355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Колин Баттс » Ибица — это глагол » Текст книги (страница 16)
Ибица — это глагол
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 18:56

Текст книги "Ибица — это глагол"


Автор книги: Колин Баттс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)

Глава 33

Хихикая, Хьюи дотянулся со своего балкона до балкона Эйса и протянул трубку для подводного плавания.

Когда он услышал, как Эйс говорит девушке, что именно он собирается надеть теперь, то едва не рассмеялся в голос, потому что маска, которую он нацепил пару минут назад, заставляла его голос звучать так, словно кто-то держит его за нос.

Он попытался представить, как выглядит Эйс. К этому моменту он передал ему пару ласт, белый парик, торс пластиковой гориллы, маску для плавания, крылья от костюма ангела и трубку.

Эйс уже опередил его в соревновании, при том что Хьюи шел с очень хорошим результатом. Жаль, что подруга девушки, с которой сейчас трахался Эйс, так напилась, что не смогла контролировать свой кишечник на одной из улочек неподалеку от отеля. Ее фигура с округлостями во всех нужных местах была как раз в его вкусе, а его ухаживания были приняты благосклонно. Тем не менее, в какой-то момент пришлось остановиться.

В соседней комнате наступила тишина, и через пару минут ухмыляющийся Эйс пинком распахнул дверь к Хьюи и бросил на кровать маленькую камеру.

– Какой вопль! И два бонусных очка. Посмотри, когда будет время. Я все записал. Спасибо, что одолжил камеру.

– Без проблем. Надеюсь, ты не стер мои достижения?

– Все на месте. Я посмотрел запись и хочу сказать, Хьюи, ты самый настоящий извращенец. Как ты вообще можешь трахаться с такими девчонками?

– Каждому свое. И вот что, даже если мне не полагаются бонусные очки за то, что я трахаю таких девчонок, я должен получить бонусные очки за тех, что на кассете. Или хотя бы за это.

Хьюи открыл шкаф и вытащил ворох трусов больших размеров. Когда Эйс увидел их, с ним случилась истерика.

– Ебать мой лысый череп! Тут есть такие огромные, что на них сбоку должно быть написано «Goodyear». – Он похлопал Хьюи по спине. – Будь моя воля, ты бы получил бонус, но секс-инструктор Грег, так что спроси его.

– Я не видел его весь день – где он был? Прошел слух, что он отправился со своей бывшей и ее ребенком в аквапарк.

– Да, я тоже слышал.

– Ну и когда ты собираешься вернуть мое добро – ласты и все остальное?

Эйс засмеялся.

– Черт, забыл самое главное. Я сказал Эми, что, раз я нарядился для нее, она должна нарядиться для меня. Она пошла в свой номер и, может быть, прилаживает трубку и маску, пока мы болтаем!

– Ублюдок. И что ты собираешься делать, когда придешь туда?

– Да ну ее на хуй. Я собираюсь в «Эдем».

– Ты же не собираешься оставить ее одну в номере во всей этой амуниции?

– Именно что собираюсь. Пожалуй, даже стоит сходить туда, чтобы заснять это на фото. Эта Эми такая тугая, уверен, просидит час, не меньше, пока до нее дойдет, что я не приду.

– Ты хуже Грега. В каком она номере?

– Кажется, в двести тринадцатом. Нет, в триста двенадцатом. А что, хочешь зайти?

– Нет конечно, для меня она слишком тощая. Я хотел сказать ей, что тебя вызвали по делу. Ты не можешь заставить бедную корову сидеть там всю ночь. В любом случае я хочу забрать свои вещи.

– Да у тебя этим барахлом для извращенцев и так весь шкаф забит!

– Разнообразить секс – это не извращение, а вполне здоровое желание.

– Как угодно, в любом случае это тебе никаких очков не принесло. Я вот что скажу, на этой неделе здесь не так много толстух, так что тебе стоит попробовать... – Эйс задумался, подыскивая подходящее слово, – ...сузить свои предпочтения. Кто знает, может, тебе понравится. Но одно скажу точно, если ты этого не сделаешь, то наверняка проиграешь соревнование мне. – Эйс подошел к холодильнику и глотнул воды. – Я ушел. Не знаешь, во сколько завтра уезжает Брэд?

– Кажется, около полудня. Ты придешь?

– Наверное.

– ОК. Тогда до завтра.

Когда Эйс ушел, Хьюи отправился в номер двести тринадцать за своим плавательным оборудованием. И был очень удивлен, когда дверь ему открыла Кэндис – королева минета. Она просияла.

– Салют, что ты здесь делаешь?

– Прости, я думал, это номер Эми.

– Эми? Думаю, она в триста двенадцатом. – Она похотливо взглянула на Хьюи. – Я не подойду?

В обычных обстоятельствах Хьюи ответил бы «нет», Кэндис не вызывала у него никаких чувств. Но Эйс был прав – он отставал по очкам.

Он шагнул в комнату, и Кэндис начала его целовать. Вот так просто. Она провела рукой вверх по его ноге и принялась мять его член через брюки, но и после нескольких минут этих манипуляций он оставался таким же вялым.

– Я знаю, как с этим разобраться, – доверительно сказала Кэндис, опускаясь на колени и расстегивая его ремень.

Она взяла в рот, но, несмотря на все старания, дело по-прежнему не двигалось. Наконец она сдалась.

– Какого черта? – спросила она.

– Видимо, я не возбудился, – пожал плечами Хьюи.

– Тогда ты первый, – огрызнулась она. Она явно была разочарована.

– И сколько чуваков ты трахнула на этой неделе?

– На этой неделе только одного. На прошлой неделе троих, плюс та ночь, когда я отсосала десятерым подряд, – гордо добавила она.

– В таком случае, – сказал он, застегивая штаны, – то, что один чувак тебя не захотел, не должно сильно повредить твоему самолюбию.

– Но я видела тебя с кошмарной жирной девицей. Как ты можешь хотеть ее больше, чем меня?

– Вот так. Прости.

– Это из-за того, что я была с другими парнями?

– Да нет, хотя должен признать, история о том, как ты блевала, потому что проглотила слишком много спермы, первых позиций в моем списке предпочтений тебе не принесла.

– Парни спят со всеми подряд и ничего – почему мне нельзя? – она явно разозлилась.

Хьюи не обратил на это внимания.

– Кэндис, дорогая, я последний, кто стал бы тебя осуждать. Ты можешь делать что хочешь и с кем хочешь, только не со мной. А теперь, – он отодвинул ее, чтобы пройти, – мне пора. Спокойной ночи.

– Извращенец! – заорала она ему в спину.

На следующее утро Брэд вошел в бар отеля «Арена». Хуан спустил вниз два плотно набитых чемодана. Только что Брэд прошел по всем номерам, прощаясь с гидами. Уезжать не хотелось. Ему нравилось работать на острове, но вмешался случай, а Брэд придавал большое значение знакам, какими судьба указывала ему путь.

Место, которое ему предложили занять в головном офисе после операции, было хорошим продолжением карьеры. Конечно, если «Братство» предпочтет вести дела с «Клубом грешников», а не с «Молодыми и холостыми», возможно, карьеру делать будет негде, но теперь все это решится без его участия.

Хоторн-Блайт говорил по телефону у входа в бар. Грег сидел за столиком.

– Я только что заходил к тебе. Уже начал волноваться, что не попрощаюсь с тобой.

– Я бы тебя не упустил, – сказал Грег. – У меня к тебе пара вопросов.

– Значит, ты готов взяться за работу менеджера?

– Конечно.

– Точно? – спросил Брэд, который знал Гре-га достаточно хорошо, чтобы различить нотки неуверенности в его голосе. – Кажется, ты о чем-то задумался.

Брэд был совершенно прав. День в аквапарке с Маленьким Грегом оказался просто сказочным. Грег почти забыл, как можно веселиться без наркотиков. Дон была очень довольна тем, что отец и сын так хорошо поладили, и предложила всем вместе поужинать где-нибудь. Грег отвел их в изумительный ресторан «Эль Оливо» в старом городе. Там все тоже прошло замечательно, и в конце вечера наступил момент, когда Грег и Дон, не будь с ними Маленького Грега, почти наверняка поцеловались бы.

Грег хотел поцеловать ее, и не только, но пришлось напомнить себе, что он не любит возвращаться к пройденному. Но Маленький Грег изменил все. Они уезжали в пятницу. Он хотел как можно больше времени проводить с ними, но до сих пор не решил, что делать с открытием «Амнезии» и с Сэнди. Плюс к тому нужно было подготовиться к презентации и несколько дней хотя бы делать вид, что он ведет дела.

Поэтому у него было о чем подумать, но посвящать в эти проблемы Брэда он не видел смысла.

– Нет, все отлично, – твердо сказал Грег, улыбаясь как можно уверенней. – Я не подведу Тебя, не волнуйся.

– Хорошо.

В бар зашел Хоторн-Блайт с непривычно растерянным выражением лица.

– Все в порядке, ХБ?

– Да, пожалуй.

– Что случилось?

– В общем ничего. Просто... а, неважно.

– Ну же, – поторопил Брэд, – в чем дело?

– Я только что разговаривал с Китом и узнал кое-что о планах «Братства» на тот случай, если они выберут нас.

– Например?

– Коротко говоря, я не уверен, что «Братство» правильно понимает, что такое туристический бизнес. Кажется, они толком не понимают, что такое молодежный туризм.

– А точнее?

– Кажется, они убеждены, что клиентам больше не нужно все то, что предлагаем им мы. Акцент делается только на клубы.

– Ну, большая их часть только этим и интересуется, ХБ, – сказал Грег, – особенно на Ибице.

– Я знаю. Но я все равно верю, что на самом деле они приезжают, чтобы стать частью какого-то коллектива и встретить друга или подругу. Такой вид отдыха – это ритуал. Конечно, мы должны меняться, но для меня это значит, что мы будем включать в нашу систему элементы клубной культуры, которые соответствуют нашему типу отдыха. А «Братство», по всей видимости, собирается включить нас в свою культуру. Похоже, они просто хотят переместить свой клуб вместе со всей публикой в теплые края. Мне кажется, мы в любом случае проиграли. Если выберут «Клуб грешников», мы не удержимся в бизнесе; если «Братство» примет нас, весь бизнес изменится настолько, что мне, скорее всего, это не понравится.

– Я уверен, что все будет в порядке, ХБ, – сказал Брэд, удивляясь, что Хоторн-Блайт заговорил с такой готовностью, и с тревогой думая, что эти пораженческие настроения нужны сейчас Грегу меньше всего.

– Я тоже, – согласился Хоторн-Блайт, поняв, что слишком увлекся. – Я просто должен как можно лучше объяснить им нашу политику. Все, хватит об этом, пора везти тебя в аэропорт.

Пока они загружали чемоданы в автомобиль Хоторн-Блайта, подъехала полицейская машина, из нее вышли два полицейских и клиентка, в которой Грег узнал Кэндис.

– Интересно, что им нужно? – спросил Брэд. – Что она могла натворить?

– Зная Кэндис, можно предположить, что она и им отсасывала, – заметил Грег.

Один полицейский вместе с Кэндис зашел в отель, и Брэд поспешил к другому, но вскоре вернулся.

– Он не говорит по-английски, а я почти не говорю по-испански. Не хочешь побеседовать с ним, ХБ? Это как-то связано с Хьюи.

Пока Хоторн-Блайт разговаривал с полицейским, второй вывел из отеля Хьюи... в наручниках.

– Что происходит? – метнулся к ним Брэд. – Хьюи?

Полицейский страшно рассердился и запихнул Хьюи на заднее сиденье полицейской машины. Подошел Хоторн-Блайт и сказал несколько слов по-испански, которые, похоже, немного успокоили офицера полиции.

– Что случилось, ХБ?

– Клиентка утверждает, что Хьюи изнасиловал ее.

– Что? – Брэд и Грег были потрясены.

– Офицер, с которым я сейчас разговаривал, хочет обыскать номер Хьюи. Думаю, нам неплохо бы пойти с ним.

Они втроем проследовали за полицейским и вместе с ним поднялись в комнату Хьюи. Пока полицейский просматривал вещи Хьюи, Грег заметил камеру в соседней комнате на столе. Он осторожно выскользнул из спальни и сунул ее в карман. Он не знал, что там записано, но подозревал, что эта кассета никак не облегчит положение Хьюи.

Когда он на цыпочках вернулся в спальню, полицейский кое-что обнаружил. Из ящика шкафа он извлек коллекцию трусов, потом оживился еще больше, найдя под ними несколько кожаных ремешков и пару наручников. Офицер явно не сомневался, что взял опасного преступника. Он вышел из номера, прижимая к груди свои улики, а Хоторн-Блайт спешил следом, протестуя по-испански. Брэд с Грегом поплелись за ними.

Когда они вышли из отеля, Хоторн-Блайт повернулся к ним обоим.

– Все это выглядит не очень хорошо, – сказал он. – Вы оба знаете Хьюи гораздо лучше, чем я. Есть ли, по-вашему, хоть малейшая вероятность, что он это сделал?

– Исключено, – сказал Брэд.

– Кэндис – свихнувшаяся подстилка, – добавил Грег. – Она переспала с половиной мужчин на острове.

– И, насколько я знаю Хьюи, она совершенно не в его вкусе, – заметил Брэд.

Хоторн-Блайт покачал головой.

– Кошмар. Сокровища, которые они нашли, тоже делу не помогут.

– Он посмотрел на часы. – Больше я пока ничего не могу сделать. Давай, Брэд, я отвезу тебя в аэропорт, а на обратном пути заеду в участок, – Он повернулся к Грегу. – Боюсь, пока тебе придется с этим разбираться. – Грег испуганно посмотрел на него.

– Полицейский сказал, что ты можешь быстро переговорить с Хьюи. Выясни все, что сможешь. Если что, звони мне.

Грег кивнул. Он подошел к полицейской машине и просунул голову в заднее окно. Хьюи был пепельно-серого цвета.

– Что случилось, Хьюи?

– Это ты мне скажи. Полицейский ворвался в мой номер вместе с Кэндис. Она указала на меня и заявила: это он, и коп тут же скрутил меня и нацепил наручники.

– Она утверждает, что ты изнасиловал ее.

– Что? Грет, клянусь, я этого не делал.

– Меня можешь не убеждать. С какой стати она это сказала?

– Прошлой ночью я заходил к ней в номер по ошибке.

– Значит, ты трахнул ее?

– Нет, нет. Она хотела этого, пыталась меня настроить, но я не стал... я не смог. Она... не была... ты знаешь.

– Что?

– Толстая, – шепнул Хыои. – Меня на самом деле возбуждают только большие девушки, я не прикидываюсь. У меня на нее не встал, как она ни старалась, и я ушел. Я знал, что она осталась недовольна, но такого не ожидал. Что мне делать? Может, скажешь полиции, что я люблю только толстых женщин?

– Да, это наверняка поможет, – сказал Грег. – Пожалуй, мы могли бы вызвать всех толстух, которых ты трахнул, как свидетельниц защиты. – Хьюи с надеждой посмотрел на него. – Я шучу, Хьюи. Помимо всего прочего, мы наверняка не сможем втиснуть ни одну из них на место для дачи свидетельских показаний.

Хьюи слишком волновался, чтобы смеяться над этим.

– Черт, Грег, мне крышка.

– Нет. Предоставь это мне.

– Что ты собираешься делать?

Не успел Грег ответить, как зазвонил телефон. Сэнди.

– Хьюи, я на минуту. – Он отошел от машины.

– Привет, Сэнди. Как дела?

– Не очень. Мою командировку на Ибицу отменили. Промоутер, с которым я должна была встретиться, уехал на неделю в Израиль.

– Ясно. – Грег замолчал, не зная, как реагировать на ее слова. – Значит, ты не приедешь на открытие «Амнезии»?

– Поэтому я и звоню. – Пауза. – Знаешь, Грег, я думаю о тебе с тех пор, как вернулась сюда. Ты... мне нравишься, понимаешь?

– Ну, это... хорошо, – сказал Грег.

– Билет и номер еще забронированы, но если я вернусь на Ибицу, то только для того, чтобы встретиться с тобой... и пойти на открытие «Амнезии», разумеется. Поэтому я хотела точно знать, что ты еще хочешь меня видеть.

Момент для принятия решений был не самый подходящий. Дон – это прошлое, Сэнди – это настоящее, больше Грегу в голову ничего не пришло.

– Конечно, я хочу, чтобы ты приехала, – сказал он.

Она радостно взвизгнула.

– Отлично! У меня есть знакомый диджей...

– Прости, Сэнди, не обижайся, но я сейчас не могу говорить, у нас кое-что случилось. Давай поговорим позже.

– Конечно. Позвони мне. Грег вернулся к Хьюи.

– Важный звонок?

– А?

– Тебя, кажется, только твои очки интересуют.

– Прости, Сэнди звонила из Англии, мне пришлось ответить. – Подошел полицейский и показал, что время вышло. – Слушай, я обязательно что-нибудь придумаю.

– Главное, не придумай что-нибудь не то...

Лукас, Элисон и Марио сидели на террасе «Бона», когда у нее зазвонил телефон.

– Поверить не могу, – с усмешкой сказала она, – Хьюи только что арестовали за изнасилование клиентки.

– Что! – Лукас от радости чуть не свалился со стула.

– Кого? – спросил Марио.

– Кэндис.

– Кэндис? Черт! Я с ней трахался, – сказал Марио. – Она настоящая шлюха.

– Лучше оставь эти соображения при себе, – посоветовала Элисон. – Хотя бы до тех пор, пока «Братство» не примет решение.

Если он просидит до пятницы, мы сможем как-то на этом сыграть.

– Нет уж, спасибо, – сказал Лукас. – После того, что ты сделала с тем клиентом, которого приняла за Стэна, скажи спасибо, что он тебя не обвинил в изнасиловании.

Марио хихикнул. Он был наслышан о роковой ошибке Элисон.

– Нечего на меня нападать, – огрызнулась она. – Я отсосала ему, чтобы помочь нашему делу, и в казино он тратил мои деньги, ты ведь отказался возместить мне то, что я потеряла.

– И правильно сделал! – ответил Лукас. – За последние две недели ты сделала все, от тебя зависящее, чтобы мы проиграли. Я иду в бар.

Когда он отошел, Марио тихо спросил:

– А если мы проиграем, хотя этого, конечно, не случится, что ты тогда будешь делать?

– То же, что и прошлой зимой.

– Эта история с очками?

– Это не «история», а небольшой успешный бизнес, при этом им нужно заниматься только шесть месяцев в году.

– Как это?

– Зимой я показываю магазинам новые коллекции и собираю заказы. Летом завожу товар на склад и беру дополнительные заказы. Я могу делать это сама, но обычно здесь я зарабатываю больше, чем плачу своей сотруднице, которая этим занимается, так что все отлично функционирует. Если «Клуб грешников» накроется, я вернусь и буду работать сама.

– Значит, ты много разъезжаешь по стране?

– Очень много. Поэтому мне и нужна машина. Без моей красавицы я бы пропала.

Марио уже много раз видел фотографию этой самой «красавицы» и решил сменить тему.

– Я тоже не думаю, что вернусь сюда на будущий год.

– Почему?

– Корал. Она прилетает в пятницу. Ее отец сейчас в Англии, ищет новые сценарии. В сентябре он обещал устроить мне несколько прослушиваний.

Элисон, в свою очередь, не могла больше слушать, как Марио собирается стать кинозвездой.

– Да, ты говорил.

Лукас вышел из бара, разговаривая по мобильному. Закончив, он с взволнованным видом захлопнул телефон.

– Что случилось? Одна из твоих лошадей не пришла? – спросила Элисон, знавшая все о его страсти.

– Боюсь, не одна.

– Проблемы? – добавила Элисон.

– Нет, если я поселюсь где-нибудь в Южной Америке, никаких проблем не будет.

– Но все ведь не настолько плохо?

– Все гораздо хуже. Скажем так, если «Братство» не купит «Клуб грешников», мне придется продать дома, машины, абсолютно все.

– Наверняка у тебя есть какие-то сбережения, – сказал Марио.

– Если бы у меня были сбережения, то, наверное, я бы воспользовался ими, прежде чем распродавать имущество, как думаешь, придурок?

– Я только предложил.

– У меня для вас двоих тоже есть предложение. Постарайтесь помочь мне, и я буду вам очень благодарен. Или хотя бы перестаньте все портить, стоит мне отвернуться. А я еще нанимал вас, чтобы усилить команду!

– Не волнуйся, Лукас, – сказала Элисон. – После этой истории с Хьюи мы не проиграем.

– Пожалуйста, не говори так, – взмолился Лукас, – каждый раз, как ты это делаешь, происходит что-то ужасное...

Глава 34

Арабелла последний раз держала в руках сигарету лет сто назад, и даже тогда была самым непостоянным из курильщиков. Но сейчас ей было необходимо чем-то успокоить нервы.

Только после круиза она вдруг поняла, насколько Вас соблазнительный. Само совершенство. Она не только считала, что он самый замечательный человек на свете, она чувствовала, что ее попросту влекло к нему.

Все дело в пляже, великом уравнителе. Там ты видишь только людей и их тела, а до этого она не замечала, какое у Васа потрясающее тело. Широкая грудь, мускулистые ноги, сильные руки и рельефный пресс.

Проблема заключалась лишь в том, что она ужасно вела себя с ним. Вас видел все самое худшее, что в ней было.

Тем не менее, особенно в последние дни, она чувствовала, что небезразлична ему. Еще больше воодушевил ее разговор с Шугар Рэем. Рэй был абсолютно уверен, что она нравится Васу.

Вот почему в эти жаркие дневные часы, в среду, второго июля, Арабелла появилась на заправочной станции рядом с отелем, чтобы купить сигареты и покурить, раздумывая, как бы лучше ей поступить.

И еще упаковку презервативов, на тот случай, если предчувствие ее не обманывает.

Они договорились встретиться завтра днем, Вас сказал, что придумал, как пробраться к Марио. Сегодня встретиться не получалось, потому что он должен был подготовить короткий сет для «Парадиза» и уехал в Ибица-Таун, чтобы купить пластинки.

Арабелла решила, что скажет Васу о своих чувствах завтра. Она почти не сомневалась, что между ними должно что-то произойти. Это и радовало, и пугало ее.

Собираясь купить презервативы, она, к своему смятению, услышала, что молодой испанец-продавец говорит на отличном английском.

Ее было не так-то просто смутить, но сейчас из-за волнения она чувствовала себя неуверенно.

То, что в продаже были только презервативы с различными вкусами, смутило ее еще больше.

Она подождала, пока магазин опустеет, и подошла к кассе.

– Здравствуйте. Пожалуйста, пачку сигарет и упаковку презервативов, – торопливо выпалила она.

– Конечно, какие?

– Гм. – Арабелла взглянула на презервативы и смущенно улыбнулась. – Может, с пивным вкусом...

– Хорошо, – невозмутимо ответил кассир, – но вообще-то я спрашивал про сигареты.

– А, конечно. «Мальборо лайте».

Она расплатилась, сунула сигареты и презервативы в сумку и убежала. Повернув за угол в паре кварталов от отеля, она услышала, что ее зовут.

– Арабелла!

К ней бежал Грег.

– Привет, Грег.

– Слава богу, я тебя нашел. Слушай, мне нужна твоя помощь.

– Конечно, а что случилось?

– Ты слышала о Хьюи?

– Что он натворил на этот раз? – засмеялась она.

– Его арестовали. Кэндис заявила, что он ее изнасиловал.

– О боже! – Арабелла прикрыла рукой рот.

– Он клянется, что не делал этого.

– Судя по тому, что я о ней слышала, ему бы это и не понадобилось. – История про оральный секс и десять клиентов «Клуба грешников» – это ведь про нее?

– Да. – Они направилась к отелю. – Проблема в том, что те клиенты уже вернулись домой, а из «Клуба грешников» нам никто не поможет. Но у меня появилась идея, и мне нужна твоя помощь.

– Что мне нужно делать?

– Я собираюсь поговорить с Кэндис.

– Думаешь, это выход?

– Нет, если я буду один. Поэтому я хочу, чтобы ты пошла со мной. Тебе не придется ничего говорить, просто кивай в нужных местах и соглашайся со мной.

– Что ты задумал?

– Пока план не совсем ясен – буду импровизировать.

– Войдите.

Когда Грег и Арабелла переступили порог, по их лицам Кэндис сразу поняла, что это не был визит вежливости.

– Что вы хотите? – рявкнула она.

– Думаю, нам нужно поговорить.

Грег и Арабелла сели на свободную кровать. Девушка, которая должна была жить в номере с Кэндис, переехала после первой же ночи, предпочитая доплатить за одноместный номер, чем жить с ней.

– Ну? – спросила Кэндис, воинственно прикуривая сигарету.

– Почему, Кэндис?

– Почему что?

Грег пристально посмотрел на нее.

– Ты лгунья. Я знаю, что Хьюи не насиловал тебя.

– Тебя там не было.

– Хьюи даже не занимался с тобой сексом, – спокойно продолжал Грег. – И я знаю почему. – Кэндис глубоко затянулась, ни слова не говоря. – У него не встал, потому что он не хотел тебя. И из-за того, что он тебя не хотел, ты решила обвинить его в изнасиловании.

– Бред, – фыркнула Кэндис. – Он заставил меня заниматься с ним сексом.

– Нет, Кэндис, ты знаешь, что он этого не делал, и я знаю, что он этого не делал.

Кэндис раздавила в пепельнице сигарету и подошла к окну.

– Он ублюдок.

– Может быть. И еще он может иметь странные сексуальные предпочтения, но он точно не насильник.

– Вы все одинаковые, вы, гиды. Думаете, вы пуп земли.

– Кэндис, иди сюда и сядь. – Грег показал на вторую кровать. – Пожалуйста.

Кэндис села. Она не ожидала, что Грег будет так спокоен. Она думала, он будет на нее кричать. Это обезоружило ее, и теперь ей было трудно смотреть ему в глаза.

– Давай на секунду забудем о Хьюи, сказал Грег. – И поговорим о тебе. Почему ты спишь со всеми подряд?

Кэндис пожала плечами.

– А почему нет?

– Но что это тебе дает?

– Я получаю удовольствие, разумеется.

– Но это просто бессмысленный секс.

– Ну и что?

– Тебе не обязательно делать это.

– Я знаю. Я делаю это, потому что хочу. А если я не хочу, как с Хьюи прошлой ночью, тогда нет.

Тактика Грега не сработала так, как он ожидал. Он был уверен, что Кэндис – это еще одна Рио, что она так же путает секс с любовью. Он думал, что сможет разговорить ее, и в конце концов она разрыдается у него на плече, а потом, когда он скажет ей, что все будет в порядке, она согласится забрать назад свое обвинение. Пока что такой исход казался весьма сомнительным.

– Но послушай, Кэндис, ненормально то, что ты делаешь, – десять парней за ночь!

– Да? А устраивать соревнования, в которых вы получаете дополнительные очки, если трахаете девушку в задницу или заставляете ее во время секса говорить какие-нибудь глупости? – Она заметила, как на его лице мелькнуло удивление... – Ты ведь не думаешь, что ваше соревнование большой секрет? Сколько очков ты получишь, если трахнешь десятерых девиц за ночь? Вечная история, да? Вы все рубахи-парни, а мы старые шлюхи?!

Вмешалась Арабелла.

– Ты абсолютно права, Кэндис, но это еще не основание портить чью-то жизнь, обвиняя его в изнасиловании. Хьюи может долгое время провести в тюрьме. В испанской тюрьме. Ты представляешь себе, что с ним будет? Насильник в иностранной тюрьме? Неужели он заслуживает этого, если он не виновен? – Кэндис сидела с каменным лицом. – Кэндис?

– Теперь слишком поздно.

– Нет, не поздно, – сказал Грег.

– Назови мне хоть одну причину, почему я должна это делать.

– Одну назову. – Грег заглянул в свою папку. Арабелла недоумевала. Кэндис выглядела взволнованной. Он вытащил лист бумаги.

– Я встретился с боссом «Клуба грешников», и тут у меня список имен и адресов тех десятерых парней, которым ты делала минет. Я обзвонил их всех, и хотя большинство не захотели в этом участвовать, двое пообещали, что в случае необходимости вернутся и дадут показания. И еще, я вовсе не стремлюсь тебя оклеветать, но мы знаем, что Хьюи невиновен. Если понадобится, я накопаю еще больше грязи, и можешь быть уверена, что британской прессе это понравится. – Грег убрал листок обратно в папку. – Ну так что будем делать?

В первый раз за время разговора Кэндис действительно испугалась.

– Но я не могу сказать, что я лгала. У меня будут неприятности.

– Ничего не могу поделать, – отрезал Грег. – Но сначала скажи нам правду. Хьюи не насиловал тебя? Он даже не трахал тебя.

Едва сдерживая слезы, Кэндис наконец сломалась.

– Я была., обижена. После того, что произошло на этой неделе, я чувствовала, что все смеются надо мной, я чувствовала, что мной воспользовались.

– Хорошо, – сказал Грег. – Что сделано, то сделано. Давай подумаем, как все исправить.

Вот что мы сделаем. Если ты пойдешь в полицию, ты права, скорее всего, у тебя будут проблемы. Вряд ли очень серьезные, но зачем рисковать? Ты должна была улетать домой в субботу, но я могу посадить тебя в самолет сегодня. И еще. – Грег залез в карман и вытащил три банкноты по пятьдесят фунтов. – Давай назовем это компенсацией за то, что ты пропустишь последние три дня отдыха. Тебя это устраивает? Кэндис кивнула.

– Наверное, я должна сказать, что прошу прошения.

– Ты можешь говорить что хочешь, Кэндис. Но прежде всего ты напишешь заявление, в котором объяснишь, что ошиблась и отказываешься от своих обвинений. Деньги я передам тебе сегодня в аэропорту. Договорились?

– Да.

– Отлично. Я сам отвезу тебя в аэропорт. Будь готова к девяти. До встречи.

Грег взял папку и вышел из комнаты, Арабелла поспешила за ним. В коридоре он прислонился к стене.

– Ффу, в какой-то момент я думал, что все провалил.

– Ты был неподражаем. Я не знала, что ты ходил в «Клуб грешников» и достал список имен и адресов тех парней.

– Никуда я не ходил. На том листке расписание сегодняшних рейсов.

– Ну, это сработало. Хьюи будет на седьмом небе.

– Я позвоню ХБ, пусть он уладит вопрос с полицией. Может, лучше оставить Хьюи у них до вечера, пока не улетит Кэндис?

– Думаю, учитывая обстоятельства, эта цена покажется ему просто смехотворной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю