий и взрывной характер своего молодого друга.

– Сделанный мной вывод сам бросался в глаза, – усмехнулся Чейз. – Ты ведь всего не знаешь.

– Надеюсь, ты мне расскажешь.

– Ты этого хочешь? Тогда слушай: Мэгги беременна. Она ждет ребенка от Скотта Гордона.

Расти был в шоке. Он никак не мог поверить в то, что Мэгги, добрая, отзывчивая Мэгги, которая приносила ему леденцы, способна на такое предательство.

– Проклятье! – одними губами прошептал сержант. – Ты уверен?

– По-твоему, я не знаю, как выглядит беременная женщина, или ты считаешь, она ради моего приезда привязала подушку к своему животу?

– Нет, нет, ты меня не так понял. Я имел в виду, уверен ли ты в том, что это ребенок Гордона?

– Конечно! – убежденно воскликнул Чейз. – Мы с Мэгги не виделись ровно девять месяцев, и будь ребенок моим, она его уже родила бы. Но когда я к ней заявился, леди еще находилась в приятном ожидании, а значит, зачала дитя позже.

– Но ты дал ей хоть слово сказать? – сердито спросил Расти. – Позволил объяснить тебе все?

– Нечего тут объяснять, – с горечью проговорил Чейз. – Доказательство ее неверности было у меня перед глазами.

– И ты обиженно убежал из Сиэтла, поджав хвост, – констатировал Рид. – Вот уж не думал, что ты такой трус, Чейз Макгаррет.

– А что мне, по-твоему, оставалось делать? – взорвался Чейз. – Мэгги выставила меня полным дураком. Она говорила, что любит меня, а сама изменила при первой же возможности; говорила, что бесплодна, и зачала. Зачала ребенка от этого треклятого конника, нарочно, чтобы побольнее досадить мне, знает ведь, как я его ненавижу. Я так верил ей, а она обманывала меня на каждом шагу. Зачем она это делала, Расти? Ответь мне, если сможешь, зачем?

– Не знаю, сынок. Женщины – странные существа, и нам порой трудно понять их. Но я уверен в одном: тебе надо было остаться и выяснить хотя бы то, почему Мэгги солгала тебе. Может быть, тому были свои причины? Не могла же она врать лишь для собственного удовольствия.

– Слишком поздно. Мэгги сделала свой выбор и сейчас, наверное, нянчится с малышом, который точь-в-точь похож на капитана канадской королевской полиции Скотта Гордона. Я потерял ее, Расти, и мне пора заняться устройством собственной жизни. В конце концов Маргарет Эфтон не единственная женщина на свете.

– Если ты имеешь в виду Вирджи, то прежде тебе придется убедить Кейт в том, что Мэгги ушла из твоей жизни навсегда. Пока она не будет в этом уверена, ни за что не отдаст тебе племянницу. Кейт в ней души не чает, да и я полюбил девочку, и нам не хотелось бы, чтобы ты сначала развлекался с ней, а потом бросил ради той, которая все еще занимает твое сердце. Мы не дадим Вирджи в обиду.

– Я не собираюсь ее обижать.

– Но, по словам Кейт, Вирджи ждет от тебя предложения руки и сердца. Ты обещал ей это?

– Не совсем, но, возможно, пообещаю, – улыбнулся Чейз. – Кто знает, как сложится наша жизнь, я теперь ничего не загадываю наперед. Клянусь тебе не трогать Вирджи до тех пор, пока не решусь на тот или иной шаг. А тем временем мы сможем получше узнать друг друга.

Ответ Чейза полностью удовлетворил Расти, и вскоре они присоединились к женщинам в гостиной.

* * *

– Ох, Чейз, какой ты смелый, – восхищенно воскликнула Вирджи. – Неужели ты и в самом деле не боишься? – спросила она, глядя как Чейз объезжает норовистую лошадь.

Девушка дивилась силе и властности его безупречно сложенного тела и тому, как он управляется с необузданным животным. Если раньше Вирджи просто старалась чаще попадаться Чейзу на глаза, то теперь она просто не отходила от него и использовала всевозможные женские уловки, чтобы завлечь ковбоя в свои сети. Она была уверена, что скоро, очень скоро он попросит ее выйти за него замуж.

Похвала Вирджи не оставила Чейза равнодушным. Он улыбнулся и подумал, что из этой маленькой соблазнительницы, пожалуй, может получиться прекрасная жена и восхитительная любовница. Единственное, почему он до сих пор не сделал девушке предложения, было смутное ощущение того, что где-то на свете есть женщина, рядом с которой Вирджи кажется «зеленой школьницей». И он, Чейз Макгаррет, эту женщину любит. Как много общего было у них с Мэгги, смогут ли они с Вирджи достичь той же гармонии и единения?

– Ты преувеличиваешь мою отвагу, малышка, – ответил Чейз, втайне довольный тем, что она это заметила. – Я боюсь многого и все же делаю свое дело, как бы страшно мне ни было. Мне не всегда удается задуманное, но никто не может меня упрекнуть в том, что я пасую перед трудностями.

– Ужасно жарко сегодня, Чейз, – томно протянула Вирджи. – Так хочется поплавать… Может быть, сходим на речку?

Стояла середина июля, и такого знойного лета Чейз действительно не мог припомнить за все время жизни в Монтане. Ему самому хотелось окунуться, но он прекрасно понимал, к чему это может привести, если рядом с ним будет Вирджи, а потому ответил:

– Не сейчас, Вирджи, я очень занят. Девушка капризно надула губки.

– Все ты занят! – воскликнула она, поднялась с полена, на котором сидела, и подошла ближе к Чейзу. – Ну, почему нет? – спросила Вирджи, призывно глядя на него своими фиалковыми глазами. – Я-то думала, ты не пасуешь перед трудностями.

Чейз тоже так думал, но отнюдь не был уверен в себе, когда дело касалось Вирджи. Наполовину женщина, наполовину ребенок, она представляла собой весьма лакомый кусочек.

– Трудности меня не пугают, но ты, Вирджи, способна вызвать у мужчины зуд там, где трудно почесать, – ворчливо признался Чейз.

– Так позволь же мне утолить его, – лукаво предложила она. – Клянусь, ты не пожалеешь.

– Проклятье! – только и мог вымолвить Чейз и приготовился прочитать девушке строгую нотацию, но тут внимание его привлекло облако пыли, клубящееся на дороге, ведущей к ранчо. Посетители у них бывали редко, Чейз с удивлением уставился на повозку, катящуюся по узкой дорожке прямо к воротам.

– Кажется, нынче у нас будут гости, – пробормотал он, начисто забыв о том, что секунду назад собирался сделать Вирджи выговор.

Вирджи, которая сильно скучала в деревенской глуши, к своему удивлению, обнаружила, что совсем не рада прибытию нового человека. Шестое чувство говорило ей, что этот незваный гость способен нарушить все ее планы. Девушка с несвойственным ей беспокойством наблюдала, как повозка остановилась на заднем дворе, а потом перевела взгляд на Чейза.

Чейз в замешательстве уставился на женщину, сидящую рядом с возницей. Она держалась очень прямо, а к груди прижимала младенца. Сердце Чейза бешенно забилось в груди, когда его глаза встретились с янтарными глазами Мэгги. Плохо соображая, что делает, он приветственно вскинул руку и обрадованно (а он действительно был рад) прокричал:

– Привет, Мэгги! Что заставило тебя забраться так далеко от дома?

«В самом деле, что?» – подумала Мэгги и сказала в ответ:

– Здравствуй, Чейз. Помоги мне сойти, или тебе не хочется, чтобы я здесь осталась?

Осталась? Мэгги решила остаться на ранчо? Все сказанные ею слова казались Чейзу полной бессмыслицей, но он все же подошел к повозке, поднял руки и, обхватив женщину за тонкую талию, опустил на землю.

Пока они с томлением, в котором не признались бы даже себе, глядели друг на друга, возница небрежно сбросил багаж Мэгги, щелкнул кнутом и покатил по дорожке обратно к городу.

– Кто это такая? – подозрительно спросила Вирджи, ощущая ту гнетущую атмосферу, которую принесло в их тихий уютный мирок появление Мэгги. – Где ее муж? – допытывалась девушка.

В это момент ребенок, утомленный долгой дорогой, захныкал, и непривычный уху Чейза звук словно вернул его с небес на землю.

– Хороший вопрос, – сквозь зубы процедил он. – Где твой муж, Мэгги? Капитан Гордон не устает меня удивлять, неужели он не побоялся отпустить вас с малышом в столь дальний путь одних? Ей-богу, Мэгги, ты со своей самостоятельностью переходишь уже все границы.

На самом деле Чейз вовсе не хотел набрасываться на Мэгги, а его горячность объяснялась лишь крайней растерянностью. Ясно же, что даже Мэгги с ее необузданным характером не решилась бы приехать сюда одна, не будь у нее веской причины. Может быть, конник плохо обращается с ней, и Мэгги ищет защиты?

– Чейз, представь же нас, наконец! – взвизгнула Вирджи, злясь из-за того, что никто не обращает на нее ни малейшего внимания.

– Прошу прощения, леди. Маргарет Эфтон – Вирджиния Мартин, – церемонно познакомил женщин Чейз. – Вирджи – племянница Кейт и теперь живет с нами на ранчо.

– Очень… приятно, – пробормотала Мэгги. От ее глаз не ускользнуло то, как юная красотка льнет к Чейзу. Что ж, этого следовало ожидать, ведь он далеко не монах. Но ничего, она готова к борьбе и не уедет назад до тех пор, пока Чейз сам не прогонит ее.

Три месяца Мэгги провела в мучительных раздумьях, прежде чем отважилась проглотить гордость и поехать в Монтану. Она не думала, что Чейз уже связал свою жизнь с другой женщиной, но мысленно подготовила себя к любой ситуации, с которой может столкнуться, а потому поведение Вирджи ее не шокировало и уж тем более не обратило в бегство.

Когда Мэгги покидала Сиэтл, у нее и в мыслях не было заставлять Чейза непременно жениться на себе. Нет, она решила вновь завоевать его любовь и лишь тогда открыть бестолковому ковбою правду. Только если Чейз полюбит ее ради нее самой, он узнает, что Бет – его дочь.

– Миссис Эфтон, вы, я вижу, приехали издалека? – любезно поинтересовалась Вирджи. – Ваш муж и Чейз, наверное, – большие друзья?

– Мисс Эфтон, – поправила девушку Мэгги. – Я не замужем, и будет лучше, дорогая Вирджи, если вы станете звать меня просто Мэгги. А приехали мы с дочуркой из Сиэтла, – добавила она и изучающе посмотрела на хорошенькую брюнетку.

Вирджи заявление Мэгги привело в ужас. Ей впервые довелось увидеть мать-одиночку, которую, казалось, совсем не смущает ее двойственное положение. В доме свиданий у Норы Сандерс Вирджи встречала молодых женщин, попавших в беду, ведь иначе как бедой это не назовешь, но те боялись даже выйти на улицу, а не то что разъезжать по стране. Где же и когда Чейз познакомился с этой бесстыдной потаскухой?

– Значит, ты рассталась с Гордоном? – воскликнул Чейз. – Этот ублюдок тебя бросил? – с нарастающим гневом спросил он.

– Может быть, поговорим об этом позднее? – попросила Мэгги, вдруг почувствовав себя совершенно разбитой. – Я очень устала, а Бет наверняка проголодалась. Кстати, как тебе нравится малышка? – спросила она, поворачивая девочку к Чейзу. – Правда, прелесть! – наткнувшись на непроницаемый взгляд ковбоя, Мэгги быстро добавила: – Если ты хочешь, чтобы мы уехали, то…

– Нет, нет, Мэгги, конечно, ты можешь остаться. Должен же я узнать, что привело тебя в Монтану. Пойдем, я провожу тебя в твою комнату. К сожалению, места у нас пока маловато: Расти еще не достроил свой дом, так что тебе придется довольствоваться тем, что есть.

– Но, Чейз! – возмутилась Вирджи. – Свободных комнат у нас как раз-таки нет. А моя спальня слишком мала, и мы не сможем жить в ней вдвоем, да и ребенок будет мешать мне спать.

– Мэгги займет мою комнату, – заявил Чейз, не обращая внимания на аханья Вирджи. – Она самая большая, там будет удобно матери с ребенком, и они никому не помешают.

– Извини, Чейз, за внезапное вторжение, – покачала головой Мэгги. – Я не думала, что у вас так тесно. А где Расти и Кейт? Приятно будет снова повидать их.

– Они еще утром уехали за продуктами, – вставила Вирджи. Ей самой до смерти хотелось отправиться в город вместе с Расти и Кейт, но она пожертвовала поездкой, надеясь пробыть целый день с Чейзом наедине, однако Мэгги нарушила все ее планы. Оставалось только покориться судьбе и попытаться побольше узнать об этой загадочной гостье. – Значит, вы знакомы с моей тетей? – продолжала девушка светскую беседу. – Вы знаете, она долгое время прожила на Аляске.

– Знаю, – улыбнулась Мэгги. – Именно там мы и познакомились.

Они подошли к дому. Бет уже хныкала, не переставая, и ужом извивалась в своих пеленках, требуя, чтобы ее покормили.

– Ну и характерец, – бросил Чейз.

– Точно такой же, как у ее отца, – ответила Мэгги, довольная тем, что Бет хоть таким способом привлекла внимание своего папочки. До сих пор он ее как будто не замечал.

Упоминание об отце ребенка покоробило Чейза. «О своей измене могла бы и молчать», – с досадой подумал он и на сей раз твердо решил выяснить, почему же Мэгги солгала ему. Почему уверила в том, что бесплодна? Ведь девочка, лежащая у нее на руках, явно не иллюзия.

Проходя по коридору, Мэгги почти не обращала внимания на большие светлые комнаты, обставленные грубоватой, но удобной мебелью. Взгляд ее был прикован к Чейзу, который шел чуть впереди. Клетчатая рубашка обтягивала его широкие плечи, а узкие джинсы ладно сидели на крепких бедрах. Он был еще мужественнее и красивее, чем она помнила. Ну неужели он не понимает, что они просто созданы друг для друга? Неужели не чувствует, что совсем рядом с ним его дочь? Иногда мужчины бывают такими болванами!

– Ну вот, Мэгги, мы и пришли, – сказал Чейз, распахивая дверь в конце длинного коридора на втором этаже. – Надеюсь, тебе и твоей малышке здесь понравится.

– Мне так неловко выгонять тебя из собственной комнаты, – виновато проговорила Мэгги. – А где же ты будешь спать? – спросила она, словно невзначай.

В глазах Чейза промелькнуло удивление. Что это? Приглашение?

– Я пока буду ночевать вместе с рабочими, – ответил он, на что Мэгги удовлетворенно кивнула. – Ну, что ж, отдыхай, поговорим позже. Тебе ведь надо еще покормить малышку. По-моему, она совсем кроха, не рановато ей путешествовать? – с упреком заметил Чейз.

Мэгги, не отвечая, положила Бет на кровать и развернула одеяльце. Чейз с тоской взглянул на ребенка, но когда белокурый ангелочек улыбнулся ему, сердце его словно оттаяло. Никогда еще он не испытывал такого волнения, как сейчас. Очаровательная малютка смотрела на него ясными голубыми глазами и улыбалась.

– Ее зовут Бет, – горделиво сказала Мэгги.

– Хорошее имя, – буркнул Чейз, не в силах оторвать глаз от девчушки. – Ну, я, пожалуй, пойду, – произнес он некоторое время спустя. – Если тебе что-нибудь понадобиться, дай знать.

Чейз повернулся, чтобы уйти, но окрик Мэгги остановил его.

– Чейз, спасибо тебе.

Он махнул рукой и, тайком скосив глаз в сторону Бет, сказал:

– Отдыхайте. Мне не терпится узнать, что произошло у вас с Гордоном и почему ты здесь, – с этими словами Чейз вышел, осторожно закрыв дверь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю