412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Коллектив авторов » История всемирной литературы в девяти томах: том первый » Текст книги (страница 81)
История всемирной литературы в девяти томах: том первый
  • Текст добавлен: 23 февраля 2026, 19:31

Текст книги "История всемирной литературы в девяти томах: том первый"


Автор книги: Коллектив авторов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 81 (всего у книги 81 страниц)

Sullivan J. P. The Satiricon of Petronius. – L., 1968.

Syme R. Tacitus: In 2 vol. – Oxford, 1958.

Viarre S. L’image et la pensée dans les Métamorphoses d’Ovide. – P., 1964.

Villeneuve F. Essai sur Perse. – P., 1918.

Voss B. R. Der pointierte Stil des Tacitus. – Münster, Westf., 1963.

Walsch P. G. The Roman novel: the «Satiricon» of Petronius and the «Metamorphoses» of Apuleius. – L., 1970.

Wilkinson L. P. Ovid recalled. – Cambridge, 1955.

Глава восьмая. Греческая и римская литература II—III вв. н. э.

Новосадский Н. И. Орфические гимны. – Варшава, 1900.

Behr Ch. A. Aelius Aristides and the sacred tales. – Amsterdam, 1968.

Hadas M. An Ethiopian romance. Heliodorus. – Ann Arbor, 1957.

Helms J. Character portrayal in the romance of Chariton. – Hague; Paris, 1966.

Junghanns P. Die Erzählungstechnik von Apuleius’ Metamorphosen und ihrer Vorlage. – Leipzig, 1932.

Kerényi K. Die griechisch–orientalische Romanliteratur in religionsgeschichtlicher Beleuchtung. – Tübingen, 1927.

Lavagnini B. Studi sul romanzo greco. – Messina; Firenze, 1950.

Marache R. La critique littéraire de langue latine et le développement du goût archaisant au IIe siècle de notre ère. – Rennes, 1952.

Merkelbach R. Die Quellen des griechischen Alexanderromans. – München, 1954.

Rohde E. Der griechische Roman und seine Vorlaüfer. – 4. Aufl. – В., 1960.

Schissel v. Fleschenberg O. Entwicklungsgeschichte des griechischen Romanes in Altertum. – Halle, 1913.

Scobie A. Aspects of the ancient Romance and its heritage: Essays on Apuleius, Petronius and the Greek romances. – Meisenheim a. Glan, 1969.

Schwartz E. Fünf Vorträge über den griechischen Roman. Das Romanhafte in der erzählenden Literatur der Griechen / Einführung von A. Rehm. – 2-te Aufl. – В., 1943.

Studien zur Literatur der Spätantike / Hrsg. von Ch. Gnilka und W. Schetter. – Bonn, 1975.

Глава девятая. Истоки и развитие раннехристианской литературы

Виппер Р. Ю. Возникновение христианской литературы. – М.; Л., 1946.

Виппер Р. Ю. Рим и раннее христианство. – М., 1954.

Жебелев С. А. Евангелия канонические и апокрифические. – Пг., 1919.

Жебелев С. А. Апостол Павел и его послания. – Пг., 1922.

Кубланов М. М. Возникновение христианства. Эпоха. Идеи. Искания / Отв. ред. И. С. Свенцицкая. – М., 1974.

Кубланов М. М. Новый завет: Поиски и находки. – М., 1968.

Лившиц Г. М. Очерки историографии Библии и раннего христианства. – Минск, 1970.

Лившиц Г. М. Происхождение христианства в свете рукописей Мертвого моря. – Минск, 1967.

Allegro J. The Dead Sea scrolls. – Harmondsworth (Midďx), 1957.

Allegro J. The people of the Dead Sea scrolls in text and picture. – Garden City (N. Y.), 1958.

Bardenhewer O. Geschichte der altkirchlichen Literatur: In 5 Bd. – Freiburg; St. Louis, 1913—1932.

Bardtke H. Bibel, Spaten und Geschichte. – 2. Aufl. – Leipzig, 1971.

