Текст книги "Возвращение Волшебника (СИ)"
Автор книги: Клоу Рид
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
– Да, – кивнул Гарри, – меня это беспокоит. Ведь в большей степени то, что произошло было из-за меня. – Он серьезно посмотрел на них, – по словам Гермионы, она ничего не рассказывала вам о том, что произошло в тот год, когда она заблокировала вашу память.
– Да, – хмуро сказал Дэн. – К чему вы ведёте?
– Я хочу рассказать вам то, через что пришлось пройти вашей дочери, когда она помогала мне. – Начал Гарри и достал из поясной сумки небольшую чашу. – Это Омут Памяти, он позволяет просмотреть воспоминания человека. Практически, если бы вы были участником этих событий.
Гарри поставил чашу на стол и достал палочку. Он заметил, как Дэн и Эмма вздрогнули. И попытался их успокоить:
– Не беспокойтесь. Я достал палочку, чтобы извлечь воспоминания из своего разума.
– А как нам быть уверенными, что все это правдиво? – спросил Дэн. – Вы можете просто наложить на нас какое-нибудь заклинание и все.
– Для этого я наложу на себя заклинание Клятвы, – ответил Гарри. – Если я солгу вам под таким заклинанием, то потеряю возможность применять магию. – Гарри увидел скептический взгляд, – Это произойдет, и это будет навсегда.
– Хорошо, – сказала Эмма.
Гарри кивнул и поднял палочку к своему лицу, – Я, Гарри Джеймс Поттер, также известный как Джеймс Певерелл, клянусь своей магией, что произнесенные слова и показанные воспоминания для Дэниела и Эммы Грейнджеров истинно и не было изменено мною. Моя клятва действительна в течение одного часа. Пусть моя магия будет свидетелем правдивости моих слов и палачом в случае моей лжи.
Его тело, на секунду, охватило сияние. Он опустил палочку и произнес, – Люмос. – Кончик палочки засветился и погас, спустя секунду. Гарри постучал по Омуту, увеличив его в размерах.
– Теперь начнем, – сказал Гарри и прикоснулся к своему виску. – Для начала, чтобы объяснить вам принцип работы Омута, я покажу вам наш первый вечер в Хогвартсе.
Дэн и Эмма смотрели на то, как он вытаскивает светящуюся нить из виска и бросает её в Омут.
– Вам необходимо наклониться над Омутом и дотронуться до его поверхности кончиком пальца, – говорил Гарри. – Вы почувствуете, как вас затягивает, не сопротивляйтесь и вы попадете в воспоминание.
Они втроем сделали это и оказались в вечер Распределения в Хогвартсе.
Спустя минуту они вернулись, Эмма улыбалась от видения счастья и радости на лице своей дочери и того, как ей нравилось в Замке.
– Интересно, – сказал Дэн, наблюдая, как Гарри возвращает одну нить обратно в голову и достает другую.
– Теперь, – сказал Гарри, – когда вы понимаете его работу, – Гарри бросил более длинную нить в Омут. – Я хочу показать вам часть того, что произошло с нами в тот год.
Дэн и Эмма переглянулись и кивнули Гарри. Они погрузились в Омут.
***
В течение часа, Гарри показывал разные воспоминания о том, что происходило в течение того года. Дэн часто злился и начинал кричать, Эмма почти все время сдерживала слезы. Особенно…
– Кто эта тварь, что пытала мою девочку? – спросила она, осипшим голосом.
– Беллатрикс Лестрейндж, – сказал Гарри. – Её убили во время Последней Битвы за Хогвартс.
– Это та тварь, – прорычал Дэн, – что убила твоего крестного отца?
– Да, – подтвердил Гарри. – Она была его кузиной.
– Как вообще она могла убить своего родственника? – спросила Эмма.
– Она была сумасшедшая, – пожал плечами Гарри. – Почти все они были такими. Уверенными в своем праве, своем превосходстве над остальными. Если бы у меня был шанс, я бы и сам убил её, но… – Гарри грустно усмехнулся, – Я был занят их Хозяином, во время Битвы.
– Скажи, Гарри, – Дэн серьезно посмотрел на него, – они ничего не сделали нашей дочери?
– Нет, – покачал головой Гарри, – Белла не позволила никому из них прикоснуться к Гермионе. У нас был меч, который по её информации должен был быть в её хранилище в Гринготтсе. Она боялась, что Волдеморт узнает об этом от кого бы то ни было.
– А шрам? – Эмма спросила, – То что эта тварь вырезала у неё на руке…
– Его нельзя было свести, – сказал Гарри. – По крайней мере, теми средствами, которыми разрешено пользоваться Целителям Британским Министерством. Я, – он прокашлялся, – заказал необходимое зелье у одного своего коллеги. Оно будет готово через несколько недель.
– Ты еще хочешь показать нам что-то? – спросил Дэн.
– Если вы уверены, что хотите видеть остальное? – Гарри увидел его кивок, – Тогда я покажу.
***Конец Воспоминания***
– И он показал нам все, – ответила Эмма, сильнее прижимая Гермиону к себе. – Ты должна была нам все рассказать.
– Да, – Гермиона опустила голову. – Понимаю, что должна была, но…
– Достаточно, – сказал Дэн. – Мы тогда тоже многое наговорили тебе, дочка. Простишь ли ты глупых родителей?
Гермиона ничего не говоря, бросилась к нему на шею, снова разрыдавшись, но уже от счастья. Она поняла, что Гарри помог ей помириться с родителями, и она не знала, как его отблагодарить.
– Ты, – смеясь сказал её отец, – не сильно его бей, ладно. А то он нервничал из-за этого, когда уходил.
– Это точно, – смеясь, сказала Эмма. – Он сказал, что «Гермиона меня точно прибьет, когда узнает. Но я должен был сделать это. Это было правильно».
– О! – протянула Гермиона, счастливо улыбаясь. – Я точно ему припомню это.
Трио Грейнджеров рассмеялось на это и сев на диван, Гермиона начала рассказывать, что еще происходило в Хогвартсе. То, что Гарри не знал, или не рассказал. Для Гермионы это был самый замечательный Рождественский подарок.
***
Рон Уизли проснулся в это Рождественское утро раньше, чем обычно. Что-то беспокоило его, что-то чего он не мог понять. Он уткнулся в спину своей жены, на что она ударила его локтем в живот.
– Не мешай, – сказала Дафна, – я еще сплю.
– С Рождеством, – сказал Рон.
– С Рождеством, – зевая, повернулась к нему лицом Дафна. – Хорошо спал?
Ответить он не успел, так как двери их спальни резко открылись, и кое-кто резко прыгнул к ним в кровать.
– С РОЖДЕСТВОМ! – вскрикнул Алан. – Доброе утро, мама, папа.
– АЛАН! – вскрикнула Дафна. – Сколько раз я говорила не врываться в нашу комнату? – Малыш усмехнулся, – А если б мы с твоим папой были заняты?
Алан, выгнув бровь, посмотрел на отца. Лицо Рона, от слов жены, резко стало красным, под цвет его волос. Алан засмеялся:
– Если бы вы были заняты, – Рон покраснел еще сильнее, – то я бы не стал вам мешать. Но вы вели себя тихо.
– Сын, – сказал Рон, пытаясь взять себя в руки. – Давай поговорим об этом, когда ты подрастешь.
– Но дедушка уже мне все рассказал, – с большими глазами и широкой улыбкой сказал Алан. – И даже рассказал, как понимать, что заняты вы, или нет.
Рон ударил себя по лбу и завалился на подушку. Его тесть вновь решил над ним пошутить, сделав за него работу по воспитанию сына.
– Да, ладно, папа, – сказал Алан, махнув рукой. – Идемте открывать подарки.
Малец спрыгнул с кровати и вышел из комнаты.
– Идем, – толкнула его Дафна, – а то он вернется и будет злиться из-за нашей медлительности. Ты же знаешь, как он любит открывать подарки вместе с нами.
– Идем, – вздыхая, сказал Рон.
Войдя в гостиную, где стояла большая елка, Рон увидел много коробок. Конечно, большинство из них было для Алана, ото всех их родственников. Но и часть была для Рона и Дафны.
– Папа, – сказал Алан, – вот.
Он передал отцу большую коробку, Рон посмотрел на бирку. Подарок был адресован ему, но подпись вызвала у него дрожь в руках.
– От Гарри Поттера, – прочел Рон.
Рон поставил коробку и выхватил палочку. Быстро кинув на неё диагностирующие чары, но понял что там нет ничего опасного. Дафна серьезно на него посмотрела.
– Я не совсем уверен, – сказал Рон, указывая на свои действия, – что это от Гарри. Он пропал пять лет назад. Да и с чего ему знать о том, где я сейчас живу.
– Просто открой, – сказала Дафна. – Все равно ты проверил её. Хотя должен знать, что домовые эльфы не пропустили бы в дом ничего опасного.
Рон кивнул и начал открывать коробку. Убрав яркую оберточную бумагу, Рон открыл её и… Из коробки повылазили пауки. Рон резко вскочил и вскрикнул, отбрасывая коробку в сторону. А паучки бежали в сторону Рона.
Алан весело смеялся, а Дафна вспоминая третий курс лишь качала головой. Её муж – Аврор, человек прошедший Войну… боялся пауков.
Рон схватил палочку и бросил замедляющее заклинание, но паучки засветились и вспыхнули фейерверками и разлетелись в стороны.
– Пап, – сказал Алан, принеся коробку обратно, – тут что-то еще лежит.
– Если это прислали Близнецы, – проворчал Рон. – Я прибью их.
Рон взял коробку из рук сына и очень осторожно открыл её. Но внутри не было ничего кроме двух книг.
– «История неудачных моментов. Пушки Педли», – прочел название верхней книги Рон и посмотрел на вторую. – «Как бороться с пауками. Для детей от трех лет», автор Гарри Поттер.
– Тут еще записка, – сказал Алан, достав её. – Такс, «Дорогой мой Рыжий друг…»
– Алан, – строго сказал Рон, – нельзя читать чужие письма. Если их не дают тебе добровольно.
Алан пожал плечами, отдавая письмо, и переключился на свои подарки. Рон вздохнул и принялся читать письмо.
«Дорогой мой Рыжий друг
Пишет тебе твой старый приятель, который спас твою задницу, в шестой год Хогвартса. Надеюсь, ты помнишь сладости от Ромильды! ( мне до сих пор смешно)
Я был очень удивлен тем, что ты женился. Тем более узнав на ком именно. Серьезно! Слизеринка?
А где же твое «Злобные и лживые змеи»? Или ты правда так напился, что просто не заметил этого? Дружище, так нельзя (у меня шея болит от того, как я качаю головой).
Я, надеюсь, ты понимаешь, за что паучки на тебя напали? Если нет, то я подожду следующего праздника, и мы продолжим. (злобный смех Поттера)
К тому же, (хитрая ухмылка), даю тебе время до твоего дня рождения найти меня. А то я действительно обижусь. И мстя моя будет страшна. Я думаю привести к тебе домой одного из сыновей Арагога, помнишь нашего восьмилапого друга?
В общем, я в Британии. Где именно не скажу… Ты же вроде Аврор, сам найдешь (вяло махнул рукой).
Но помни о сроках. Чем дольше ищешь, тем больше будет паук, хе-хе.
Гарри Джеймс Поттер. Мальчик-Который-Выжил и прочее-прочее, мне лень писать. Честно!
П.С. Твоя парадная мантия тебе не идет, чувак. Слишком вычурно и вырвиглазная. Я едва сдержался, не заржав, когда увидел тебя в ней.»
Рон еще раз перечитал письмо, и поднял взгляд на жену и сына. Увидев, как они сдерживаются, он резко подбежал к зеркалу. Его кожа стала ярко-оранжевой, а волосы зелеными. Он посмотрел на письмо и увидел маленькую приписку, которая появилась в конце листа:
«П.П.С. Эм, ты точно уверен в своих навыках, морковка?»
– ЗАСРАНЕЦ! – вскрикнул на весь дом Рон.
***
Гермиона с нетерпением ждала возвращения Гарри из Франции. Она подготовила дом к Новому Году, а также подарки, которые она хотела вручить ему еще с Рождества. Они договорились, что по возвращению они встретят Новый Год в её доме.
Гермиона услышала стук в дверь, и быстрым шагом подошла. Открыв, она увидела Гарри Джеймса с большим букетов персиковых роз.
– Привет, – сказал он. – Прости, что задержался на два лишних дня.
– Все в порядке, – сказала Гермиона, принимая букет роз. – Мы справились и без тебя.
– О, – усмехнулся Гарри, – не сомневаюсь в этом, профессор.
Гермиона пошла в гостиную и призвала большую вазу, куда и поставила цветы, предварительно наполнив вазу водой из палочки. Поставив букет рядом с елкой, чтобы он не мешал, она обернулась и увидела Гарри. Он уже сидел в кресле, нога на ногу, и без пиджака.
– Я вижу ты чувствуешь себя, как дома, – сказала Гермиона, подойдя к нему.
– Ты сама мне так сказала, – он пожал плечами. – Раз я получил разрешение, то почему должен от него отказываться.
Гарри схватил её за руку и посадил себе на колени.
– Как прошли твои праздники? – спросил он.
– Весьма интересно, – сказала Гермиона, ткнув в него пальцем. – Почему ты не сказал, что собираешься побывать у моих родителей?
– Я не хотел обнадеживать тебя раньше времени, – он пожал плечами. – Я решил, что должен что-то предпринять, так как ты с ними поругалась из-за меня…
– Ты не в чем ни виноват, Гарри, – сказал Гермиона. Она широко улыбнулась, – Но все равно, спасибо тебе.
Сказав это, Гермиона крепко обняла его и Гарри облегченно вздохнул, также крепко сжал её руками.
– Кстати, – сказала Гермиона, – папа сказал, что теперь я обязана выйти за тебя замуж…
– Ч-ч-чего? – Гарри сказал кашляя.
Гермиона прищурившись, посмотрела на него и засмеялась. Гарри смотрел на нее, подняв брови, думая серьезна ли она в этом намерение.
– Я пошутила, – сказала Гермиона. – Теперь я смогла подловить вас, профессор Певерелл, не так ли?
– Да, – Гарри покачал головой. – Такого я не ожидал, определенно. Но, – он посмотрел на неё, – ты серьезна в этом намерении, или это всего лишь шутка от твоего отца?
– По поводу папы – шутка, – сказала Гермиона. – А намерение… – Она демонстративно задумалась, – кто знает…
– Ведьма, – все что смог сказать Гарри.
Гермиона посмотрела на него и собиралась поцеловать его, но Гарри произнес кое-что:
– Гермиона. Я получил кое-что, что хотел бы отдать тебе.
Она с интересом посмотрела на него, пока он доставал из поясной сумки небольшой футляр.
– Это лечебная мазь, – сказал Гарри, – мне прислали её из Японии. Она позволит полностью убрать все шрамы, полученные от Темных заклятий.
– Это то за чем ты уезжал, да? – спросила она.
– Да, – кивнул Гарри. – В основном за этим. Все остальное было вторичным, для меня. – Он усмехнулся, – Учтите мисс Грейнджер, что я занимаюсь контрабандой, ради вас.
– Правда? – удивилась Гермиона. – Мне следует вызвать Авроров?
– Не стоит, – покачал он головой. – Не будем калечить их во время праздников.
Они рассмеялись на это. Но Гермиона серьезно посмотрела на баночку.
– Ты тоже использовал это, чтобы убрать шрам? – спросила она.
– Не только это, – сказал он. – Шрам от Авады не убирался просто так. В Японии мне сделали операцию лазерной установкой, с применением этой мази. И шрам со лба исчез. Но твои шрамы исчезнут легко, мне гарантировали это.
– Поможешь? – Гермиона лукаво посмотрела на него.
– Если мне позволят? – сказал Гарри, смотря на её губы.
Гермиона обняла его за шею и поцеловала.
– Учти, – сказала она, – спальня на втором этаже.
– Не проблема, – фыркнул Гарри, подхватив её на руки и побежав наверх.
========== Глава 8. Паучки и Хорьки это лучший подарок ==========
Эти два месяца были самыми счастливыми за последние пять лет для Гермионы. Гарри был рядом, она помирилась с родителями, они в Хогвартсе и все мирно. Но особенно её радовали недавние события в их жизни.
***Воспоминание***
14 февраля, Гермиона готовилась к празднику, который она проведет вместе с Гарри. Он, ранее днем, сказал, что на несколько часов отправится в Париж.
«Мне нужно кое-что забрать», – сказал Гарри Джеймс. – «Это сюрприз!»
Гермиона размышляла об этом. Думая о том, что же он задумал. Хотя, у неё тоже был очень большой сюрприз для него.
Стук открывающейся двери вывел Гермиону из раздумий. Она выглянула из кухни.
– Гермиона! – услышала она голос Гарри. – Я вернулся.
– С возвращением, – сказала Гермиона, обнимая его. – Устал?
– Не особо, – улыбнулся Гарри и поцеловал её. – Это была просто маленькая встреча. Забрал заказанную вещь и все. Дольше болтал с Лазарем, а так бы вернулся еще час назад.
– Понятно, – сказала Гермиона. – Идем, ужин готов.
– Это обязательно, – сказал Гарри. – Но для начала…
Гарри отстранился от Гермионы и встал на одно колено. Гермиона широко раскрыла глаза, понимая значение его позы.
– Кхм, – он прокашлялся, – мисс Гермиона Джин Грейнджер, окажите ли вы мне честь стать моей женой?
Гарри раскрыл коробочку, что появилась в его руках, и Гермиона увидела кольцо. Простенькое кольцо из белого золота и тремя сапфирами. Она перевела взгляд на Гарри, увидела его улыбку и надежду в глазах.
– Д-да, – сказала Гермиона. – Да!
Гарри улыбнулся еще шире и надел ей кольцо на палец. Он встал и втянул её в поцелуй. Гермиона была счастлива, ведь он ни словом, ни делом не показывал каких-либо намеков на это. Хотя…
«Я ведь тогда пошутила», – вспоминала Гермиона Новый Год. – «А он решился на такой серьезный поступок».
– Теперь у вас, профессор, – пробормотал Гарри Джеймс, – будет много времени на подготовку свадьбы вашей мечты.
– Ну, – улыбнулась Гермиона. – Не так чтобы и много, Гарри.
– А? – он не понимающе посмотрел на неё.
Гермиона хитро улыбнулась, – Я, конечно, не ожидала такого сюрприза. Но очень рада. – Она крепко обняла его и продолжила. – Но у меня тоже есть сюрприз.
– И какой же? – Гарри выжидательно посмотрел на неё.
– Через девять месяцев ты станешь папой. – Улыбаясь, сказала Гермиона, глаза Гарри расширялись. – Мадам Помфри, вчера, подтвердила мои предположения…
Гарри крепче прижал её к себе и закрутил в объятиях. Он смеялся, а Гермиона видела, как блестят его глаза, он был готов расплакаться.
***Конец Воспоминания***
С того дня, их жизнь виделась в других красках. Правда, кроме родителей Гермионы, Ремуса с Нимфадорой, они никому еще не сообщали об этом. Гарри предложил сделать небольшой сюрприз для всех, за пару недель до свадьбы.
Гермиона, конечно не хотела так шутить, но не смогла отказать ему в этом. Тем более, что Гарри предложил перед этим раскрыть тайну его личности, правда, лишь близким друзьям.
Сидя за завтраком в Большом Зале, Гермиона открыла присланное письмо. Оно было от Дафны Уизли-Гринграсс. Да, Гермиона кивнула себе, это было приглашение на день рождение Рона, плюс один.
«Видимо, Джинни разболтала ей о том, что у меня есть мужчина», – думала Гермиона.
– Что-то случилось? – спросил Джеймс, садясь рядом с ней.
– Нет, – ответила Гермиона с улыбкой. – Просто приглашение на день рождение Рона.
– Оу, – Джеймс улыбнулся. – Я как раз думал, что ему отправить на день рождение. – Джеймс хитро улыбнулся, и заговорщическим шепотом проговорил. – Я ведь не рассказывал, что отправил ему подарок на Рождество.
– Нет, – она покачала головой, – ты этого не сделал.
– Я отправил ему коробку с пауками, – усмехнулся Джеймс. Но увидев грозный взгляд Гермионы, продолжил. – Ничего опасного. Просто трансфигурированные в маленьких паучков фейерверки. Пара книг и записка.
– Это не все, – Гермиона видела по его глазам, что он еще что-то сделал.
– Ну, ладно, – он замялся. – Еще я зачаровал записку, которая, через тридцать секунд, покрывает тело читающего ярко-оранжевой краской, а его волосы зеленой. – Он усмехнулся, – Краску не так просто убрать. Она сходит сама в течение недели.
– Зачем? – тихо прорычала Гермиона, хотя сама сдерживала смех.
– Я просто хотел проверить его навыки, – Джеймс пожал плечами. – Но, согласно отклику магии, он все же попался. Тем более, что я слышал о том, как он взял больничный на неопределенный срок. Конкретно, на неделю. Так что попался в ловушку именно он, а не его жена или сын.
Гермиона смогла себя сдержать, и назидательно посмотрела на него. Джеймс не выказывал ни капли вины за свой поступок. Она покачала головой.
– Я не думаю, что это было уместно.
– Да, ладно, – отмахнулся Джеймс. – Но с подарком мне нужна твоя помощь.
Гермиона с особо серьезным видом посмотрела на него и произнесла:
– Рассказывай.
– Короче, – усмехнулся Джеймс. – Мой план такой…
***
1 марта, Гермиона и Джеймс вышли из камина в доме Уизли-Гринграсс, и их поприветствовала Дафна.
– Рада вас видеть, – она с улыбкой сказала. – Гермиона, представь своего спутника.
– Дафна, знакомься, – Гермиона сказала, а Джеймс склонил голову. – Джеймс Певерелл, профессор ЗоТИ.
– О, – Дафна удивилась. – Знаменитый Темный Маг из Хогвартса. Рада знакомству.
– Взаимно. – Сказал Джеймс.
Гермиона, Джеймс пошли следом за Дафной, в Зал для приема. В Зале уже было много гостей, и Гарри заметил почти всех представителей семьи Уизли с детьми, Драко Малфоя с женой и маленьким сыном, Джинни и Блейза Забини, родителей Дафны, а также многих коллег Рона по Аврорату и Министерству.
Ну, и конечно, самого виновника торжества. Что нехарактерно для Рона, Джеймс и Гермиона сразу заметили, он стоял не возле стола с едой, а беседуя со своими коллегами.
– Забавно, – прошептал Джеймс на ухо Гермионе, но так, чтобы Дафна его не услышала. – Он сильно изменился, раз не ест в три горла.
– Да, – сказала Гермиона, – жизнь его изменила…
– Или женитьба, – закончил Джеймс с усмешкой. – Когда он нас увидит, начнется то еще представление.
– Не провоцируй его, – сказала Гермиона. – По крайней мере, раньше времени.
– Все будет нормально, – сказал Джеймс и взял два бокала шампанского с парящего подноса.
Гермиона взяла свой бокал и они пошли к Рону, вручать подарок. Гермиона не была в восторге от этого, но она понимала суть шалости Гарри Джеймса. Но шанс позлить не только Рона, но и еще кое-кого, она не могла упустить.
– Рональд, – сказала Дафна, когда они подошли ближе. – Пришла Гермиона и её друг.
– Да, конечно, – Рон кивнул и извинился перед теми, с кем он говорил.
Гермиона толкнула Джеймса в бок, когда он пытался сдержать свой смех от очередной чрезмерно вычурной мантии их друга. Он не реагировал на это, но все же смог взять себя в руки.
– Здравствуй, Гермиона, – улыбаясь сказал Рон, но увидев Джеймса нахмурился.
– С Днем Рождения, Рональд, – нарочито серьезно сказала Гермиона. – Я надеюсь, ты помнишь Джеймса.
Джеймс склонил голову и сказал, – Примите мои поздравления, Аврор Уизли.
– Да… да, – Рон взял себя в руки и ответил. – Надеюсь, вам понравится вечер.
– Всенепременно, – сказал Джеймс. – Прошу примите от меня и Гермионы подарок. – Джеймс достал из браслета коробку, – Гермиона рассказала, что вы заядлый игрок в шахматы. Примите этот набор, сделанный из драконьей кости.
– О, – удивился Рон. – Благодарю.
Они подошли к столу, где лежали другие подарки. Рон решил открыть его, окружающие подошли ближе, им было интересно, что же такого было в коробке. Драко, Астория с малышом подошли ближе к Дафне, которая стояла в стороне от Рона.
Джеймс сжал челюсть и выжидательно косил глазами на лица Рона и Драко. Он ждал реакции рыжего и блондина на то, что было в коробке. Гермиона, увидев лицо Джеймса, еще раз ударила его в бок локтем и покачала головой. Она знала, что там лежало, да, черт возьми, она принимала участие в создании этого…
Рон открыл коробку и все увидели тщательно отполированную, мраморную шахматную доску, на которой стояли два небольших короба, скрывающие фигуры.
Джеймс и Гермиона затаили дыхание, когда Рон начал поднимать оба короба.
– Это… – Рон поднял ошарашенные глаза на Джеймса и Гермиону, – это… ЧТО?
– Шахматы, – доказывая очевидное, сказал Джеймс.
Рон еще раз взглянул на фигуры. На доске стояли два набора фигур – Черные пауки и Белые Хорьки. Но самое главное было то, что вместо королей были гораздо большие фигуры. На большом черном пауке восседала разукрашенная фигурка Рона, который скривил лицо в страхе. А на большом белом хорьке, с надменным выражением, восседал разукрашенный Драко.
Окружающие стояли и сдерживали смех, иначе они могли оскорбить именинника или Драко. Но Джеймс начал трястись сильнее, пока смотрел на физиономии Рона и Драко. Рон смотрел в шоке и со страхом, Драко – со слабо скрываемым бешенством. Гермиона опять ударила его локтем, но уже сильнее.
– Если ты не объяснишь этого, – начал рычать Рон, – то я вызову тебя на дуэль и убью!
– Ну, раз ты так просишь, Ронникинс, – с широкой улыбкой сказал Джеймс. – Во-первых, я обещал тебе паучка, так что получи. Во-вторых, Гермиона, к сожалению, запретила мне тащить Акромантула из Запретного Леса. А я привык слушать свою невесту.
Все, кто понял эти слова, смотрели на них с широкими глазами, так как он выпалил столько информации в одной простой фразе. В Зале была тишина, никто не знал, как реагировать на слова Джеймса. Сам Джеймс просто сделал глоток шампанского из бокала и с кислым видом сказал:
– Знаешь, – он посмотрел на Рона. – После семи лет дружбы, Ронни, мне обидно, что ты не узнал меня сразу. Так что играть будешь паучками. – Он усмехнулся, – Я так и быть покомандую хорьками.
– Ты… – Рон выпучил глаза, когда осознал кто перед ним. – Ты женишься на Гермионе?
– Разве, сейчас, ты хотел спросить про это? – усмехнулась Гермиона и повернулась к Гарри. – Гарри Джеймс, видимо, частые удары по голове, во время тренировок, совсем лишили его разума.
– Миона, – посмотрел на неё Гарри Джеймс, – там и до моего отъезда ничего такого важного не было. Но раз он смог женится на Дафне Гринграсс, самой «Ледяной Королеве» Хогвартса, то там должно было быть хоть что-то.
– Ты…ты… ты… – Рон бормотал себе под нос, но потом вскрикнул, – Ты… Засранец, Поттер!!!
Гарри засмеялся, и сказал, – Меня звали и похуже, приятель. Так что не обидно. А вот обидно за то, что ты совсем забыл принцип Грозного Глаза, мистер Морковка.
Все сразу же обратили внимание на Рона, кожа которого снова стала ярко-оранжевого цвета, а волосы зелеными.
– Постоянная Бдительность, – Гарри и Гермиона сказали вместе.
Комментарий к Глава 8. Паучки и Хорьки это лучший подарок
Скоро финал, друзья. Ждите.
========== Глава 9. Шалость Темного на Свадьбе. ==========
Гарри стоял у алтаря и ждал, когда Гермиона начнет своё шествие. За эти несколько месяцев, после возвращения в Британию, многое изменилось в его жизни. А особенно за последний месяц.
На дне рождения Рона, Гарри сообщил всем, что вернулся. Они были удивлены тем, как сильно он изменился. Особенно Рон, его друг не желал принимать того факта, что Гарри стал Темным Волшебником. Но после нескольких разговоров, которые закончились дуэлями, он принял это. Также как и Драко. Он не желал прощать Гарри за шутку с шахматами, и тоже вызвал его на дуэль.
В итоге, после пяти дуэлей: двух против Рона, двух против Драко и одной два против одного, они успокоились. Особенно после того, как Гарри приклеил их обоих к стене, насмехаясь над парочкой идиотов. Потом они, втроем, напились. Дафна, разозлившись на Рона за это, поставила эти шахматы на самое видное место в гостиной, но никто так и не притронулся к ним.
Конечно, после этого вечера Гарри не смог скрывать того факта, что он вернулся в Британию. Так что, он сам пригласил на встречу Скитер, чтобы она написала статью об этом в «Пророке». Предварительно запугав её тем, что Гарри с ней сделает, если она изменит хоть слово. Статья вышла полностью такой, какой хотел Гарри. Да, общественность не сразу приняла тот факт, что Гарри Поттер стал Темным Волшебником. Но тот факт, что он подписал контракт на обучение с Подготовительным и Тренировочным Центром Аврората немного их успокоил. Теперь, помимо работы в Хогвартсе, Гарри раз в неделю тренировал Авроров, а также рассказывал им о различных проявлениях Темной Магии, про которые он не мог рассказать студентам Хогвартса. Из-за слишком Темной направленности и жестоких подробностей этой информации.
– Да, – протянул Рон, стоящий у Гарри за правым плечом, чем вывел его из воспоминаний, – многое изменилось в нашей жизни.
– Жизнь многое меняет, приятель, – ответил Гарри. – Кто мог предположить, что ты, будучи идиотом, станешь мужем неприступной Гринграсс…
– Гарри, – пробормотал Рон. – Прекрати. Мне самому стыдно за тот случай. Хотя…
– Но ты счастлив с ней, – сказал Гарри, смеясь.– Как и она с тобой. Я был удивлен тем, как она отличается в жизни, от того, как она вела себя в Школе.
– Это точно, – кивнул Рон.
В этот момент заиграла музыка, и Гарри не стал продолжать их разговор. Он всецело уделил внимание той, кто шла по проходу между рядами гостей.
Гермиона блистала в своем белом платье, она шла под руку со своим отцом. Гарри видел искры счастья в её глазах и предвкушения от их совместной жизни.
– Позаботься о моей девочке, Поттер, – сказал Дэн, передавая руку Гермионы Гарри.
– Сделаю все, что от меня зависит, – ответил ему Гарри. – И гораздо больше чем могу.
Дэн хлопнул его по плечу и сел возле своей жены, а Рон отошел к остальным. Гермиона встала напротив Гарри, и они смотрели друг на друга, не сводя глаз. Священнику пришлось несколько раз покашлять, чтобы привлечь их внимание. Когда Гарри и Гермиона все же почтили его своим вниманием, он начал:
– Дорогие друзья, мы собрались сегодня, чтобы отпраздновать союз двух молодых людей. Союзы между ведьмой и волшебником, мужчиной и женщиной, отмечались на протяжении веков. Для нас большая честь быть сегодня с вами. – Гарри и Гермиона покраснели, когда смотрели друг другу в глаза. – Сегодня, вы даете друг другу свои обеты. Мисс Грейнджер, вы будете первой…
– Гарри Джеймс Поттер-Певерелл, – Гермиона начала и взяла его руки в свои. – Я знаю тебя с тех пор, как маленькая властная девочка ворвалась в твое купе в Хогвартс-Экспрессе. А с момента, как ты спас мою жизнь, спустя каких-то два месяца, мы начали наш путь вместе. Хотя, на нашем пути были, как горькие, так счастливые моменты. Моменты когда мы были вместе и когда были врозь. Но ты… моя любовь, моя жизнь, мое будущее… все, что у меня есть, я разделяю с тобой. Навечно.
– Гермиона Джин Грейнджер, – сказал Гарри. – С того момента, как мы познакомились, ты начала меня удивлять каждый день. Твоя преданность науке, стремление быть лучше, чем ты можешь быть. С момента, как мы начали наш путь вместе, я знал, что мы будем неразлучны. Да, у нас были моменты, когда мы были разлучены, но судьба предоставила нам этот шанс – быть вместе. Мое сердце, мой разум, мое тело, моя душа… это все я отдаю тебе. Моя любовь, моя жизнь, мое будущее… все, что у меня есть, я разделяю с тобой. Навечно.
– Ваша магия будет исполнять ваши обеты, – сказал священник, и сделал жест, подзывая носителя колец, Тедди Люпина. – Прошу, наденьте кольца.
Гарри и Гермиона, по очереди, надели кольца друг другу на пальцы и широко улыбнулись друг другу. Священник кивнул и продолжил:
– Властью данной мне Министерством Магии Британии, Короной Британской Империи, а также Магией Земли, – пока священник говорил, он делал пассы своей палочкой, покрывая Гарри и Гермиону нитями магии, – объявляю вас мужем и женой!
Зал начал рукоплескать, когда сияние, вокруг Гарри и Гермионы, ярко вспыхнуло и опало яркими искрами.
– Теперь, – улыбаясь, сказал священник, – вы можете поцеловать невесту, мистер Поттер.
Гарри и Гермиона дернули друг друга и вцепились своими губами.
Зал вновь взорвался аплодисментами, Гарри и Гермиона стояли не обращая на них никакого внимания. Даже расставшись, они не смотрели на гостей, они были погружены в глаза друг друга.
Гарри ухмыльнулся и притянул Гермиону поближе, начав шептать её на ухо.
– У меня есть сюрприз, – сказал он.
– Что ты опять задумал? – также шепотом сказала Гермиона.
– Ничего страшного, – тихо хихикал Гарри. – Тебе просто нужно бросить букет в зал, и мы исчезаем…