Bardtke H. Die Handschriftenfunde am Toten Meer. Bd. 2. Die Sekte von Qumran. – 2. Aufl. – В., 1961.

Benoit P. et al. Les grottes de Murabba’ât. – Oxford, 1961.

Boissier G. La fin du paganisme: Etude sur les dernières luttes religieuses en occident au IV siècle: In 2 vol. – 7e ed. – P., 1913. (Рус. пер.: Буасье Г. Падение язычества: Иссл дование последней религиозной борьбы на Западе в четвертом веке / Пер. под ред. и с предисл. М. С. Корелина. – М., 1892).

Bultmann R. Das Evangelium des Johannes. – 17. Aufl. – Göttingen, 1962.

Burrows M. The Dead Sea scrolls. – 5th print. – N. Y., 1955.

Burrows M. More light on the Dead Sea scrolls. New scrolls and new interpretations. – N. Y., 1958.

The Cambridge history of the Bible: In 3 vol. / Ed. by S. L. Greenslade. – Cambridge, 1963—1970.

Deissmann A. Licht von Osten. Das Neue Testament und die neuentdeckten Texte der hellenistisch–römischen Welt. – 2. Aufl. – Tübingen, 1909.

Del Medico H. L’énigme des manuscripts de la Mer Morte. – P., 1957.

Dibelius M. Die Formengeschichte des Evangeliums. – 2. Aufl. – В., 1969.

Dupont–Sommer A. Les écrits esséniens découverts pres de la Mer Morte. – P., 1959.

Fontaine J. Aspects et problèmes de la prose d’art latine au IIIe siècle. La genèse des styles latins chrétiens. – Torino, 1968.

Grant R. M. Gnosticism and early Christianity. – N. Y., 1959.

Hagendahl H. Latin fathers and the classics: A study on the apologists, Jerome and other Christian writers. – Göteborg, 1958.

Harnack A. Beiträge zur Einleitung in das Neue Testament. – In: 7 Bd. – Leipzig, 1906—1916.

Harnack A. Geschichte der altchristlichen Literatur bis. Eusebius. I. Teil: In 2. Bd. – Leipzig, 1893—1904.

Hempel J. Das Ethos des Alten Testaments. – В., 1938.

Hempel J. Gott und Mensch im Alten Testament: Studie zur Geschichte der Frömmigkeit. – 2. Aufl. – Stuttgart, 1936.

Hempel J. Weitere Mitteilungen über Text und Auslegung der am Nordwestende des Toten Meeres gefundenen hebräischen Handschriften. – Göttingen. 1961.

Hoffmann M. Der Dialog bei den christlichen Schriftstellern der ersten vier Jahrhenderte. – В., 1966.

Des Korpus der griechischen christlichen Schriftsteller. Historie, Gegenwart, Zukunft / Eine Aufsatzsamml. hrsg. von J. Irmscher u. K. Treu. – В., 1977.

Lietzmann H. Kleine Schriften. 2 Bd.: Studien zum Neuen Testament. – В., 1958.

Lipsius R. A. Die apokryphen Apostelgeschichten und Apostellegenden: Ein Beitrag zur altchristlichen Literaturgeschichte u. zu einer zusammenfassenden Darstellung der neutestamentlichen Apokryphen: In 2 Bd. – Amsterdam, 1976.

Maier J. Die Texte vom Toten Meer: In 2 Bd. – München; Basel, 1960.

Moulton J. H. An introduction to the study of the New Testament Greek. – 5th ed. – L., 1955.

Nock A. D. Conversion. The old and the new in religion from Alexander the Great to Augustine of Hippo. – Oxford, 1952.

Norden E. Agnostos Theos: Untersuchungen zur Formengeschichte religiöser Rede. – Leipzig; Berlin, 1929.

Pellegrino M. Letteratura greca cristiana. – 2-a ed., riv. e aum. – Roma, 1963.

Pellegrino M. Letteratura latina cristiana dalle origini alla fine dell’età patristica. – Roma, 1957.

Robertson A. The origins of Christianity. With an appendix on the Dead Sea scrolls. – L., 1962. (Рус. пер.: Робертсон А. Происхождение христианства / Пер. Ю. В. Семенова; Общ. ред. и вступ. статья С. И. Ковалева. – М., 1959).

Schneider C. Geistesgeschichte des antiken Christentums: In: 2 Bd. – München, 1954.

Simonetti M. La letteratura cristiana antica greca e latina. – Firenze; Milano, 1969.

Söder R. Die apokryphen Apostelgeschichten und die romanhafte Literatur der Antike. – Stuttgart, 1932.

Strunk G. Kunst und Glaube in der lateinischen Heiligenlegende zu ihrem Selbstverständnis in der Prologen. – München, 1970.

Studia evangelica: In 6 Bd. – В., 1959—1973.

Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur: In 124 Bd. / Berg. V. O. von Gebhardt, A. von Harnack. – Leipzig; Berlin, 1889—1977. – Издание продолжается.

Voss B. R. Der Dialog in der frühchristlichen Literatur. – München, 1970.

Wilson E. The Dead Sea scrolls, 1947—1969. – N. Y., 1969.

Мировая литература на рубеже новой эры

Типология и взаимосвязи литератур Древнего мира / Отв. ред. П. А. Гринцер. – М., 1971.

Altheim F. Alexander und Asien: Geschichte eines geistigen Erbes. – Tübingen, 1953.

Baumstark A. Die christlichen Literaturen des Orients: In 2 Bd. – Leipzig, 1911.

Brockelmann C. u. a. Geschichte der christlichen Literaturen des Orients. – 2. Aufl. – Leipzig, 1909.

Carrington Ph. The early Christiaa church: In 2 vol. – Cambridge, 1957.

Hadas M. Hellenistic culture. Fusion and diffusion. – N. Y., 1959.

Klima O. Manis Zeit und Leben. – Prag, 1962.

Latourette K. S. A history of the expansion of Christianity: In 3 vol. – L., 1938—1940.

Meyer E. Ursprung und Anfänge des Christentums: In 3 Bd. – Stuttgart; Berlin, 1921—1923.

Tarn W. W. The Greeks in Bactria and India. – 2nd ed. – Cambridge, 1951.

Wendland P. Die hellenistisch–römische Kultur in ihren Beziehungen zu Judentum und Christentum. – Tübingen, 1912.

notes

Примечания

1

В египетских подлинниках заголовки обычно отсутствуют.

2

В науке принято называть эти надписи автобиографическими, поскольку они писались от лица покойного.

3

Точно так же нет причин и для довольно широко распространенного в науке скептического отношения к авторству двух других прославленных мудрецов – Имхотепа и Джедефхора. Конечно, доказать его подлинность невозможно. Но неправомерно и категорически отрицать его. Нет ничего невероятного в том, что писцы – сановники эпохи Древнего царства – составили какие–то, может быть, первые в истории египетской литературы книги, отражавшие идеалы их времени.

4

Значение слова «тефтеф» неизвестно.

5

Вот те же строки в поэтическом переводе В. А. Потаповой:

Ученостью зря не кичись!

Не считай, что один ты всеведущ!

Не только у мудрых —

У неискушенных совета ищи.

Искусство не знает предела.

Разве может художник достигнуть вершин мастерства?

Как изумруд, скрыто под спудом разумное слово.

Находишь его между тем у рабыни, что мелет зерно.


Прав З. Жаба, видящий в заключительных стихах две поговорки, которые включены в назидание автором для иллюстрации предшествующих стихов.

6

Точнее, два с половиной столетия – с середины XXIII в. до н. э. до подлинного расцвета Египта с начала XII династии (ок. 2000 г. до н. э.).

7

Имеется в виду Навуходоносор II.

8

В настоящее время большинство этих памятников готовится к публикации.

9

Большинство названий мифологических текстов условно и дано их первым издателем С. Н. Крамером.

10

Значение этих терминов не вполне ясно, «галатур» («маленький певчий») – почти наверное, евнух. «Кургар» – шут и урод, возможно, также был евнухом.

11

Ритуальный венец или повязка. Его делали из веток, или колосьев, или даже из драгоценного металла.

12

Зуэн, или Нанна, – лунное божество, отец Инанны.

13

Нинэгалла (госпожа большого дома) – здесь эпитет Инанны.

14

Хупшу – по–видимому, лица, стоявшие вне общинной организации и освобожденные от повинностей.

15

Дань – мера веса (в древности ок. 25 кг).

16

Амрита – легендарный напиток бессмертия.

17

Развалины Хастинапуры обнаружены в ста километрах к северо–востоку от Дели.

18

Индрапрастха – древний город, расположенный на территории современного Дели.

19

Айодхья – древний город, расположенный к северу от Ганга, совр. Аудх.

20

Видеха – древняя страна на территории современного Непала.

21

Мантхары, служанки Кайкейи, посоветовавшей своей госпоже добиться изгнания Рамы.

22

Ашока (название дерева) – на санскрите букв. значит «беспечальная».

23

Поскольку «Гаты» входят в книгу Авесты, называющуюся «Ясна» («Книга ритуала»), то здесь и далее обозначение цитируемых мест таково: первая цифра – глава «Ясны», вторая – номер строфы в этой главе.

24

Айшма – божество зла и грабежа (др. – греч. Асмодей).

25

В православной традиции «Книги Самуила» обозначаются как первые две из (при этом счете – четырех) «Книг Царств».

26

Здесь и ниже для псалмов дается порядковый номер в соответствии с масоретской традицией, принятой в иудаистском и протестантском обиходе; православно–католический канон, восходящий к Септуагинте, дает иную нумерацию, обычно отстающую на единицу.

27

Эолийские диалекты вместе с аркадо–кипрским иногда объединяют в ахейскую группу, пользуясь гомеровским названием ахейцев для обозначения носителей микенской культуры, либо не затронутых дорийским переселением (Фессалия, Аркадия), либо передвинувшихся под его влиянием на побережье Малой Азии и еще дальше на восток (остров Кипр).

28

Саийцы – фракийское племя.

29

В разделе «Плутарх» использован материал С. С. Аверинцева.

30

Существует предположение, что часть буддийского памятника II—I вв. до н. э. на языке пали «Милиндапаньха» («Вопросы Милинды») восходит к греческому оригиналу, но никаких сколько–нибудь убедительных подтверждений этой гипотезы нет, хотя возможно, что индийский автор «Милиндапаньхи» в какой–то мере был знаком с греческой литературой, бытовавшей на Востоке, в частности с Платоном.

31

«I Книга Маккавеев» была составлена в конце II в. до н. э. на еврейском языке под влиянием греческих историографических сочинений.

32

Стихи, входящие в собрание «Сивиллиных оракулов» и приписываемые легендарной пророчице Сивилле, составлены в разное время и в разных странах (имеются вавилонская, персидская, греческая Сивилла и т. д.). Книги III—V считаются в основном еврейскими.

33

Роман «Иосиф и Асенеф», весьма популярный в Средние века, переводившийся на латинский, сирийский, армянский, коптский, эфиопский, старославянский и среднеанглийский языки, впоследствии оказался почти забыт и читателями, и специалистами.

34

Манихейская традиция в разных странах приписывает Мани разное число сочинений: от четырех до семи. Наиболее вероятно, ему принадлежали следующие книги: «Живое евангелие», «Книга исполинов», «Сокровище жизни», «Книга мистерий» и «Шапуракан». Первые четыре были написаны на арамейском языке, а последняя – на среднеперсидском, но дошли они до нас главным образом в коптских, уйгурских и согдийских фрагментах, а также в цитатах у позднейших авторов. Кроме того, известны отрывки из отдельных посланий Мани и, может быть, несколько составленных им псалмов.

35

Впоследствии все эти переводы, а с ними и многие другие составили китайскую «Типитаку», священный канон китайских буддистов, первая редакция которой относится к IX в. Среди 1661 текста, включенного в китайскую «Типитаку», подавляющее большинство (1467) – переводы с санскрита, но 194 сочинения оригинальны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю